Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
196800_DE_20181203
Bestell-Nr.: 3351 5359 ,
7692 6741,
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Privileg Wand-Kopffreihaube
Privileg Wand-Kopffreihaube
SY-103E13-E4-C55-L52-600
SY-103E13-E4-C55-L52-900

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic SY-103E13-E4-C55-L52-600

  • Seite 1 SY-103E13-E4-C55-L52-600 SY-103E13-E4-C55-L52-900 Gebrauchsanleitung Privileg Wand-Kopffreihaube Privileg Wand-Kopffreihaube Anleitung/Version: 196800_DE_20181203 Bestell-Nr.: 3351 5359 , 7692 6741, Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Platzbedarf und Befestigungsmaße Bevor Sie das Gerät benut- für die Montage ....DE-11 zen, le sen Sie bit te zu erst Platzbedarf .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferung kontrollieren 1. Packen Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 4. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist. 5. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-21).
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Dieses Symbol verweist auf nütz- liche Zusatzinformationen. Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Haushalt bestimmt. Es ist Symbolerklärung nicht für den gewerblichen Einsatz aus- gelegt. Glasbruch Schutzklasse I Verwenden Sie das Gerät ausschließ- lich wie in dieser Gebrauchsanleitung...
  • Seite 5: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-5 Sicherheit Netzkabel nicht knicken oder klem- Bei Reparaturen dürfen ausschließ- ■ ■ men und nicht über scharfe Kanten lich Teile verwendet werden, die den legen. ursprünglichen Gerätedaten entspre- Gerät, Netzstecker und Netzkabel von chen. In diesem Gerät befi nden sich ■...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Dunstabzugshauben

    Seite DE-6 Sicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab Verletzungsgefahr! ■ 8 Jahren sowie von Personen mit re- Bei der Montage beachten, dass eini- ■ duzierten physischen, sensorischen ge Teile scharfe Kanten aufweisen. oder mentalen Fähigkeiten oder Zur Montage eine stabile Stehleiter ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb HINWEIS Erstickungs-/Explosionsgefahr! Beschädigungsgefahr! Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. ■ haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird Deckendurchbruch mit einem Durch- durch das Gebläse Luft entzogen und messer von mindestens 15,5 cm erfor- nach außen transportiert.
  • Seite 8: Umluft- Oder Abluftbetrieb

    Seite DE-8 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
  • Seite 9: Vorarbeiten Für Die Montage

    Seite DE-9 Vorarbeiten für die Montage Vorarbeiten für die Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! Dunstabzugshaube niemals an einen Der Netzstecker muss möglichst wäh- ■ ■ Belüftungsschacht bzw. Raum- oder rend des Betriebs zugängig sein, d. h., Abgaskamin anschließen! Die abge- auch nach Montage der Dunstab- führte Luft darf nicht in einen Kanal zugshaube muss der Stecker erreich-...
  • Seite 10: Benötigtes Montagematerial

    Seite DE-10 Benötigtes Montagematerial Benötigtes Montagematerial Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer (ø 8 mm) – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – Stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen. Schrauben Die zur Wandmontage benötig ten Schrau- ben und Dübel sind nicht im Lieferumfang...
  • Seite 11: Platzbedarf Und Befestigungsmaße Für Die Montage

    Seite DE-11 Platzbedarf und Befestigungsmaße für die Montage Platzbedarf und Befestigungsmaße für die Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Wichtige Einheiten Ermittlung Bohrlöcher in cm in cm (a) Mindestabstand zwischen (f) Höhe der Sicherungs- Herd und Unterkante der 65 - 75 schrauben (12) für Dunstabzugshaube (1) Dunstabzugs haube (1)
  • Seite 12: Montage

    Seite DE-12 Montage Montage Bohrlöcher setzen 1. Um das Gerät exakt über der Mitte des Herdes platzieren zu können, zeichnen Sie mit dem Bleistift zunächst eine senk- WARNUNG rechte Hilfslinie an die Wand. Verwenden Sie am besten eine Wasser- Verletzungsgefahr! waage oder ein Lot von der Zimmerdecke Unsachgemäße Installation des Geräts bis zur Mitte des Herdes.
  • Seite 13: Dunstabzugshaube Anbringen

    Seite DE-13 Montage Dunstabzugshaube anbringen (15) (14) 5. Lösen Sie die Verriegelung (14) des Fettfil- ters (15), und entnehmen Sie den Fettfilter Stifte vorsichtig nach unten. 1. Setzen Sie die beiden Hälften der Rück- schlagklappe (5) in die Öffnung oben auf die Dunstabzugshaube (1).
  • Seite 14: Abluftschlauch Anbringen

    Seite DE-14 Montage Abluftschlauch anbringen Der Abluftschlauch (4) muss montiert werden, wenn Sie die Dunstabzugshaube im Abluftbe- trieb nutzen wollen. (12) (12) 8. Drehen Sie zwei Rundkopfschrauben (12) zum Sichern der Dunstabzugshaube in die 1. Stecken Sie das Ende des Abluftschlau- vorbereiteten Dübel, und schrauben Sie ches (4) mit dem größeren Durchmesser die Dunstabzugshaube an der Wand fest.
  • Seite 15 Seite DE-15 Montage 5. Positionieren Sie das Halteblech (7) so 9. Nur bei Abluftbetrieb: Stecken Sie den an der unteren Kaminblende (3), dass es Abluftschlauch (4) in den Anschluss des von innen an den Abkantungen anliegt. Wanddurchbruchs (Schlauch ende mit (Schrauben- und Langlöcher zeigen nach 150 mm Durchmesser).
  • Seite 16: Bedienung

    Seite DE-16 Bedienung Bedienung Gerät ein-/ausschalten Um das Gerät • einzuschalten, tippen Sie auf den Sensor (22) Das Gebläse startet, und das Display (20) zeigt die aktuelle Gebläsestufe an. • auszuschalten, tippen Sie erneut auf den Sensor (22) Das Gebläse schaltet aus und das Display erlischt.
  • Seite 17: Pflege Und Wartung

    Seite DE-17 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- ■ Beschädigungsgefahr! haube oder dem Filterwechsel Netz- Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit ■ stecker aus der Steckdose ziehen. das feine Gefl echt nicht verbiegt oder Sollte der Netzstecker schwer zugän- knickt.
  • Seite 18: Aktivkohlefilter Einsetzen/Ersetzen De

    Seite DE-18 Pflege und Wartung 4. Waschen Sie den Fettfilter (15) in der Vorbereitung: Spülmaschine oder im Spülbecken wie 1. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten normales Geschirr aus. Sie den Strom an der entsprechenden Si- cherung ab. (13) (14) (15) (15) (14)
  • Seite 19: Beleuchtung

    Seite DE-19 Pflege und Wartung Beleuchtung sie gegen den Uhrzeigersinn fest. Dabei die Verriegelung einrasten lassen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- (13) henden Teilen kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen. Abdeckungen der Leuchten nicht ent- ■...
  • Seite 20: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-20 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 21: Unser Service

    Seite DE-21 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Artikelnr. SY-103E13-E4-C55-L52-600 3351 5359 Wand-Kopffreihaube SY-103E13-E4-C55-L52-900 7692 6741 Bitte beachten Sie: Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit...
  • Seite 22: Umweltschutz

    Seite DE-22 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- – Außenverpackung aus Pappe setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- –...
  • Seite 23: Datenblätter

    Seite DE-23 Datenblätter Datenblätter Datenblatt für Dunstabzugshauben nach der Verordnung (EU) Nr. 65/2014. Marke Modellkennung SY-103E13-E4-C55-L52-600 Bestellnummer 3351 5359 Jährlicher Energieverbrauch in kWh/a*) = 43,5 hood Energieeffizienzklasse *) Fluiddynamische Effizienz *) = 31,4 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz = 32,3 hood...
  • Seite 24 Seite DE-24 Datenblätter Datenblatt für Dunstabzugshauben nach der Verordnung (EU) Nr. 65/2014. Marke Modellkennung SY-103E13-E4-C55-L52-900 Bestellnummer 7692 6741 Jährlicher Energieverbrauch in kWh/a*) = 43,5 hood Energieeffizienzklasse *) Fluiddynamische Effizienz *) = 31,4 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz = 28,6 hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidungsgrad in % 74,6 Fettabscheidungsgradklasse...
  • Seite 25 SY-103E13-E4-C55-L52-600 SY-103E13-E4-C55-L52-900 User manual Privileg Manual/version: 196800_EN_20181203 Article no.: 3351 5359 , Wall-mounted headroom hood 7692 6741, Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 26 Page EN-2 Table of contents Assembly ..... . EN-12 Please read through the safety Place the drill holes ... . EN-12 notices and user manual care- Attaching the Exhaust hood .
  • Seite 27: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Check the delivery 1. Unpack the appliance. 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4. Check whether the appliance was dam- aged during transit. 5.
  • Seite 28: Intended Use

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Explanation of symbols This appliance is intended to be used Broken glass to remove cooking fumes and airborne Protection class I grease from a cooktop in a private household. It is not designed for use in a commercial setting.
  • Seite 29 Page EN-5 Safety Never immerse the mains cord or plug In the event of a fault, as well as be- ■ ■ in water or any other liquids. fore extensive cleaning, pull out the Do not put any objects in or through mains plug or isolate/unscrew the ■...
  • Seite 30 Page EN-6 Safety Risks in handling exhaust hoods Do not connect to a multiple socket ■ outlet, power strip, timer or to a sepa- Risk of electric shock! rate remote-controlled system for dis- Before drilling the holes to mount the ■...
  • Seite 31 Page EN-7 Safety not travel through a channel in which If the exhaust air hose passes ■ warm air circulates. The extracted through an exterior wall, the air out- air may only be released to the out- let on the outside must have a cover side through a separate air channel with self-opening slits (not included intended exclusively for the exhaust...
  • Seite 32: Circulation Or Exhaust Air Operation? . En

    Page EN-8 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
  • Seite 33: Prerequisites For Installation

    Page EN-9 Prerequisites for installation Prerequisites for installation For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! Never attach the exhaust hood to a The mains plug must be as accessible ■ ■...
  • Seite 34: Materials Required For Assembly

    Page EN-10 Materials required for assembly Materials required for assembly Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit (ø 8 mm) – Measuring tape / ruler – Level – Pencil – Stable stepladder – Work gloves We also recommend having a second person with you to help.
  • Seite 35: Space Requirements And Attachment Dimensions

    Page EN-11 Space requirements and attachment dimensions Space requirements and attachment dimensions Space requirements Attachment dimensions Dimensions Important units in cm Dimensions Calculating drill holes (a) Minimum distance between in cm stovetop and lower edge of 65 - 75 (f) Height of the safety screws exhaust hood (1) (12) for exhaust hood (1) (b) Height of exhaust hood (1)
  • Seite 36: Assembly

    Page EN-12 Assembly Assembly Place the drill holes Attaching the Exhaust hood WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance can lead to injury. Before drilling the holes, ensure that ■ no wires or cables (power, gas, water etc.) will be damaged (check with a line locator).
  • Seite 37 Page EN-13 Assembly (15) (14) (12) 5. Open the locks (14) on the grease fil- ters (15) and carefully pull the grease fil- 8. Turn two round-head screws (12) ters downwards to remove them. into the prepared wall plugs to se- cure the Exhaust hood, and screw the Exhaust hood tightly to the wall.
  • Seite 38: Attaching The Exhaust Air Hose

    Page EN-14 Assembly Attaching the exhaust air hose The exhaust air hose (4) must be installed if you intend to use the exhaust hood with exhaust air operation. 5. Place the retaining plate (7) onto the low- er flue screen (3) so that it lines up with the chamfers on the inside.
  • Seite 39 Page EN-15 Assembly 9. Only for exhaust air operation: Insert the exhaust air hose (4) into the connection at the wall break (hose end with 150 mm diameter). 10. Connect the mains plug to a properly in- stalled socket. 11. Pull the upper part of the flue screen (2) For a short time, all sensors will be illu- all the way up to the wall bracket for the minated on the cover.
  • Seite 40: Operation

    Page EN-16 Operation Operation To switch the lighting on or off, press the (19) button. Switching appliance on/off To switch the appliance • on, tap the sensor (22) The fan will start, and the display (20) will show the current fan level. •...
  • Seite 41: Care And Maintenance

    Page EN-17 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE Before cleaning the exhaust hood or ■ Risk of damage! changing the fi lter, pull out the mains Handle the grease fi lters carefully to ■...
  • Seite 42: Inserting/Replacing Activated Charcoal Filters

    Page EN-18 Operation (13) (14) (15) (15) (14) (13) 2. Flip the cover (13) up. 5. Once the grease filter (15) is fully dry, in- 3. Open the lock (14) on the grease fil- sert it with the pins into the openings. ter (15) and carefully pull the grease filter 6.
  • Seite 43: Lighting

    Page EN-19 Operation Lighting WARNING (13) Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. (14) Do not remove the covers of the ■ lamps. (15) Do not attempt to replace the bulbs. ■ Maintenance-free LEDs are used as lights. If a light does not work, contact our customer service department (see page EN-21).
  • Seite 44: Troubleshooting Table

    Page EN-20 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 45: Our Service Centre

    Our Service Centre In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article no. SY-103E13-E4-C55-L52-600 3351 5359 Wall-mounted headroom hood SY-103E13-E4-C55-L52-900 7692 6741 Please note: You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household.
  • Seite 46: Environmental Protection

    Page EN-22 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging devices in an environmentally Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- friendly manner terials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 47: Data Sheets

    Page EN-23 Data sheets Data sheets Data sheet for exhaust hoods pursuant to regulation (EU) no. 65/2014. Brand Model code SY-103E13-E4-C55-L52-600 Order number 3351 5359 Annual energy use in kWh/a*) = 43.5 hood Energy efficiency class *) Fluid-dynamic efficiency *) = 31.4...
  • Seite 48 Data sheet for exhaust hoods pursuant to regulation (EU) no. 65/2014. Brand SY-103E13-E4-C55-L52-900 Model designation Order number 7692 6741 Annual energy use in kWh/a*) = 43.5 hood Energy efficiency class *) Fluid-dynamic efficiency *) = 31.4 hood Fluid-dynamic efficiency class Lighting efficiency = 28.6 hood...

Diese Anleitung auch für:

Sy-103e13-e4-c55-l52-900

Inhaltsverzeichnis