Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute SW868 Montage- Und Anschlussanleitung

Funkempfänger 24vac/dc

Werbung

RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-приемник
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der vierkanalige Funkempfänger dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Sender müssen das steute-
Wireless-Protokoll der LR- und ULR-Module unterstützen. Der Aus-
gang des Empfängers kann von maximal 40 Sendern geschaltet wer-
den. Dafür jeden Sender einmalig im Empfänger einlernen.
Befestigung und Anschluss
Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So
kann das Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt
werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B. Aluminiumkaschie-
rung auf Dämmmaterialien.
Antenne
Nur geeignete Antennen benutzen:
Gerät
Antenne
SW868/922
Antenne mit Anschlussleitung
und SMA-Steckverbindung
SW915/917
Antenne mit Anschlussleitung
und SMA-Steckverbindung
Antenne auf Blech montieren. Blech dient als HF-Gegengewicht.
Mindestgröße des Blechs: 250 x 250 mm. Auf seitlichen Abstand zur
nächsten Wand oder Störquelle achten: mindestens 300 mm. Das An-
tennenkabel nicht knicken oder klemmen. Minimaler Biegeradius
>25 mm.
Zuordnung der Einsatzorte:
Gerätetyp
SW868
SW915
SW917
SW922
Zuordnung der Funkfrequenzen:
Gerätetyp
SW868
SW915
SW917
SW922
Reichweitenplanung
Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/
beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-
nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.
Durchdringung von Funksignalen:
Material
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten:
Einsatzort
Mat.-Nr.
freies Feld (SW868/915/917 LR)
1188958
freies Feld (SW868/915/917 ULR)
freies Feld (SW922 LR)
1188987
freies Feld (SW922 ULR)
im Innenbereich (SW868/915/917 LR)
im Innenbereich (SW868/915/917 ULR)
im Innenbereich (SW922 LR)
im Innenbereich (SW922 ULR)
Um die maximale Reichweite zu erreichen: angegebene Antennen ver-
wenden. Unter Verwendung anderer Antennen kann die maximale
Reichweite abweichen.
1 / 28
Einsatzort
entsprechend
EU
2014/53/EU (RED)
USA
FCC
Kanada
IC
Mexiko
IFT
Brasilien
ANATEL
Japan
ARIB STD-T108
Funkfrequenz
868,3 MHz
915,0 MHz
917,0 MHz
916,5 MHz
Durchlässigkeit
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10 %
Reichweite (ca.)
450 m
700 m
150 m
230 m
40 m
50 m
20 m
25 m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute SW868

  • Seite 1 Der vierkanalige Funkempfänger dient dem Schalten elektrischer Ver- beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder- braucher mittels Funkübertragung. Die Sender müssen das steute- nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt. Wireless-Protokoll der LR- und ULR-Module unterstützen. Der Aus- gang des Empfängers kann von maximal 40 Sendern geschaltet wer-...
  • Seite 2 Es sind die Verknüpfungen Verknüpfung langsam ODER, UND, EXKLUSIV- Mat.-Nr. Variante ODER wählbar. 1244986 RF Rx SW868 4W 12 VDC Statusüberwachung Rastfunktion leuchtet blinkt Rastfunktion/ 1319798 RF Rx SW868 4W Batterie/Statusüberwachung langsam Stromstoßfunktion Bei diesen Varianten ist die Statusüberwachung bzw. Batterie- und...
  • Seite 3: Wartung

    RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 4: Mounting And Wiring

    The four channel radio receiver is used to switch electrical loads via the receiver. In addition, the radio signal is attenuated/influenced by radio transmission. The transmitters must conform to the steute Wire- obstacles. The degree of attenuation depends on the material of the less protocol of the LR and ULR modules.
  • Seite 5 It is the responsibility of the manufacturer of a plant fast operating voltage. or machine to guarantee the correct general function. steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this de- Relay energised, Relay energised by providing scription.
  • Seite 6: Maintenance

    RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    électriques au moyen d'une transmission radio. Les nuation dépend du matériau de l'obstacle. Les tableaux suivants émetteurs utilisent le protocole de communication steute Wireless, à servent de guide. l’aide des modules LR et ULR intégrés. La sortie du récepteur peut être pilotée par 40 émetteurs maximum.
  • Seite 8 En raison de cette description, aucune garantie, responsabi- rapide- sous-tension, désactivé lité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions géné- ment après actionnement. rales de livraison de steute ne peut être pris en compte. Relais activé, allumée allumée Relais activé dès mise- Variantes sortie inversée...
  • Seite 9: Entretien

    RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 10 Le tabelle seguenti servono da guida. di apparecchiature elettriche mediante la trasmissione di segnali radio. I trasmettitori devono supportare il protocollo steute Wireless Penetrazione dei segnali wireless: dei moduli LR e ULR. L’uscita del ricevitore può essere commutata da...
  • Seite 11 Cod. materiale Variante inverso. 1244986 RF Rx SW868 4W 12 VDC monitoraggio dello stato Funzioni dell‘inter- 1319798 RF Rx SW868 4W Batteria/monitoraggio dello stato ruttore In queste varianti il monitoraggio dello stato o le funzioni di monitorag-...
  • Seite 12 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 13 Os receptores uti- con S1. lizam o protocolo steute Wireless dos módulos LR e ULR. A saída do receptor pode ser comutada, no máximo, por 40 transmissores, sendo Cancellazione di tutti gli interruttori + ripristino della que cada transmissor deverá...
  • Seite 14 É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina as- SW868 868,3 MHz segurar o perfeito funcionamento de todas as funções. A steute não SW915 915,0 MHz assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descri-...
  • Seite 15 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 16 Четырёхканальный радио-приемник служит для включения элек- тропотребителей посредством радио сиг на ла. Передатчики должны Desabilitação de todos interruptores + para redefinir o под дер жи вать протокол steute Wireless модулей LR и ULR. Выход modo de operação приемника может включаться максимум 40 передатчиками. При...
  • Seite 17 Радиочастота общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки SW868 868,3 МГц или машины. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответствен- ности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим SW915 915,0 МГц описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гаран- SW917 917,0 МГц...
  • Seite 18 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 19 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 20 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 21 868.3 MHz (EU) or 915.0 MHz (USA, Canada, 916,5 MHz (Japan) Mexico) or 917.0 MHz (Brazil) or 916.5 MHz (Japan) Kanalbandbreite SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, Channel bandwidth SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, SW922: 520 kHz SW922: 520 kHz Meldungen grüne LED: Betriebsbereitschaft,...
  • Seite 22 Frequenza 868,3 MHz (UE) o 915,0 MHz (USA, Canada, 916,5 MHz (Japon) Messico) o 917,0 MHz (Brasile) o Bande passante SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, 916,5 MHz (Giappone) SW922: 520 kHz Larghezza di banda Indications LED verte: disponibilité opérationnelle...
  • Seite 23: Технические Данные

    868,3 MHz (UE) ou 915,0 MHz (USA, Canadá, Ширина полосы México) ou 917,0 MHz (Brasil) канала SW868: 480 kГц, SW915, SW917: 550 kГц, ou 916,5 MHz (Japão) SW922: 520 kГц Amplitude da banda SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, Светодиодная...
  • Seite 24 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Seite 26 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Seite 27 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Seite 28 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...

Diese Anleitung auch für:

Sw915Sw917Sw922

Inhaltsverzeichnis