Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
196185_DE_20210629
Bestell-Nr.: 52683460,
79527913
Nachdruck, auch aus-
zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Kopffreihaube
SY-103E6-E14-C29-L12-900
SY-103E6-E14-C29-L12-600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic SY-103E6-E14-C29-L12-900

  • Seite 1 SY-103E6-E14-C29-L12-900 SY-103E6-E14-C29-L12-600 Gebrauchsanleitung Kopffreihaube Anleitung/Version: 196185_DE_20210629 Bestell-Nr.: 52683460, 79527913 Nachdruck, auch aus- zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Begriffs- und Symbolerklärung ..DE-3 Pflege und Wartung ... . . DE-20 Gehäuse reinigen ....DE-20 Fettfilter reinigen .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Begriffe und Symbole finden Sie in Bevor Sie das Gerät benut- dieser Gebrauchsanleitung. zen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und WARNUNG die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- durch.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Risiken für bestimmte Personengruppen Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und WARNUNG Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Erstickungsgefahr! Haushalt bestimmt. ■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Ein- spielen lassen.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten sämtlicher Installations- und Monta- gearbeiten an das elektrische Netz WARNUNG angeschlossen werden. ■ Niemals das Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr! ■ Netzkabel / Netzstecker Das Berühren spannungsführender Tei- –...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Dunstabzugshauben

    Seite DE-6 Sicherheit ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- Risiken im Umgang mit Dunstabzugshauben sche und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen uner- WARNUNG lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet wer- Stromschlaggefahr! ■ Gerät genau gemäß dieser Ge- den, die den ursprünglichen Geräte- daten entsprechen.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb Verbrennungsgefahr! ■ Berührbare Teile können heiß werden, WARNUNG wenn sie mit Kochgeräten benutzt werden. Erstickungs-/Explosionsgefahr! Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- Brandgefahr! haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird ■ Der Abstand zwischen der Oberfl ä- durch das Gebläse Luft entzogen und che der Koch stelle und der Unterkan- nach außen transportiert.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit HINWEIS Gefahr von Sachschäden! ■ Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. Deckendurchbruch mit einem Durch- messer von mindestens 15,5   cm er- forderlich. ■ Wir empfehlen Ihnen, diesen Durch- bruch (Kernbohrung) von einem Fach- betrieb (Elektroinstallation) vorneh- men zu lassen.
  • Seite 9: Lieferung

    Seite DE-9 Lieferung Lieferung Lieferumfang Die zur Wandmontage benötig- ten Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten, da de- ren Art und Abmessungen von der Wandbeschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhan- del beraten (siehe „Benötigtes Monta- ge-Material“...
  • Seite 10: Umluft- Oder Abluftbetrieb

    Seite DE-10 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
  • Seite 11: Vorbereitungen Zur Montage

    Seite DE-11 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ Dunstabzugshaube niemals an einen ■ Der Netzstecker muss möglichst wäh- Belüftungsschacht bzw. Raum- oder rend des Betriebs zugänglich sein, Abgaskamin anschließen! Die abge- d. h., auch nach Montage der Dunst- führte Luft darf nicht in einen Kanal abzugshaube muss der Stecker er- geführt werden, in dem Warmluft zir-...
  • Seite 12: Benötigtes Montage-Material

    Seite DE-12 Benötigtes Montage-Material Benötigtes Montage-Material Teileliste Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu den Schrauben (10), (11) und (12). – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen.
  • Seite 13: Befestigungsmaße

    Seite DE-13 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Wichtige Einheiten: Ermittlung Bohrlöcher: in cm in cm (a) Mindestabstand (f) Höhe der zwischen Herd Sicherungsschrauben (12) für 65–75 und Unterkante der Dunstabzugshaube (1) Dunstabzugshaube (1) (g) Höhe (b) Höhe der Befestigungsschrauben (11) 35,5 Dunstabzugshaube (1) für Dunstabzugshaube (1)
  • Seite 14: Montage

    Seite DE-14 Montage Bevor Sie beginnen 3. Bohren Sie an den markierten Stellen Lö- cher mit einem Durchmesser, der zu den • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ auf Sei- Dübeln passt. te DE-4 und alle Sicherheitshinweise. 4. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher. Bohrlöcher setzen Dunstabzugshaube anbringen WARNUNG...
  • Seite 15 Dübel, und schrauben Fettfilter (15) vorsichtig nach unten. Sie die Dunstabzugshaube an der Wand fest. Das Modell SY-103E6-E14-C29-L12-600 ist mit zwei Fettfiltern (15) ausgestattet. Das Modell SY-103E6-E14-C29-L12-900 (13) besitzt drei Fettfilter (15). (14) (15) 8. Setzen Sie den Fettfilter (15) mit den Zapfen in die Aussparungen.
  • Seite 16: Abluftschlauch Anbringen

    Seite DE-16 Montage Abluftschlauch anbringen Der Abluftschlauch (4) muss montiert werden, wenn Sie die Dunstabzugshaube im Abluftbe- trieb nutzen wollen. 3. Positionieren Sie das Halteblech (7) so 1. Stecken Sie das Ende des Abluftschlau- an der unteren Kaminblende (3), dass es ches (4) mit dem größeren Durchmesser von innen an den Abkantungen anliegt.
  • Seite 17: Letzte Schritte

    Seite DE-17 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb. 6. Schrauben Sie den unteren Teil (3) der Kaminblende mit 2 Blechschrauben (8) seitlich an der Dunstabzugshaube (1) fest. 1. Ziehen Sie den oberen Teil der Kamin- blende (2) bis zur Wandhalterung für die obere Kaminblende (6) hoch.
  • Seite 18: Bedienung

    Seite DE-18 Bedienung Bedienung Uhrzeit einstellen Beim Anschluss der Geräts an das Stromnetz 0000 12:00 zeigt die Zeitanzeige Die Umstellung von der Mitteleuropäi- schen Zeit (MEZ) auf die Sommerzeit Ende März und zurück Ende Oktober müssen Sie manuell vornehmen. 1. Schalten Sie das Gerät ein, wie im Kapitel „Gerät ein- und ausschalten“...
  • Seite 19: Gebläse Ausschalten

    Seite DE-19 Bedienung Gebläse ausschalten Energiespartipps • Um das Gebläse auszuschalten, berühren – Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, da sonst unnötig Energie verbraucht wird. – den Sensor (16) – Lassen Sie das Gebläse laufen, solange oder Küchendünste oder Dampf entstehen. –...
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    Seite DE-20 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS ■ Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- ■ Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugänglich sein, entsprechen- knickt.
  • Seite 21: Aktivkohlefilter Ein-/Ersetzen

    Seite DE-21 Pflege und Wartung (13) (13) (14) (14) (15) (15) 5. Wenn die Fettfilter (15) vollständig getrock- net sind, setzen Sie sie mit den Zapfen in 2. Klappen Sie die Abdeckung (13) hoch. die Aussparungen. 3. Schieben Sie die Verriegelung (14) der 6.
  • Seite 22 Seite DE-22 Pflege und Wartung (13) (14) (15) 6. Setzen Sie die Fettfilter (15) mit den Zap- fen in die Aussparungen. 7. Schieben Sie die Verriegelung (14) nach unten; klappen Sie die Fettfilter (15) zu, und lassen Sie die Verriegelung (14) wie- der los.
  • Seite 23: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-23 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 24: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummern SY-103E6-E14-C29-L12-900 52683460 hanseatic Kopffreihaube SY-103E6-E14-C29-L12-600 79527913 12832353 Aktivkohlefilter (nur für Umluftbetrieb erforderlich) Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung...
  • Seite 25: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-25 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe welt freund li chen, wie der ver wert ba ren wer t vo lle Re ssourc en.
  • Seite 26: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-26 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 52683460 / SY-103E6-E14-C29-L12-900 Jährlicher Energieverbrauch 19,6 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 29,4 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
  • Seite 27 Seite DE-27 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 79527913 / SY-103E6-E14-C29-L12-600 Jährlicher Energieverbrauch 20,0 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 30,4 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
  • Seite 28: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-28 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 52683460 / SY-103E6-E14-C29-L12-900 Jährlicher Energieverbrauch 19,6 kWh/a Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 29,4 Energieeffizienzindex 43,4 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt 225,0 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt 235 Pa Maximaler Luftstrom 532,5 m³/h...
  • Seite 29 Seite DE-29 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Model identification 79527913 / SY-103E6-E14-C29-L12-600 Annual Energy Consumption 20,0 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 30,4 Energy Efficiency Index 43,7 Measured air flow rate at best efficiency point 237,0 m³/h Measured air pressure at best efficiency point 236 Pa Maximum air flow 559,6 m³/h...
  • Seite 30: Technische Daten

    Seite DE-30 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 52683460 Modell SY-103E6-E14-C29-L12-900 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 90,0 cm × 47,0 cm Höhe gesamt 118,0 cm Höhe der Kaminblende 40 cm - 78 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
  • Seite 31 SY-103E6-E14-C29-L12-900 SY-103E6-E14-C29-L12-600 User manual Wall-mounted headroom hood Manual/version: 196185_EN_20210629 Article no.: 52683460, 79527913 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 32 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols . . . EN-3 Care and maintenance ... EN-19 Cleaning the housing ... EN-19 Cleaning the grease filters .
  • Seite 33: Explanation Of Terms And Symbols

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following terms and symbols can be Before using the appliance, first found in this user manual. read the safety notices and user manual carefully from beginning WARNING to end.
  • Seite 34: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use CAUTION This appliance is intended to be used to re- Dangers for children and people with move cooking fumes and airborne grease limited physical, sensory or mental ca- from a cooktop in a private household. pacity! The appliance is not designed for use in a ■...
  • Seite 35 Page EN-5 Safety ■ The appliance corresponds to pro- ■ If the supply cord is damaged, it must tection class 1 and may only be be replaced by the manufacturer, its connected to a plug with a protecti- service agent or qualifi ed expert in or- ve conductor that has been installed der to avoid a hazard.
  • Seite 36 Page EN-6 Safety CAUTION CAUTION! Risk of injury! Fire hazard! ■ When mounting, please note that Improper handling of the appliance some parts may have sharp edges. can lead to fi re. ■ Use a stable stepladder to mount. ■ Connect the appliance only to a pro- ■...
  • Seite 37 Page EN-7 Safety Risks during exhaust air operation NOTICE Risk of damage to property! WARNING ■ For exhaust air operation, a wall or Risk of suffocation/explosion! ceiling break of at least 15.5 cm in The air in the room where the exhaust diameter is required.
  • Seite 38: Delivery

    Page EN-8 Delivery Delivery Package contents The screws and dowels required to mount the appliance on a wall are not in- cluded in the package contents, as their type and dimensions will vary depend- ing on the characteristics of the wall. Please have a specialist advise you as to which ones you need (see “Materials required for assembly“...
  • Seite 39: Circulation Or Exhaust Air Operation? . En

    Page EN-9 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
  • Seite 40: Preparations For Assembly

    Page EN-10 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! ■ Never attach the exhaust hood to a ■ The mains plug must be as accessib- ventilation shaft, chimney or smo- le as possible during use, i.e.
  • Seite 41: Materials Required For Assembly

    Page EN-11 Materials required for assembly Materials required for assembly Parts list Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit, correctly sized for the (10), (11), and (12) screws. – Measuring tape / ruler – Level –...
  • Seite 42: Assembly

    Page EN-12 Assembly Assembly Space requirements Attachment dimensions Dimensions Dimensions Important units: Calculating drill holes: in cm in cm (a) Minimum distance (f) Height of the safety screws between stovetop and 65–75 (12) for exhaust hood (1) lower edge of exhaust hood (1) (g) Height of the attachment (b) Height of exhaust...
  • Seite 43: Before Getting Started

    Page EN-13 Assembly Before getting started Attaching the exhaust hood • Read chapter “Safety” on page EN-4 and all the safety notices. Place the drill holes WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance can lead to injury. ■ Before drilling the holes, ensure that Pins no wires or cables (power, gas, water etc.) will be damaged (check with a...
  • Seite 44: Attaching The Exhaust Air Hose

    Page EN-14 Assembly The model SY-103E6-E14-C29-L12-600 is equipped with two grease filters (15). (13) The model SY-103E6-E14-C29-L12-900 has three grease filters (15). (14) (15) 8. Place the grease filters (15) with the pins into the openings. 9. Push the locks (14) up; snap the grease filters (15) in and release the locks.
  • Seite 45: Installing The Flue Screen

    Page EN-15 Assembly 1. Insert the end of the exhaust hose (4) with the larger diameter (153 mm) into the con- nection with the check valve. 2. Secure the lower end of the exhaust hose with the cable tie (9). 3.
  • Seite 46: Final Steps

    Page EN-16 Assembly Final steps WARNING! Never use a damaged appliance. 6. Fasten the lower part (3) of the flue screen with 2 plate screws (8) to the sides of the exhaust hood (1). 1. Pull the upper part of the flue screen (2) all the way up to the wall mount for the upper flue screen (6).
  • Seite 47: Operation

    Page EN-17 Operation Operation Setting the time When the appliance is first connected to the 0000 12:00 mains, the time displayed is To change Central European Time (CET) to daylight savings time, you need to manually set the clock forward at the end of March and back again at the end of October.
  • Seite 48: Switching Off The Fan

    Page EN-18 Operation Switching off the fan Tips on saving energy • To switch the fan off, touch – Only switch on the fan when needed; other- – the sensor (16) wise, energy will be wasted. – Let the fan run as long as cooking fumes or –...
  • Seite 49: Care And Maintenance

    Page EN-19 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE ■ Before cleaning the exhaust hood or Risk of material damage! changing the fi lter, pull out the mains ■ Handle the grease fi lters carefully to plug.
  • Seite 50: Inserting/Replacing Activated Charcoal Filters

    Page EN-20 Care and maintenance 3. Push down the locks (14) on the grease filters (15) and carefully remove the grease (13) filters (15). 4. Only when replacing: The two charcoal filters (23) are located to the right and left of the motor (24). Loosen (14) the two charcoal filters and remove them.
  • Seite 51: Troubleshooting Table

    Page EN-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 52: Service

    Damage resulting from non-compliance with this user manual unfortunately cannot be rec- ognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number SY-103E6-E14-C29-L12-900 52683460 hanseatic Wall-mounted headroom hood SY-103E6-E14-C29-L12-600 79527913 Activated charcoal filter (only required for air circulation) 12832353.
  • Seite 53: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-23 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Our contribution to protecting Disposing of old electrical the ozone layer devices in an environmentally- friendly manner Our packaging is made of environ- mentally-friendly, recyclable materi- Electrical appliances contain harmful als: substances as well as valuable re- –...
  • Seite 54: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 52683460 / SY-103E6-E14-C29-L12-900 Annual Energy Consumption 19,6 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 55 Page EN-25 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 79527913 / SY-103E6-E14-C29-L12-600 Annual Energy Consumption 20,0 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Fluid Dynamic Efficiency 30,4...
  • Seite 56: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Page EN-26 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 52683460 / SY-103E6-E14-C29-L12-900 Annual Energy Consumption 19,6 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 29,4 Energy Efficiency Index 43,4 Measured air flow rate at best efficiency point 225,0 m³/h...
  • Seite 57 Page EN-27 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 79527913 / SY-103E6-E14-C29-L12-600 Annual Energy Consumption 20,0 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 30,4 Energy Efficiency Index 43,7 Measured air flow rate at best efficiency point 237,0 m³/h Measured air pressure at best efficiency point 236 Pa Maximum air flow...
  • Seite 58: Technical Specifications

    Technical Specifications Item number 52683460 Model SY-103E6-E14-C29-L12-900 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 90,0 cm × 47,0 cm Total height 118,0 cm Height of the flue screen 40 cm - 78 cm Exhaust air hose connection Ø...

Diese Anleitung auch für:

Sy-103e6-e14-c29-l12-6005268346079527913

Inhaltsverzeichnis