Seite 1
SparkTrap DE – Betriebsanleitung (Original) EN – Operating Manual FR – Notice d´utilisation NL – Handleiding ES – Instrucciones de servicio PT – Manual de operação IT – Manuale d´uso CS – Návod k použití PL – Instrukcja obsługi РУ – Руководство по эксплуатации...
1.2 Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte Diese Betriebsanleitung ist vertraulich zu behandeln. Sie soll nur befugten Personen zugänglich gemacht werden. Sie darf Dritten nur mit schriftlicher Zustimmung der KEMPER GmbH, im Folgenden Hersteller genannt, überlassen werden. Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtsgesetzes geschützt. Die Weitergabe und Vervielfältigung von Unterlagen, auch auszugsweise,...
Seite 7
Die Betriebsanleitung ist vom Betreiber, um Betriebsanweisungen aufgrund nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen, einschließlich der Informationen zu Aufsichts- und Meldepflichten zur Berücksichtigung betrieblicher Besonderheiten, zum Beispiel bezüglich Arbeitsorganisation, Arbeitsabläufen und eingesetztem Bedienerpersonal. Neben der Betriebsanleitung und den im Nutzungsland sowie an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Richtlinien für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu...
2 Sicherheit 2.1 Allgemeines Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Vorschriften entwickelt und gebaut. Beim Betrieb des Produkts können technische Gefahren für das Bedienpersonal beziehungsweise Beeinträchtigungen des Produkts sowie anderer Sachwerte entstehen, wenn es: •...
• Mit dem Blickfangpunkt werden Auflistungen von Teilen in einer Legende oder für Anweisungen gekennzeichnet, bei denen die Reihenfolge unwichtig ist. 2.3 Vom Betreiber anzubringende Kennzeichnungen/ Schilder Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am Produkt und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder können sich zum Beispiel auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen.
Keine offenen, langen Haare, lose Kleidung oder Schmuck tragen! Es besteht grundsätzlich die Gefahr irgendwo hängen zu bleiben oder an bewegten Teilen eingezogen oder mitgerissen zu werden! Stellen sich sicherheitsrelevante Änderungen am Produkt ein, den Arbeitsvorgang sofort stillsetzen, sichern und den Vorgang der zuständigen Stelle/Person melden! Arbeiten am Produkt dürfen nur von zuverlässigem, geschultem Bedienpersonal durchgeführt werden.
Seite 11
GEFAHR Gefahr durch Schwebende Lasten! Kippende oder herabfallende Lasten führen zu schwere bis tödliche Verletzungen. • Niemals unter schwebende Lasten treten. • Stets außerhalb der Gefahrenzone bleiben. • Gesamtgewicht, Anschlagpunkte und Schwerpunkt der Last beachten. • Transporthinweise und Symbole am Transportgut beachten. WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Schweißrauchpartikel! Schweißstaub-/ Rauch nicht einatmen! Schwere gesundheitliche...
3 Produktangaben 3.1 Funktionsbeschreibung Das Produkt ist ein Vorabscheider, der vereinzelt mitgeführte Funken und grobe Staubpartikel aus dem Luftstrom der Rohluft separiert und abscheidet. Es minimiert die Brandgefahr und verringert zudem den Wartungsbedarf des angeschlossenen Filtersystems. Abb. 1: Produktbeschreibung 1502021-01 - 12 -...
Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Wartungsdeckel Absperrklappe/ Absperrschieber Dralldüse Staubsammeleimer Separationsstrecke Fallrohr Ringspaltfunkenfalle Tab. 1: Positionen am Produkt 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt wurde entwickelt um vereinzelt mitgeführte Funken und grobe Partikel aus dem Abluftstrom zu separieren und abzuscheiden. Es wird in einen Rohrleitungssystem oder unmittelbar vor einem Filtersystem eingebunden.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet allein der Betreiber des Produkts. Dies gilt ebenfalls für eigenmächtige Veränderungen am Produkt. 3.3 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Mit dem Produkt sind bei Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verwendung keine vernünftigerweise vorhersehbaren Fehlanwendungen möglich, die zu gefährlichen Situationen mit Personenschäden führen könnten.
3.4 Kennzeichnungen und Schilder am Produkt Am Produkt sind diverse Kennzeichnungen und Schilder angebracht. Sollten diese beschädigt oder entfernt werden, sind sie umgehend durch Neue an gleicher Position zu ersetzen. Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am Produkt und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder könnten sich zum Beispiel auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen.
4 Transport und Lagerung 4.1 Transport GEFAHR Lebensgefährliche Quetschungen beim Verladen und Transport des Produkts möglich! Durch unsachgemäßes Heben und Transportieren kann die gegebenenfalls vorhandene Palette mit dem Produkt kippen und herabstürzen! • Niemals unter schwebenden Lasten aufhalten! • Die zulässigen Traglasten der Transport und Hebehilfen beachten! •...
5 Montage Hinweise für die sichere Montage des Produkts. HINWEIS Der Betreiber des Produkts darf mit der selbständigen Montage nur unterwiesenes Fachpersonal beauftragen. • Für die Montage des Produkts werden mindestens zwei Mitarbeiter benötigt. • Nur geeignetes Transport- und Hebewerkzeug benutzen. •...
Seite 19
Bei der Montage der gegebenenfalls vorhandenen Anbauprodukte den beigelegten Anleitungen folgen. 1502021-01 - 19 -...
5.2 Erdung gegen elektrostatische Aufladung HINWEIS Die Erdung des Vorabscheiders darf nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenem Personal unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln vorgenommen werden! Abb. 3: Erdung gegen elektrostatische Aufladung Pos. Bezeichnung Menge Erdungskabel, l = 200 mm Erdungskabel, l = 400 mm Erdungskabel, l = 600 mm...
Seite 23
Pos. Bezeichnung Fortlaufender Erdungsanschluss der Rohrleitungsteile mit Bohrkopfschrauben Zentraler Erdungspunkt des Vorabscheiders Örtlicher Erdungspunkt/ Potentialausgleichschiene Tab. 4: Erdungsanschluss Den Anschluss der Erdungskabel wie folgt durchführen: 1. Die Erdungskabel (Pos. 1 + 2) laut Abbildung mit Bohrkopfschrauben befestigt. 2. Das Erdungskabel (Pos. 3) mit dem Zentralen Erdungspunkt des Produkts (Pos.
6 Benutzung Jede Person, die sich mit Verwendung, Wartung und Reparatur des Produkts befasst, muss diese Betriebsanleitung sowie die Anleitungen etwaiger Anbau- und Zubehörprodukte, gründlich gelesen und verstanden haben. 6.1 Qualifikation des Bedienpersonals Der Betreiber des Produkts darf mit der selbstständigen Anwendung des Produkts nur Personen beauftragen, die mit dieser Aufgabe vertraut sind.
7 Instandhaltung Die in diesem Kapitel beschriebenen Anweisungen sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Je nach Betriebsbedingungen können weitere Anweisungen erforderlich werden, um das Produkt in einem optimalen Zustand zu halten. Die in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von speziell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden.
7.1.1 Wartungsplan Tätigkeiten Zeitpunkt/Intervalle Hinweise: Füllstand 1 x wöchentlich/ nach Staubsammeleimer Bedarf prüfen Staubsammeleimer Nach Bedarf wechseln Produkt auf 1 x monatlich Beschädigungen prüfen Produkt auf 1 x monatlich Undichtigkeiten prüfen Absperrklappe auf 1 x monatlich Funktion prüfen Tab. 5: Wartungsplan 7.2 Wartung Eine sichere Funktion des Produkts wird durch eine regelmäßige Kontrolle und Wartung positiv beeinflusst.
HINWEIS Das Produkt nicht mit Druckluft reinigen. Dadurch können Staubpartikel in die Umgebungsluft gelangen. Immer für eine ausreichende Beleuchtung und Belüftung bei Instandhaltungsarbeiten sorgen! 7.2.1 Staubsammelbehälter prüfen/ austauschen In regelmäßigen Zeitabständen muss der Füllstand des Staubsammeleimers überprüft werden. Die Zeitspanne, bis der Staubsammelbehälter getauscht werden muss, richtet sich nach der Art und Menge der anfallenden Staubpartikel.
Die nachgeschaltete Filteranlage etc. kann bei einem Wechsel des Staubsammelbehälters eingeschaltet bleiben. Den Wechsel des Staubsammelbehälters wie folgt durchführen. 1. Die Absperrklappe/ Absperrschieber (Pos. 1) schließen. 2. Einen neuen Staubsammelbehälter (Pos. 4) bereitstellen. 3. Den Spannring am Deckel (Pos. 3) des Staubsammelbehälters (Pos. 4) öffnen.
Seite 29
WARNUNG Produkte mit Wartungstür nicht öffnen. Stichflammenbildung! Im Brandfall das Produkt unter keinen Umständen ohne geeignete Schutzhandschuhe berühren. Verbrennungsgefahr! 1502021-01 - 29 -...
8 Entsorgung WARNUNG Hautkontakt mit Schweißrauch etc. kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen! Demontagearbeiten am Produkt dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung der Sicherheitshinweise und der geltenden Unfallverhütungsvorschriften durchgeführt werden! Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich! Um Kontakt und das Einatmen von Staubpartikeln zu vermeiden, verwenden Sie Schutzkleidung, Handschuhe und ein...
9 Anhang 9.1 EG-Einbauerklärung Bezeichnung: Anbauprodukt Baureihe: SparkTrap Typ: 196200250, 196200355, 196200450, 196200560, 196200710, 196200900 (gegebenenfalls abweichende Artikel-Nummern bei anderer Produkt -Variante) Maschinen-ID: Siehe Typenschild im vorderen Bereich dieser Betriebsanleitung Das Produkt ist entwickelt, konstruiert und gefertigt als unvollständige Maschine in Übereinstimmung mit den EG- Richtlinien 2006/42/EG –...
If it is not used for as intended or the design is altered, the Declaration of Conformity expires, unless confirmed in writing by us as manufacturers. UK Authorised Representative (for authorities only): Mr. Marc Crawford United Kingdom KEMPER (U.K.) Ltd. Venture Court, 2 Debdale Road, Wellingborough, Northamptonshire NN8 5AA Vreden, 05.10.2021 Place, date B.