Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic SY-103A8-E4-C55-L52-900 Gebrauchsanleitung

hanseatic SY-103A8-E4-C55-L52-900 Gebrauchsanleitung

Kopffreihaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SY-103A8-E4-C55-L52-900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197389 DE 20220602
Artikel-Nr.: 2988 6656
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Kopffreihaube
SY-103A8-E4-C55-L52-900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic SY-103A8-E4-C55-L52-900

  • Seite 1 SY-103A8-E4-C55-L52-900 Gebrauchsanleitung Kopffreihaube Anleitung/Version: 197389 DE 20220602 Artikel-Nr.: 2988 6656 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen zur Montage ..DE-14 Für Abluftbetrieb ....DE-14 Bevor Sie das Gerät benutzen, Stromanschluss ....DE-14 le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und die Lieferung und benötigtes...
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- Gebrauchsanleitung. brauchsanleitung. WARNUNG Dieses Symbol verweist auf nützliche Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- Zusatzinformationen. dung mit einem mittleren Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Schutzklasse 1 eine schwere Verletzung zur Folge haben...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Bratdünsten über einer Kochstelle im priva- müssen.
  • Seite 5: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit Niemals das Gehäuse öffnen. ■ VORSICHT Netzkabel / Netzstecker ■ – Netzkabel so verlegen, dass es nicht zur Gefahren für Kinder und Personen mit einge- Stolperfalle wird. schränkten physischen, sensorischen oder – Netzkabel nicht knicken oder klemmen geistigen Fähigkeiten! und nicht über scharfe Kanten legen.
  • Seite 6: Risiken Bei Abluftbetrieb

    Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit Nur Montagematerial verwenden, das lischt und Gas austritt bzw. die Abgase in den ■ für die Beschaffenheit der Decken und Raum gesogen werden. Wände geeignet ist. Im Zweifelsfall einen Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, ■ Fachmann befragen.
  • Seite 7 Seite DE-7 Zu Ihrer Sicherheit Von Bundesland zu Bundesland gelten ■ unterschiedliche behördliche Vorschriften im Umgang mit der Ableitung der Abluft. Fragen Sie Ihren Bezirksschornsteinfeger um Rat.
  • Seite 8: Bedienung

    Seite DE-8 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen • Wenn Sie keinen Gebläsebetrieb benöti- gen, schalten Sie das Gerät aus. • Lesen Sie das Kapitel „Zu Ihrer Sicher- heit“ ab Seite DE-4 und alle Sicherheits- hinweise. • Montieren Sie die Dunstabzugshaube, wie Beleuchtung im Kapitel „Montage“...
  • Seite 9: Energiespartipps

    Seite DE-9 Bedienung Energiespartipps • Lassen Sie das Gebläse nur gezielt lau- fen, da sonst unnötig Energie verbraucht wird. – Lassen Sie das Gebläse laufen, solange Küchendünste oder Dampf entstehen. – Verzichten Sie bei kurzer Kochzeit oder beim Erwärmen geruchsloser bzw. ge- ruchsarmer Speisen auf das Gebläse.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    Seite DE-10 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- ■ Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit ■ stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugängig sein, entsprechende knickt.
  • Seite 11: Aktivkohlefilter Einsetzen/Ersetzen

    Seite DE-11 Pflege und Wartung 2. Klappen Sie die Abdeckung (6) nach oben. 5. Setzen Sie die Fettfilter (8) mit den Zapfen 3. Lösen Sie die Verriegelung (7) des Fett- in die Aussparungen. filters (8), und entnehmen Sie den Fettfil- 6.
  • Seite 12: Led-Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-12 Pflege und Wartung 6. Setzen Sie die Fettfilter (8) mit den Zap- fen in die Aussparungen. 7. Schieben Sie die Verriegelung (7) nach unten; klappen Sie die Fettfilter (8) zu und lassen Sie die Verriegelung wieder los. 8. Klappen Sie die Abdeckung (6) wieder nach unten und lassen Sie sie einrasten.
  • Seite 13: Umluft- Oder Abluftbetrieb

    Seite DE-13 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, durch den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
  • Seite 14: Vorbereitungen Zur Montage

    Seite DE-14 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! Dunstabzugshaube niemals an einen Der Netzstecker muss möglichst wäh- ■ ■ Belüftungsschacht bzw. Raum- oder rend des Betriebs zugänglich sein, Abgaskamin anschließen! Die abge- d. h., auch nach Montage der Dunst- führte Luft darf nicht in einen Kanal abzugshaube muss der Stecker er- geführt werden, in dem Warmluft zir-...
  • Seite 15: Lieferung Und Benötigtes Montagematerial

    Seite DE-15 Lieferung und benötigtes Montagematerial Lieferung und benötigtes Montagematerial Teileliste Nicht zum Lieferumfang gehören – die zur Montage benötig ten Schrauben und Dübel, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhandel beraten (siehe „Lieferung und benötigtes Montagematerial“...
  • Seite 16: Schrauben

    Seite DE-16 Lieferung und benötigtes Montagematerial Schrauben Werkzeuge und Hilfsmittel Die zur Wandmontage benötig ten Schrauben Sie benötigen: und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthal- – Schraubendreher ten, da deren Art und Abmessungen von der – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Seite 17: Befestigungsmaße

    Seite DE-17 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Wichtige Einheiten: Maße in cm Ermittlung Bohrlöcher: Maße in cm (a) Mindestabstand zwischen (f) Höhe, auf der die Sicherungs- Herd und Unterkante der 65–75 schrauben (13) für die Dunst- 24,8 Dunstabzugshaube abzugshaube angebracht werden müssen (b) Höhe der Dunstabzugs- 44,0 haube (Rückwand)
  • Seite 18: Montage

    Seite DE-18 Montage Bevor Sie beginnen 3. Bohren Sie an den markierten Stellen Lö- cher mit einem Durchmesser, der zu den • Lesen Sie das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit Dübeln passt. 1“ auf Seite DE-4 und alle Sicherheitshin- 4. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher. weise.
  • Seite 19 Seite DE-19 Montage (13) 7. Klappen Sie die Abdeckung (6) nach oben. 8. Lösen Sie die Verriegelungen (7) des Fett- 11. Drehen Sie zwei Rundkopfschrauben (13) filters (8), und entnehmen Sie den Fettfil- zum Sichern der Dunstabzugshaube in ter (8) vorsichtig. die vorbereiteten Dübel und schrauben Sie die Dunstabzugshaube an der Wand fest.
  • Seite 20: Abluftschlauch Anbringen

    Seite DE-20 Montage Abluftschlauch anbringen (19) Der Abluftschlauch (16) muss montiert wer- den, wenn Sie die Dunstabzugshaube im Ab- luftbetrieb nutzen wollen. (16) (20) (17) (13) 3. Positionieren Sie das Halteblech (19) so 1. Stecken Sie das Ende des Abluftschlau- an der unteren Kaminblende (13), dass es ches (16) mit dem größeren Durchmesser von innen an den Abkantungen anliegt.
  • Seite 21: Letzte Schritte

    Seite DE-21 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. 1. Ziehen Sie den oberen Teil der Kamin- blende (12) bis zur Wandhalterung für die obere Kaminblende (18) hoch.
  • Seite 22: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das Ge rät selbst zu re pa rie ren.
  • Seite 23: Unser Service

    Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Artikelnummer SY-103A8-E4-C55-L52-900 2988 6656 Hanseatic Kopffreihaube Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen, Reparaturaufträgen und Zubehör-Bestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses. Ersatzteile Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Firma Hermes Fulfilment GmbH.
  • Seite 24: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-24 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 25: Verpackung

    Seite DE-25 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen wer den aus den können. um welt freund li chen, wie der ver wert- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Seite 26: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-26 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 2988 6656 / SY-103A8-E4-C55-L52-900 Jährlicher Energieverbrauch 43,6 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 31,3 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
  • Seite 27: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-27 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 2988 6656 / SY-103A8-E4-C55-L52-900 Jährlicher Energieverbrauch 43,6 kWh/a Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 31,3 Energieeffizienzindex 51,0 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt 312,7 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt 444 Pa Maximaler Luftstrom 584,0 m³/h...
  • Seite 28: Technische Daten

    Seite DE-28 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 2988 6656 Modell SY-103A8-E4-C55-L52-900 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 90,0 cm × 37,0 cm Höhe gesamt 122,0 cm Höhe der Kaminblende 40 cm - 78 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
  • Seite 29 SY-103A8-E4-C55-L52-900 User manual Head-free exhaust hood Manual/version: 197389 EN 20220602 Item no.: 2988 6656 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 30 Page EN-2 Table of contents Table of contents Preparations for assembly ..EN-13 For exhaust air operation ..EN-13 Connection for power supply ..EN-13 Please read through the safety notices and the user manual Package contents and...
  • Seite 31: Explanation Of Terms

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols Explanation of terms Explanation of symbols The following signal terms can be found in The following symbols can be found in this this user manual. user manual. This symbol refers to useful additional WARNING information.
  • Seite 32: For Your Safety

    Page EN-4 For your safety For your safety Intended use Safety notices This appliance is intended to be used to re- In this chapter you will find general safety move cooking fumes and airborne grease notices which you must always observe for from a cooktop in a private household.
  • Seite 33: Risks In Handling Exhaust Hoods

    Page EN-5 For your safety – Take care to prevent the risk of tripping mental abilities, or who lack experience when laying the mains cord. and/or knowledge, if they are supervised – Do not kink or pinch the mains cord or or have been instructed in the safe use lay it over sharp edges.
  • Seite 34 Page EN-6 For your safety Do not fl ambé foods under the exhaust air channel intended exclusively for the ■ hood! exhaust hood. Only deep-fry foods under the exhaust ■ hood under constant supervision. Keep the exhaust hood clean. Grease ■...
  • Seite 35: Operation

    Page EN-7 Operation Operation Before getting started • Switch off the appliance if you do not need to use the fan. • Read chapter “For your safety” from page EN-4 and all the safety notices. • Install the exhaust hood as described in chapter “Assembly”...
  • Seite 36: Energy-Saving Tips

    Page EN-8 Operation Energy-saving tips • Only switch on the fan when needed; oth- erwise, energy will be wasted. – Let the fan run as long as cooking fumes or steam are present. – The fan is not needed when cooking for a short time or warming up foods that have little or no odour.
  • Seite 37: Care And Maintenance

    Page EN-9 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE Before cleaning the exhaust hood or ■ Risk of damage to property! changing the fi lter, pull out the mains Handle the grease fi lters carefully to ■...
  • Seite 38: Inserting/Replacing Activated Charcoal Filters

    Page EN-10 Care and maintenance 2. Flip the cover (6) up. 3. Open the lock (7) on the grease filter (8) 5. Place the grease filters (8) with the pins and carefully pull the grease filter (8) into the openings. downwards to remove it.
  • Seite 39: Replacing The Led Light

    Page EN-11 Care and maintenance 6. Place the grease filters (8) with the pins into the openings. 7. Push the locks (7) down; snap the grease filters (8) in and release the locks. 8. Close the cover (6) again and allow it to click into place.
  • Seite 40: Circulation Or Exhaust Air Operation? En

    Page EN-12 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
  • Seite 41: Preparations For Assembly

    Page EN-13 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! Never attach the exhaust hood to a The mains plug must be as accessible ■ ■...
  • Seite 42: Package Contents And Materials Required For Assembly

    Page EN-14 Package contents and materials required for assembly Package contents and materials required for assembly Parts list Items not included in the package contents – screws and dowels required to mount the appliance, as their type and dimensions will vary depending on the characteristics of the wall.
  • Seite 43: Screws

    Page EN-15 Package contents and materials required for assembly Screws Tools and aids The screws and dowels required to mount You will need: the appliance on a wall are not included in – Screwdriver the package contents, as their type and di- –...
  • Seite 44: Assembly

    Page EN-16 Assembly Assembly Space requirements Dimensions for mounting Dimensions Dimensions Important units: Calculating drill holes: in cm in cm Minimum distance Height at which the safety between cooker and lower edge 65–75 screws (13) for the exhaust hood 24.8 of exhaust hood must be installed Height of the exhaust...
  • Seite 45: Before Getting Started

    Page EN-17 Assembly Before getting started Attaching the Exhaust hood • Read chapter (see “For your safety” on page EN-4) and all the safety notices. (14) Place the drill holes WARNING Risk of injury! (14) Improper installation of the appliance can lead to injury.
  • Seite 46: Attaching The Exhaust Air Hose

    Page EN-18 Assembly (12) (12) 12. Place the grease filters (8) with the pins 9. Carefully mount the Exhaust hood on into the openings. the two round-head screws (12) on the 13. Push the locks (7) down; snap the keyhole openings. grease filters (8) in and release the 10.
  • Seite 47: Installing The Flue Screen

    Page EN-19 Assembly Installing the flue screen (18) 1. Screw the wall bracket for the upper flue screen (18) into the prepared wall plugs using 2 round-head screws (11). (12) (20) 0) 0) (13) 5. Place the entire flue screen onto the ex- 2.
  • Seite 48: Final Steps

    Page EN-20 Assembly Final steps  WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Never use a damaged appliance. 1. Pull the upper part of the flue screen (12) all the way up to the wall bracket for the upper flue screen (18).
  • Seite 49: Troubleshooting Table

    Page EN-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never attempt to repair the appliance yourself.
  • Seite 50: Our Service Centre

    Name of appliance Model Article number SY-103A8-E4-C55-L52-900 2988 6656 Hanseatic Head-free exhaust hood General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com- plaints, repair orders or accessory orders. Spare parts Customers in Germany Please contact Hermes Fulfilment GmbH.
  • Seite 51: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-23 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 52: Packaging

    Page EN-24 Waste prevention, free return and disposal Packaging point operated by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can Our packaging is made of environ- be disposed of in an environmentally friendly mentally friendly, recyclable materi- manner and so that valuable resources (e.g.
  • Seite 53: Product Fiche In Compliance With Regulation (Eu) No. 65/2014

    Product fiche in compliance with Regulation (EU) No. 65/2014 Product fiche in compliance with Regulation (EU) No. 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 2988 6656 / SY-103A8-E4-C55-L52-900 Annual Energy Consumption 43,6 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 54: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 66/2014

    Page EN-26 Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Model identification 2988 6656 / SY-103A8-E4-C55-L52-900 Annual Energy Consumption 43,6 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 31,3 Energy Efficiency Index 51,0 Measured air flow rate at best efficiency point 312,7 m³/h...
  • Seite 55: Technical Data

    Page EN-27 Technical data Technical data Item number 2988 6656 Model SY-103A8-E4-C55-L52-900 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 90,0 cm × 37,0 cm Total height 122,0 cm Height of the flue screen...

Diese Anleitung auch für:

2988 6656

Inhaltsverzeichnis