RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio
Italiano
Assegnazione delle posizioni e delle frequenze radio:
Tipo
Frequenza radio
dispositivo
SW868
868,3 MHz
SW915
915,0 MHz
SW917
917,0 MHz
SW922
916,5 MHz
Progettazione del raggio d'azione
Il segnale wireless viene attenuato sulla via dal trasmettitore al ricevi-
tore. In aggiunta il segnale wireless viene influenzato da ostacoli. Il
grado di attenuazione dipende dal materiale degli ostacoli incontrati.
Le tabelle seguenti servono da guida.
Penetrazione dei segnali wireless:
Materiale
legno, gesso, vetro non rivestito
laterizio, pannello di trucciolato
cemento armato
metallo, rivestimento in alluminio, acqua
Range tipici:
Luogo di utilizzo
in campo aperto (SW868/915/917 LR)
in campo aperto (SW868/915/917 ULR)
in campo aperto (SW922 LR)
in campo aperto (SW922 ULR)
in interni (SW868/915/917 LR)
in interni (SW868/915/917 ULR)
in interni (SW922 LR)
in interni (SW922 ULR)
Per raggiungere la distanza massima: utilizzare le antenne specificate.
Utilizzando altre antenne la massima distanza potrebbe variare.
Sicurezza
Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che diretta-
mente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o salvaguardino
la salute delle persone oppure dispositivi il cui funzionamento possa
generare rischi per persone, animali o cose.
Luogo di
Secondo
utilizzo
UE
2014/53/EU (RED)
USA
FCC
Canada
IC
Messico
IFT
Brasile
ANATEL
Giappone
ARIB STD-T108
Penetrazione
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10 %
Raggio d'azione (ca.)
450 m
700 m
150 m
230 m
40 m
50 m
20 m
25 m
Indicazioni
Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consentite alterazioni e mo-
difiche al dispositivo. Il produttore di un impianto o macchinario si as-
sume la responsabilità del suo corretto funzione generale.
Messa in funzione
Requisiti:
- Montare il dispositivo su guida DIN standard.
- Collegare il cavo d'tensione di alimentazione 24 VAC/DC.
- Possono essere programmati sino a 40 trasmettitori in parallelo.
- Il LED verde indica che è pronto ad operare
Il LED arancione indica lo stato dell'uscita:
Off - Trasmettitore configurato, ma inattivo
On - Trasmettitore configurato, attivo
LED 1 lampeggia - Nessun trasmettitore configurato
Selezionare la modalità operativa
Esistono 9 diverse modalità operative (vedi tabella). Le funzioni del
relé possono essere combinate con le funzioni del trasmettitore.
1. Tenere premuto il pulsante LRN e dare tensione, ogni 5 s la modali-
tà operativa cambia. Per l'indicazione dei LED vedere la tabella. Se
il LRN non viene azionato, dopo 5 s viene attivata un'altra modalità
operativa.
2. Quando viene visualizzata la modalità operativa desiderata, premere
il pulsante LRN per 1 s. La modalità operativa desiderata è ora
attivata.
Modalità
LED 1
operativa
Standard
lam-
peggia
veloce
Funzioni del relè
Standard,
lam-
uscita inversa
peggia
veloce
Relè eccitato
illumi-
nata
Relè eccitato,
illumi-
uscita inversa
nata
Funzioni del trasmettitore
Funzione
lampeg-
logiche
gia lento
Funzione di
illumi-
blocco
nata
10 / 24
LED MD
Funzione
lam-
Relè si eccita in caso di azio-
peggia
namento, le funzioni del relè
veloce
e del trasmettitore vengono
ripristinate.
illumi-
Relè si diseccita in caso di
nata
azionamento, segnale d'u-
scita inverso.
lam-
Relè si eccita con l'applica-
peggia
zione della tensione
veloce
d'esercizio.
illumi-
Relè si eccita con l'applica-
nata
zione della tensione d'eser-
cizio, segnale d'uscita
inverso.
illumi-
Le funzioni logiche OR, AND
nata
o XOR sono selezionabili.
lampeg-
Funzione di blocco/
gia lento
Funzione di impulso
di corrente