Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operation; Järjestelmän Täyttäminen, Käyttöönotto; Eksploatacijos Pradžia; Pysäyttäminen - Danfoss XB Bedienungsanleitung

Gelötete wärmeaustauscher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ENGLISH
Filling the system, start-
Befüllung der Anlage,
up
Inbetriebnahme
Before starting up the heat
Vor dem Befüllen, folgendes
exchanger, check that:
prüfen:
-
Pipe connections comply
- Sind die Rohrleitungen
with the plans.
entsprechend dem Plan
-
Drain valves are closed.
angeschlossen?
-
The heat exchanger is
- Sind die Enleerungshähne
equipped with a safety
geschlossen?
valve.
- Ist der Wärmeaustauscher
mit einem Sicherheits-
ventil ausgerüstet?
Heat exchanger start-up
Inbetriebnahme
1. Fill the heat exchanger
with liquid and raise
1. Bei der Befüllung des
the pressure slowly to
Wärmeaustauschers den
working pressure.
Druck langsam bis zum
2. Open the shut-off valves
Betriebsdruck ansteigen
and observe the operation
lassen.
of the heat exchanger (e.g.
2. Nach dem Öff nen
temperature, pressure,
der Absperrventile
external leakages).
die angezeigten
Temperaturen und Drücke
überprüfen sowie die
Anlage auf Dichtheit
prüfen.
Putting out of operation
Außerbetriebnahme
1. Close the heat exchanger's
1. Die Absperrventile
shut-off valves slowly.
langsam schließen.
2. Stop the circulation
2. Die Umwälzpumpen
pumps.
ausschalten
3. Do not drain the heat
3. Den Wärmeaustauscher
exchanger, even if the
auch bei mehrtägiger
heat exchanger will be
Außerbetrieb-nahme nicht
shut down for several days
entleeren.
or longer.
Besteht die Gefahr, dass das
Drain the heat exchanger if
Medieum gefriert, dann
a shutdown would cause a
muss der Wärmeaustauscher
danger of freezing.
unbedingt entwässert
werden.
DH-SM / 2004-09 /
VI.KA.A1.7Y
DEUTSCH
SUOMI
LIETUVIŠKAI
Järjestelmän
Sistemos užpildymas ir
täyttäminen,
eksploatacijos pradžia
käyttöönotto
Prieš pradedant eksploatuoti
šilumokaitį, patikrinkite:
Ennen siirtimen
-
ar vamzdžių jungtys
käyttöönottoa tarkista, että:
atitinka nurodytas
- putkikytkennät on
-
ar uždaryti drenažiniai
suunnitelmien mukaiset
ventiliai
- tyhjennysventtiilit on
-
ar šilumokaitis turi
suljettu
apsauginį vožtuvą
- lämmönsiirrin on
varustettu varoventtiilillä
Šilumokaičio
Lämmönsiirtimen
eksploatacijos pradžia
käyttöönotto:
1. Užpildykite skysčiu
1. Täytä siirrin nesteellä
šilumokaitį ir lėtai kelkite
ja nosta siirtimen paine
slėgį iki darbinio.
hitaasti käyttöpaineeseen.
2. Atidarykite uždarymo
2. Avaa sulkuventtiilit ja
sklendes ir stebėkite
seuraa siirtimen toimintaa,
šilumokaičio darbą (t.y.
(mm. lämpötila, paine,
temperatūrą, slėgį, skysčio
ulkoiset vuodot).
prasisunkimą).
Atjungimas
Pysäyttäminen
1. Lėtai uždarykite
1. Sulje lämmönsiirtimen
šilumokaičio uždarymo
sulkuventtiilit hitaasti.
sklendes.
2. Pysäytä kiertovesipumput.
2. Išjunkite cirkuliacinius
3. Lämmönsiirrintä ei
siurblius.
saa tyhjentää, vaikka
3. Neišleiskite skysčio
siirrin pysäytetään
iš šilumokaičio net tuo
useaksi päiväksi tai sitä
atveju, jeigu jis bus
pidemmäksi ajaksi.
atjungtas keletą dienų ar
dar ilgiau.
Lämmönsiirrin on
tyhjennettävä silloin, kun sen
Išleiskite skystį iš šilumokaičio
pysäyttämisestä aiheutuu
tik tuo atveju, kai yra
jäätymisvaara.
užšalimo pavojus.
XB
LATVISKI
Sistēmas uzpildīšana un
palaišana.
Pirms ekspluatācijas sākuma
nepieciešams pārbaudīt lai:
-
Cauruļu savienojumi
atbilst projektam,
-
Drenāžas ventiļi ir
aizvērti,
-
Siltummainis aprīkots ar
drošības vārstu.
Siltummaiņa palaišana
1. Piepildiet siltummaini ar
šķidrumu un pakāpeniski
palieliniet spiedienu līdz
darba spiedienam.
2. Atvērt noslēgventiļus uz
sistēmu un pavērojiet
siltummaiņa darbību
(piem. temperatūru,
spiedienu, iespējamās
ārējās noplūdes).
Darbības apturēšana
1. Lēni aizveriet siltummaiņa
noslēdzošos ventiļus.
2. Atslēdziet cirkulācijas
sūkņus.
3. Neizlaidiet ūdeni
no siltummaiņa, ja
siltummainis netiks
ekspluatēts pāris dienas
vai pat ilgāk.
Izlaist ūdeni no siltummaiņa
atļauts tikai gadījumā, ja ir
sasalšanas bīstamība.
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis