Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFW 400 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SFW 400 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFW 400 A1 Bedienungsanleitung

Elektrischer fleischwolf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC MINCER SFW 400 A1
ELEKTRILINE HAKKLIHAMASIN
Kasutusjuhend
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 411313_2207
ELEKTRISKĀ GAĻAS MAĻAMĀ
MAŠĪNA
Lietošanas pamācība

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFW 400 A1

  • Seite 1 ELECTRIC MINCER SFW 400 A1 ELEKTRILINE HAKKLIHAMASIN ELEKTRISKĀ GAĻAS MAĻAMĀ Kasutusjuhend MAŠĪNA Lietošanas pamācība ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 411313_2207...
  • Seite 2 Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pritsküpsised ............22 SFW 400 A1  │...
  • Seite 5: Sissejuhatus

    Joonis A: 1 Pritsküpsiste otsak koos vormiplaadiga 2 Täitepulk 3 Täitmisalus 4 Kaablihoidik 5 Mootoriplokk 6 Metallist hakklihamasina korpus 7 Lukud 8 Kogumiskauss 9 Plasttigu 0 Püreesõel q Etteandetigu w Vedru e Ristnuga │ SFW 400 A1 ■ 2   ...
  • Seite 6: Tehnilised Andmed

    PK aeg PK aeg (pideva käitamise aeg) näitab, kui kaua tohib seadet käitada, ilma et mootor üle kuumeneks ja saaks kahjustada. Pärast toodud PK aja möödumist tuleb seade seniks välja lülitada, kuni mootor on jahtunud. SFW 400 A1  │  3 ■...
  • Seite 7: Ohutusjuhised

    Ärge jätke käitusvalmis seadet mitte kunagi järelevalveta. ► Kogemata käivitumise vältimiseks tõmmake pärast kasutamist või töökatkestuste korral alati pistik pistikupesast välja. Kasutage ainult selle seadme originaaltarvikuid. Teised osad ► ei pruugi olla piisavalt ohutud. │ SFW 400 A1 ■ 4   ...
  • Seite 8 Lapsed ei tohi seadmega mängida. ► SFW 400 A1  │  5 ■...
  • Seite 9: Kokkupanemine/Lahtivõtmine

    4) Paigaldage siis ristnuga e selliselt, et nugadega külg on suunatud vedrust w eemale. Jälgige, et ristnoa e kandiline väljalõige asub õigesti kandilisel võllil. Joonis 1 HOIATUS! VIGASTUSOHT! Ristnuga e on väga terav! Vigastusoht! ► │ SFW 400 A1 ■ 6   ...
  • Seite 10: Vorstiotsaku Monteerimine

    5) Asetage vorstiketas u selliselt sisse, et fiksaatorid vorstikettal u asuvad hakklihamasina korpuse 6 väljalõigetes. 6) Asetage siis vorstiotsak z vorstiketta u ette. 7) Keerake kinnitusrõngas t käega peale. 8) Monteerige hakklihamasina korpus 6 peatükis „Hakklihamasina kokkupane- mine“ kirjeldatud viisil. SFW 400 A1  │  7 ■...
  • Seite 11: Kibbeh'i Otsaku Monteerimine

    6 (vt lahtipööratav leht). Asetage pritsküpsiste otsak 1 selliselt sisse, et fiksaatorid pritsküpsiste otsakul 1 asuvad hakklihamasina korpuse 6 väljalõigetes. 6) Kui kõik on õigesti paigaldatud, keerake kinnitusrõngas t käega peale. │ SFW 400 A1 ■ 8   ...
  • Seite 12: Püreeotsaku Monteerimine

    7) Monteerige hakklihamasina korpus 6 peatükis „Hakklihamasina kokkupa- nemine“ kirjeldatud viisil. 8) Kinnitage nüüd kogumiskauss 8 püreesõela 0 külge (vt joonis 2). Selleks lükake rõngas püreesõela 0 tipule ja kinnitage lukud 7 mõlemal küljel laiale otsale. Kogumiskausi 8 ava on suunatud allapoole. SFW 400 A1  │  9 ■...
  • Seite 13: Käsitsemine

    30 minutit väljalülitatult. Ärge mitte kunagi vajutage liikumissuuna vahetamisel klahve „I“ s või ► „<“ p enne, kui seadme mootor ei ole täielikult seiskunud. Mootor võib saada kahjustada. │ SFW 400 A1 ■ 10   ...
  • Seite 14: Seadme Käsitsemine

    Hakklihas võivad väga kergesti paljuneda mikroobid. Jälgige liha töötlemisel seetõttu nõutavat hügieeni. Vastasel juhul võivad tekkida terviseprobleemid. 2) Kui olete kõik juhised teemal „Liha“ läbi lugenud, võite seadet nüüd kasutada peatükis „Seadme käsitsemine“ kirjeldatud viisil. SFW 400 A1  │  11 ■...
  • Seite 15: Vorsti Töötlemine

    1) Peenestage liha enne läbi kibbeh'i otsaku i surumist esmalt kaks korda hakklihamasinas. 2) Kui olete kõik juhised teemal „Kibbeh'i otsak“ läbi lugenud, võite seadet nüüd kasutada peatükis „Seadme käsitsemine“ kirjeldatud viisil. │ SFW 400 A1 ■ 12   ...
  • Seite 16: Pritsküpsiste Valmistamine

    ► Aeglustage sel juhul oma töötempot, suruge tomatilõike ainult kergelt seadmesse ja lõigake tomatid väiksemateks tükkideks. 4) Kui olete kõik juhised teemal „Tomatite püreestamine“ läbi lugenud, võite seadet kasutada peatükis „Seadme käsitsemine“ kirjeldatud viisil. SFW 400 A1  │  13 ■...
  • Seite 17: Tõrke Korral

    Kui see ei ole ohutult võimalik, tõmmake võrgupistik välja. ■ Laske see kahjustus enne seadme uuesti kasutamist esmalt klienditeenindusel remontida. Puhastamine ELEKTRILÖÖGI OHT ► Enne seadme puhastamist tõmmake esmalt võrgupistik pistikupesast välja. Sellega väldite ootamatu, soovimatu käivitumise tõttu õnnetusohtusid ja elektrilööki. │ SFW 400 A1 ■ 14   ...
  • Seite 18: Mootoriploki Puhastamine

    Ristnuga e on väga terav! Vigastusoht! ► ■ Kuivatage enne seadme edasi kasutamist kõik osad korralikult. JUHIS ► Hõõruge kõik metallosad iga kord pärast puhastamist uuesti toiduõliga sisse! Vastasel juhul võivad metallosad muuta oma värvust! SFW 400 A1  │  15 ■...
  • Seite 19: Hoiustamine

    Kui te ei kasuta seadet kohe edasi, hõõruge metallist otsakud pärast kuiva- mist õhukeselt toiduõliga sisse. Sellega tagate hea kaitse korrosiooni eest. ■ Hoidke seadet lastele ja järelevalvet vajavale isikutele kättesaamatus kohas. Nad ei suuda elektriseadmete käsitsemisel esinevaid võimalikke ohtusid alati õigesti hinnata. │ SFW 400 A1 ■ 16   ...
  • Seite 20: Jäätmekäitlus

    Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pak- kematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98:  komposiitmaterjalid. SFW 400 A1  │  17 ■...
  • Seite 21: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus. │ SFW 400 A1 ■ 18   ...
  • Seite 22: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 411313_2207 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com SFW 400 A1  │  19 ■...
  • Seite 23: Retseptid

    7 cm pikkused kibbeh'i ümbrised. Valmistamine: Täitke kibbeh'i ümbris kohe pärast valmistamist lihatäidisega ja suruge mõlemast otsast kokku, nii et tekivad väikesed taskud. Frittige valmis kibbeh'id 190 °C kuumas õlis umbes 3 minutit. Kibbeh'id tuleks frittida kuldpruuniks. │ SFW 400 A1 ■ 20   ...
  • Seite 24: Tomatikaste

    Vürtsitage maitse järgi soola, pipra, suhkru ja ürtidega. Laske kõik keema ja laske umbes 10-15 minutit madalal temperatuuril keeda. Segage, et midagi ei läheks kõrbema. Lisage vajadusel veel veidi valget veini juurde, kui vedelik peaks kiiresti ära keema. SFW 400 A1  │  21 ■...
  • Seite 25: Värske Grillvorst

    Laske valmis tainal umbes 12 tundi (nt öö jooksul) külmikus kinnikaetult seista. Siis vormige tainas läbi pritsküpsiste otsakuga 1 hakklihamasina. Asetage pritsküpsised küpsetuspaberiga kaetud küpsetusplaadile. Küpsetage pritsküpsised eelkuumutatud praeahjus 180 °C juures umbes 10‒15 minutit kuldkollaseks. │ SFW 400 A1 ■ 22   ...
  • Seite 26 Smilšu cepumi ............44 SFW 400 A1  ...
  • Seite 27: Ievads

    3 iepildes paliktnis 4 kabeļa uztīšanas ietvars 5 motora bloks 6 gaļas mašīnas priekšgals no metāla 7 Slēdzenes 8 Savākšanas paplāte 9 plastmasas gliemezis 0 rīvēšanas siets q padeves gliemezis w atspere e krustveida nazis │ SFW 400 A1 ■ 24   ...
  • Seite 28: Tehniskie Parametri

    Īsl. darbības laiks (īslaicīgas darbības laiks) informē lietotāju par to, cik ilgi iespējams darbināt ierīci, lai motors nepārkarstu un netiktu bojāts. Pēc norādītā īsl. darbības laika sasniegšanas ierīcei jāpaliek izslēgtai līdz brīdim, kad ir atdzisis motors. SFW 400 A1   │...
  • Seite 29: Drošības Norādījumi

    Vispirms atvienojiet no tīkla kontaktspraudni un tikai tad ► uzlieciet vai noņemiet piederumus. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir gatava ► darbam. Pēc ierīces lietošanas vai darba pārtraukumos vienmēr atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas, lai nepieļautu nejaušu ierīces iedarbināšanu. │ SFW 400 A1 ■ 26   ...
  • Seite 30 Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties. ► SFW 400 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Salikšana Un Izjaukšana

    4) Pēc tam ielieciet krustveida nazi e tā, lai puse ar asmeņiem būtu vērsta prom no atsperes w. Uzmaniet, lai krustveida naža e četrstūrainais izgriezums būtu pareizi uzlikts uz četrstūrainās ass. 1. att. BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS! Krustveida nazis e ir ļoti ass! Savainošanās risks! ► │ SFW 400 A1 ■ 28   ...
  • Seite 32: Desu Iepildes Uzgaļa Uzlikšana

    6) Pēc tam priekšā desu diskam u uzlieciet desu iepildes uzgali z. 7) Ar roku uzskrūvējiet nostiprināšanas gredzenu t. 8) Piemontējiet gaļas maļamās mašīnas priekšgalu 6, kā aprakstīts sadaļā „Gaļas maļamās mašīnas salikšana”. SFW 400 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Kebbe Uzgaļa Uzlikšana

    1 metāla disku (skatīt atlokāmo lapu). Ielieciet smilšu cepumu uzgali 1 tā, lai smilšu cepumu uzgaļa 1 fiksatori atrastos padziļinājumos gaļas maļamās mašīnas priekšgalā 6. 6) Kad visas detaļas ir pareizi ievietotas, ar roku uzskrūvējiet nostiprināšanas gredzenu t. │ SFW 400 A1 ■ 30   ...
  • Seite 34: Rīvēšanas Uzgaļa Uzlikšana

    8) Tagad piestipriniet savākšanas paplāti 8 pie rīvēšanas sieta 0(skat. 2. att.). Lai to izdarītu, uzspiediet gredzenu uz rīvēšanas sieta 0 uzgaļa un aizķek- sējiet slēdzenes 7 abās platā gala pusēs. Caurums savākšanas paplātē 8 ir vērsts uz leju. SFW 400 A1   │  31...
  • Seite 35: Lietošana

    Pēc tam izslēdziet ierīci uz 30 minūtēm, lai nepieļautu pārkaršanu. Nekad nespiediet taustiņus „I” s vai „<” p , mainot ierīces griešanās ► virzienu, kamēr ierīces motors nav pilnībā apstājies. Šādi motors var tikt bojāts. │ SFW 400 A1 ■ 32   ...
  • Seite 36: Ierīces Lietošana

    Samaltā gaļā ātri savairojas mikroorganismi. Tāpēc ievērojiet higiēnas no- teikumus, kad apstrādājat gaļu. Citādi var tikt nodarīts kaitējums veselībai. 2) Kad ir izlasītas visas norādes par tematu „Gaļa”, varat sākt izmantot ierīci, kā aprakstīts nodaļā „Ierīces lietošana”. SFW 400 A1   │  33...
  • Seite 37: Desas Apstrāde

    1) Vispirms divas reizes izmaliet gaļu caur gaļas maļamo mašīnu, pirms sākat spiest to caur Kebbe uzgali i. 2) Kad ir izlasītas visas norādes par tematu „Kebbe uzgalis”, varat sākt izmantot ierīci, kā aprakstīts nodaļā „Ierīces lietošana”. │ SFW 400 A1 ■ 34   ...
  • Seite 38: Smilšu Cepumu Pagatavošana

    Šādā gadījumā samaziniet darba tempu, spiediet tomātu gabalus ierīcē tikai ar nelielu spēku vai sadaliet tomātus mazākos gabalos. 4) Kad ir izlasītas visas norādes par tematu „Tomātu izberšana caur sietu”, varat sākt izmantot ierīci, kā aprakstīts nodaļā „Ierīces lietošana”. SFW 400 A1   │  35...
  • Seite 39: Ja Notiek Kļūme

    Uzticiet klientu apkalpošanas dienestam novērst bojājumu, pirms atkal izmantojat ierīci. Tīrīšana STRĀVAS TRIECIENA RISKS ► Vispirms atvienojiet tīkla spraudni no kontaktligzdas un tikai tad tīriet ierīci. Tā jūs novērsīsiet negadījumu risku, ko rada negaidīta darbības sākšanās vai elektriskās strāvas trieciens. │ SFW 400 A1 ■ 36   ...
  • Seite 40: Motora Bloka Tīrīšana

    Krustveida nazis e ir ļoti ass! Savainošanās risks! ► ■ Pirms atkārtotas ierīces izmantošanas visu kārtīgi nožāvējiet. IEVĒRĪBAI! ► Pēc katras tīrīšanas atkal ieziediet visas metāla detaļas ar pārtikas eļļu! Citādi metāla detaļas var mainīt krāsu! SFW 400 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Glabāšana

    Šādi ierīce tiks efektīvi aizsargāta pret koroziju. ■ Uzglabājiet ierīci tā, lai tai nevarētu piekļūt bērni un personas, kurām vaja- dzīga uzraudzība. Viņi ne vienmēr spēj pareizi novērtēt iespējamos riskus, ar kādiem ir saistīta elektrisko ierīču lietošana. │ SFW 400 A1 ■ 38   ...
  • Seite 42: Utilizācija

    šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. SFW 400 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lieto- šanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. │ SFW 400 A1 ■ 40   ...
  • Seite 44: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 411313_2207 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com SFW 400 A1   │  41 ■...
  • Seite 45: Receptes

    Katru Kebbe ārējo apvalku uzreiz pēc izgatavošanas piepildiet ar gaļas pildīju- mu un saspiediet kopā galus, lai izveidotos mazas kabatiņas. Gatavos Kebbe apmēram 3 minūtes fritējiet līdz 190 °C uzkarsētā eļļā. Kebbe pēc fritēšanas jābūt zeltaini brūnā krāsā. │ SFW 400 A1 ■ 42   ...
  • Seite 46: Tomātu Mērce

    Visam pievienojiet pēc garšas sāli, piparus, cukuru un zaļumus. Visu uzkarsējiet līdz vārīšanās temperatūrai un sautējiet zemā temperatūrā apmē- ram 10-15 minūtes. Samaisiet, lai nekas nepiedegtu. Ja nepieciešams, pielejiet vēl nedaudz baltvīna, ja šķidrums ātri izvārās. SFW 400 A1   │  43...
  • Seite 47: Svaigas Cepamdesiņas

    Tad izmaliet caur gaļas maļamo mašīnu, kurai uzlikts smilšu cepumu uzgalis 1. Smilšu cepumus uzlieciet uz plāts, kas izklāta ar cepampapīru. Apmē- ram 10 – 15 minūtes cepiet iepriekš uzkarsētā cepeškrāsnī 180 °C temperatūrā, līdz tie kļūst zeltaini dzelteni. │ SFW 400 A1 ■ 44   ...
  • Seite 48 Spritzgebäck ............66 SFW 400 A1 DE │...
  • Seite 49: Einleitung

    1 Spritzgebäck -  Aufsatz mit Musterstreifen 2 Stopfer 3 Einfüllschale 4 Kabelaufwicklung 5 Motorblock 6 Fleischwolfvorsatz aus Metall 7 Verschlüsse 8 Auffangschale 9 Plastikschnecke 0 Passiersieb q Transportschnecke w Feder e Kreuzmesser │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 46   ...
  • Seite 50: Technische Daten

    Die KB -  Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB -  Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Aufsatz gehörenden Stopfer und den zu verarbei- tenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen! Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie ► Zubehörteile aufstecken oder abnehmen. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 48   ...
  • Seite 52 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Zusammenbauen / Zerlegen

    Feder w weg zeigt. Achten Sie darauf, dass die eckige Aussparung des Kreuzmessers e korrekt auf der eckigen Achse liegt. Abb. 1 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Kreuzmesser e ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ► │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 50   ...
  • Seite 54: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz z vor die Wurstscheibe u. 7) Schrauben Sie den Verschlussring t handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 55: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzgebäck- Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring t hand- fest auf. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 52   ...
  • Seite 56: Passier-Aufsatz Montieren

    Dazu schieben Sie den Ring auf die Spitze des Passiersiebs 0 und haken die Verschlüsse 7 beidseitig am breiten Ende ein. Das Loch in der Auffang- schale 8 zeigt nach unten. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 57: Bedienen

    Überhitzen zu vermeiden. Drücken Sie nie die Tasten „I“ s oder „<“ p bei Laufrichtungswechsel, ► solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 54   ...
  • Seite 58: Das Gerät Bedienen

    Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten. Ansonsten kann es zu gesundheitli- chen Beeinträchtigungen kommen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 59: Wurst Verarbeiten

    Kebbe-Aufsatz i pressen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kebbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 56   ...
  • Seite 60: Spritzgebäck Herstellen

    Gerät und zerteilen Sie die Tomaten in kleinere Stücke. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Tomaten passieren“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten, verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 58   ...
  • Seite 62: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Seite 63: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 60   ...
  • Seite 64: Entsorgung

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate- rialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22:  Papier und  Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Seite 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 62   ...
  • Seite 66: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 411313_2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Rezepte

    Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 64   ...
  • Seite 68: Tomatensauce

    Alles aufkochen und etwa 10-15 Minuten bei niedriger Temperatur köcheln las- sen. Rühren Sie um, damit nichts anbrennt. Fügen Sie ggfs. noch etwas Weißwein hinzu, falls die Flüssigkeit schnell verkocht. SFW 400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 69: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck -  Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca. 10‒15 Minuten goldgelb backen. │ DE │ AT │ CH SFW 400 A1 ■ 66   ...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 08/ 2022 · Ident.-No.: SFW400A1-072022-1 IAN 411313_2207...

Inhaltsverzeichnis