Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX IAN 113911 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

LIVARNOLUX IAN 113911 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Led-deckenleuchte mit bluetooth-lautsprecher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER
LED CEILING LIGHT WITH
BLUETOOTH SPEAKER
Assembly, operating and safety instructions
LED-TAKLAMPA MED
BLUETOOTH-HÖGTALARE
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
PLAFONNIER À LED AVEC
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE MIT
BLUETOOTH-LAUTSPRECHER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 113911
LED-KATTOVALAISIN
BLUETOOTH-KAIUTTIMELLA
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-LOFTSLAMPE MED
BLUETOOTH-HØJTTALER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-PLAFONDLAMP MET
BLUETOOTH-LUIDSPREKER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 113911

  • Seite 1 BLUETOOTH-HÖGTALARE BLUETOOTH-HØJTTALER Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PLAFONNIER À LED AVEC LED-PLAFONDLAMP MET HAUT-PARLEUR BLUETOOTH BLUETOOTH-LUIDSPREKER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH-LAUTSPRECHER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 113911...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 8 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts Description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Safety Safety instructions ..........................Page 7 Safety Instructions for batteries ......................Page 7 Preparation Required tools and material .......................Page 8 Prior to installation .........................Page 8 Initial use Mounting / installing the light ......................Page 8...
  • Seite 6: Intended Use

    Introduction LED Ceiling light with Parts Description Bluetooth speaker Light: Decals (A, B, C) Introduction Mains connection cable (external) Bore marking (1, 2, 3) Congratulations on the purchase of your Recess A, B, C mounting template side edge new device. You have selected a high LED ceiling light quality product.
  • Seite 7: Safety

    Introduction / Safety Bluetooth range: approx. 10 m The LED module is not replaceable. If the LED Control method module fails at the end of its life, the entire light Remote control: infrared must be replaced. Remote control range: < 8 m Do not install the light on a wet or conductive surface! Safety...
  • Seite 8: Preparation

    Safety / Preparation / Prior to installation / Initial use Initial use Avoid battery fluid coming into contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event Mounting / installing the light of contact, immediately rinse the affected area (see Fig.
  • Seite 9: Installing The Wall Bracket

    Initial use Using the remote control light now match the position of the ceiling screws. ATTENTION! The functions of the remote control Carefully push the LED ceiling light against the ceiling until you feel resistance, then turn the can only be used after switching the LED ceiling LED ceiling light to the right (direction see light...
  • Seite 10: Bluetooth Connection

    Initial use / Maintenance and Cleaning / Disposal 2. Deactivating the timer Volume + will automatically increase the volume To deactivate the timer function during the 30 to the maximum. minute period, press the “ “ button again, holding more than 3 seconds. A long beep will Selecting a song sound when the LED ceiling light receives...
  • Seite 11: Warranty And Service

    Do not Please have your receipt and the item number dispose of the batteries in your house- (IAN 113911) ready as your proof of purchase hold refuse. Please use your municipal return and when enquiring about your product.
  • Seite 13 Sisällysluettelo Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö ......................Sivu 14 Toimituksen sisältö ..........................Sivu 14 Tuotteen osat ............................Sivu 14 Tekniset tiedot ............................Sivu 14 Turvallisuus Turvallisuusohjeet ..........................Sivu 15 Paristoja koskevat turvallisuusohjeet ....................Sivu 15 Valmistelut Tarvittavat työkalut ja materiaalit ......................Sivu 16 Ennen asennusta ........................
  • Seite 14: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Johdanto LED-Kattovalaisin Tuotteen osat Bluetooth-kaiuttimella Valaisin: Tarra (A, B, C) Johdanto Virtajohto (ulkoinen) Porausreikien merkintä (1, 2, 3) Onnittelemme sinua tuotteen hankinnasta. Aukko A, B, C asennuspohjan reunassa Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. LED-kattovalaisin Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Asennuspohja Avaa sivu, jossa on kuvia tuotteesta. Tämä ohje on Sokeripalaliittimen merkki osa tuotetta ja se sisältää...
  • Seite 15: Turvallisuus

    Johdanto / Turvallisuus Bluetooth-versio: LED-moduulia ei voi vaihtaa uuteen. Kun LED-mo- Bluetoothin kantama: n. 10 m duuli on tullut elinkaarensa päähän, valaisin Ohjausmenetelmä täytyy vaihtaa uuteen. Kaukosäädin: infrapuna Älä asenna valaisinta kostealle tai sähköä joh- Kaukosäätimen kantama: < 8 m tavalle pinnalle! Vältä...
  • Seite 16: Valmistelut

    Turvallisuus / Valmistelut / Ennen asennusta / Käyttöönotto Käyttöönotto Poista loppuun käytetyt paristot heti laitteesta. Paristot voivat vuotaa! Valaisimen asentaminen Vältä paristonesteen kosketusta ihoon, silmiin ja (kuvat A–D) limakalvoihin. Huuhtele altistuneet kohdat välit- tömästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota HUOMIO! Irrota LED-kattovalaisimeen yhteyttä...
  • Seite 17: Seinätelineen Asentaminen

    Käyttöönotto Kaukosäätimen käyttäminen LED-kattovalaisin on lukittunut paikalleen ja valmiiksi asennettu. HUOMIO! KAukosäätimen toiminnot toimivat vain, Varmista vielä kerran, että LED-kattovalaisimen kaikki kolme ruuvia on hyvin kiinnitetty. Jos jos LED-kattovalaisin on kytketty päälle seinäkyt- näin ei ole, toista tehtävä. kimestä. Tarrat voidaan nyt irrottaa LED-kattovalaisi- mesta ja katosta.
  • Seite 18: Bluetooth-Yhteys

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus 2. Äänenvoimakkuuden suurentaminen Valo ja Bluetooth-toiminto (musiikki) kytkeytyvät automaattisesti pois päältä n. 30 minuutin ku- Paina „ ”-äänenvoimakkuuspainiketta + , niin luttua. äänenvoimakkuus suurenee. Suurin mahdollinen ää- nenvoimakkuus ilmoitetaan äänimerkillä. Ääni suu- 2. Ajastimen poiskytkentä nenee jokaisella painalluksella portaittain.
  • Seite 19: Hävittäminen

    Kierrätys www.action-leuchten.de vähentää raaka-aineiden kulutusta ja ympäristöön IAN 113911 kohdistuvaa rasitusta. Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 113911) to- Hävitä käytetyt paristot ympäristöystä- disteena tekemästäsi ostoksesta mahdollisia kyselyjä vällisesti. Älä hävitä niitä talousjätteen varten. mukana. Toimita ne kuntasi palautus- tai keräyspisteisiin tai ota yhteyttä...
  • Seite 21 Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning ......................Sidan 22 Leveransomfattning ..........................Sidan 22 Beskrivning av delarna ........................Sidan 22 Tekniska specifikationer ........................Sidan 22 Säkerhet Säkerhetsinformation .........................Sidan 23 Säkerhetsinformation om batterier ....................Sidan 23 Förberedelse Nödvändiga verktyg och material ....................Sidan 24 Före installationen ........................Sidan 24 Idrifttagning Montering / installation av lampan ....................Sidan 24 Montering av väggfäste ........................Sidan 25 Sätta i / byta batterier ........................Sidan 25 Styra lampan via strömbrytaren ......................Sidan 25...
  • Seite 22: Ändamålsenlig Användning

    Inledning LED-Taklampa med 1 klistermärke A, B, C (som monteringshjälp) Bluetooth-högtalare 1 monterings- och bruksanvisning Inledning Beskrivning av delarna Vi gratulerar till köpet av den nya utrust- Lampa: ningen. Du har valt en produkt av hög Klistermärken (A, B, C) kvalitet.
  • Seite 23: Säkerhetsinformation

    Inledning / Säkerhet Mått: Ø ca 40 cm, höjd ca 8 cm Öppna aldrig lampans hölje. Stick inte in främ- Frekvensområde mande föremål i lampan. Dylika ingrepp kan Högtalare: 120–20.000 Hz innebära livsfara genom elektriska stötar. Bluetooth-version: LED-modulen är inte utbytbar. Om LED-modul Bluetooth-räckvidd: ca 10 m slutar att fungera på...
  • Seite 24: Förberedelse

    Säkerhet / Förberedelse / Före installationen / Idrifttagning Se till att batterierna sätts i korrekt, dvs. beakta Kontrollera att ledningen, som lampan ska in- rätt polaritet (+ och –). stalleras på, är spänningslös innan installationen Ta alltid ut förbrukade batterier omgående. påbörjas.
  • Seite 25: Montering Av Väggfäste

    Idrifttagning Styra lampan via strömbrytaren Hänvisning: Se till att den (externa) nätanslut- ningskabelns enskilda ledare ansluts korrekt: strömförande ledare, svart eller brun = symbol L, LED-taklampan kan tändas och släckas med nolledare, blå = symbol N, strömbrytaren på väggen. Ljusets intensitet mot- skyddsledare, grön-gul = symbol svarar härvid alltid 100 %.
  • Seite 26: 30-Minuters Timer

    Idrifttagning / Rengöring och underhåll 30-minuters timer stegvis varje gång man trycker. Trycker man länge på “ “ knappen ljudstyrka – , sänks volymen 1. Påslagning av timern automatiskt ner till minimal volym. Tryck på “ “ knappen , för att släcka 2.
  • Seite 27: Avfallshantering

    IAN 113911 Lämna batterier till miljövänlig avfalls- Ha alltid kassakvittot och ditt artikelnummer hantering. Kasta inte batterier i (IAN 113911) till hands som inköpsbevis i samband hushållsavfallet. Utnyttja kommunens med alla förfrågningar. återvinningsstationer eller vänd dig till den återför- säljare där du köpt produkten.
  • Seite 29 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 30 Leverede dele ............................Side 30 Delbeskrivelse ............................Side 30 Tekniske data............................Side 30 Sikkerhed Sikkerhedshenvisninger ........................Side 31 Sikkerhedshenvisninger til batterier .....................Side 31 Forberedelse Nødvendigt værktøj og materiale .......................Side 32 Før installationen ........................Side 32 Ibrugtagning Montering / installering af lampe ......................Side 32 Montering af vægholder ........................Side 33 Iægning / skift af batterier ........................Side 33 Betjen lampe over lyskontakten ......................Side 33...
  • Seite 30: Formålsbestemt Anvendelse

    Indledning LED-Loftslampe med 3 skruer (loftmontage) Bluetooth-højttaler 1 montageskabelon 1 mærkat A, B, C (som montagehjælp) 1 monterings- og betjeningsvejledning Indledning Delbeskrivelse Vi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye apparat. Dermed har De besluttet Dem for et førsteklasses produkt. Denne Lampe: betjeningsvejledning bør læses fuldstændigt og om- Mærkat (A, B, C)
  • Seite 31: Sikkerhedshenvisninger

    Indledning / Sikkerhed Beskyttelsesklasse: nødvendige driftspænding (220–240 V∼, Beskyttelsesart: IP20 50 / 60 Hz). Mål: Ø ca. 40 cm, højde Lampen må ikke komme i berøring med vand ca. 8 cm eller andre væsker. Frekvensområde Åben aldrig lampens kabinet eller stik ikke nogen Højtaler: 120–20.000 Hz tilfældige genstande i det samme.
  • Seite 32: Nødvendigt Værktøj Og Materiale

    Sikkerhed / Forberedelse / Før installationen / Ibrugtagning Batterier skal holdes fjernt fra børn, må ikke Gør Dem fortrolig med alle anvisninger i denne kortsluttes eller skilles ad. vejledning, samt med selve lampen inden in- Alle sæt batterier skal udskiftes samtidigt. An- stallationen.
  • Seite 33: Montering Af Vægholder

    Ibrugtagning Husinstallationens tre ledninger føres ind og Læg to batterier af medleveret type AAA / skrues fast iht. de foregivne farver i LED-loftlam- LR03 i batterirummet. Vær opmærksom på rig- pens lustreklemme tig polaritet! Henvisning: Sørg for, at strømtilslutningkab- Skub afdækning tibage, for at lukke batterirummet. lets (eksternt) enkelte ledere tilsluttes rigtigt: strømførende leder, sort eller brun = symbol L,...
  • Seite 34: 30-Minutters-Timer

    Ibrugtagning 2. Formindskelse af lysstyrke Efter oprettet forbindelse står Dem føl- gende audiostyringer til rådighed: Tryk „ “ Lysdæmpertasten – , for at for- mindske lysstyrken. Er lysstyrkens minimum nået, så lyder en pip-tone. Ved kortvarig trykken så Regulering af musiklydstyrke formindsker lysstyrken sig trinvist for hver tryk- foregang.
  • Seite 35: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Bortskaf batterierne venligst miljøvenligt. www.action-leuchten.de Kast ikke batterierne i husholdningsaffal- IAN 113911 det. Benyt venligst tilbageleverings- og opsamlingsstedet i deres by eller henvend Dem hos forhandleren, hvor produktet blev købt. Opbevar venligst kassebonen og artikelnummeret (IAN 113911) som bevis for købet.
  • Seite 36: Konformitetserklæring

    Garanti og service Konformitetserklæring Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer (elektromag- netisk forenelighed 2004 / 108 / EC, lavspændings- retningslinje 2006 / 95 / EC, økodesign retningslinje 2009 / 125 / EC+2005 / 32EC ROHS, RoHS-ret- ningslinje 2011 / 65 / EU, R&TTE 1999 / 5 / EG).
  • Seite 37 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 38 Contenu de la livraison ........................Page 38 Description des éléments ........................Page 38 Caractéristiques techniques ........................Page 38 Sécurité Indications de sécurité ........................Page 39 Consignes de sécurité relatives aux piles ..................Page 40 Préparation Outils et matériel nécessaires ......................Page 40 Avant l‘installation ........................Page 40 Mise en service...
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    Introduction Plafonnier à LED avec 1 Gabarit de montage haut-parleur Bluetooth 1 Autocollant A, B, C, (comme outil de montage) 1 Notice de montage et mode d’emploi Introduction Description des éléments Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour Lampe : un produit de grande qualité.
  • Seite 39: Sécurité

    Introduction / Sécurité Puissance : max. 26 watts (en- réparations ou d’autres problèmes, veuillez ceinte 6 watts max.) contacter le SAV ou un électricien. Classe de protection : Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le Indice de protection : IP20 disjoncteur de la boîte à...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Sécurité / Préparation / Avant l‘installation / Mise en service Consignes de sécurité Avant l‘installation relatives aux piles Important : Le raccordement électrique doit être Les piles ne doivent pas être exposées à des réalisé par un électricien professionnel ou par une sources de chaleur extrêmes, comme des rayons personne formée pour exécuter une installation solaires, du feu ou d‘autres sources similaires.
  • Seite 41: Montage Du Support Mural

    Mise en service branchement secteur . Idéalement, le câble Remettez le fusible en place ou remettez en de raccordement doit être long de 15 cm. route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles Marquez les trois trous à percer (1, 2, 3) (position I).
  • Seite 42: Allumer / Éteindre La Lumière

    Mise en service Allumer / éteindre la lumière Minuteur 30 minutes 1. Allumer la lumière 1. Allumer le minuteur Appuyer sur la touche « » (Lighting) , afin Appuyer sur la touche « » , afin d‘éteindre d‘allumer la lampe plafonnier à LED .
  • Seite 43: Régler Le Volume De La Musique

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Entretien et nettoyage Après avoir établi une connexion, les contrôles audio suivants sont disponibles : ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU- TION ! Pour procéder au nettoyage, coupez Régler le volume de la musique tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe.
  • Seite 44: Garantie Et Service Après-Vente

    L211-4 et suivants du Code de Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le la consommation et aux articles 1641 et suivants ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 113911) du Code Civil. comme preuve d‘achat.
  • Seite 45 Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 46 Omvang van de levering ........................ Pagina 46 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 46 Technische gegevens ........................Pagina 46 Veiligheid Veiligheidsinstructies ........................Pagina 47 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..............Pagina 47 Voorbereiding Benodigd gereedschap en materiaal ....................
  • Seite 46: Correct Gebruik

    Inleiding LED-Plafondlamp met 1 montagesjabloon Bluetooth-luidspreker 1 sticker A, B, C (als montagehulp) 1 montage- en gebruiksaanwijzing Inleiding Beschrijving van de onderdelen Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig Lamp: product gekozen. Lees deze gebruiks- sticker (A, B, C) aanwijzing volledig en zorgvuldig door.
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    Inleiding / Veiligheid Beschermingsgraad: IP20 Wees er voor de montage zeker van dat de Afmetingen: Ø ca. 40 cm, beschikbare spanning overeenkomt met de hoogte ca. 8 cm benodigde voedingsspanning van de lamp Frequentiebereik (220–240 V∼, 50 / 60 Hz). Luidspreker: 120–20.000 Hz Vermijd dat de lamp in contact komt met water...
  • Seite 48: Voorbereiding

    Veiligheid / Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname Voor de installatie Niet oplaadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen. Explosiegevaar! Belangrijk: de elektrische aansluiting moet door Houd batterijen uit de buurt van kinderen, sluit ze niet kort en demonteer ze niet. een opgeleide elektricien of een voor elektro-instal- Vervang altijd alle batterijen gelijktijdig.
  • Seite 49: Wandhouder Monteren

    Ingebruikname uitgang van de stroomkabel is geplaatst. Plaats de zekering weer terug of schakel de Idealiter dient de stroomkabel min. 15 cm hoofdzekering in de zekeringskast weer aan lang te zijn. (I-stand). Markeer de drie boorgaten (1, 2, 3) behulp van het montagesjabloon en plak Uw LED-plafondlamp met Bluetooth-luidspreker...
  • Seite 50: Afstandsbediening Gebruiken

    Ingebruikname Afstandsbediening gebruiken 30 minuten-timer OPGELET! Alle functies van de afstandsbediening 1. Timer inschakelen staan ter beschikking, als de LED-plafondlamp Druk op de „ “ knop , om de LED-plafond- wordt ingeschakeld met de wandschakelaar. lamp automatisch uit te schakelen. Het ont- vangstsignaal wordt met een dubbel piep-geluid bevestigd.
  • Seite 51: Muziekvolume Regelen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer Onderhoud en reiniging Na succesvolle verbinding staan u de vol- gende audiobedieningen ter beschikking: VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ELEK- TRISCHE SCHOK! Verbreek voor de reini- Muziekvolume regelen ging eerst de verbinding van de lamp met het stroomnet.
  • Seite 52: Garantie En Service

    IAN 113911 waar u het product heeft gekocht. Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het Garantie en service artikelnummer (IAN 113911) als bewijs van aan- koop bij de hand. Garantieverklaring Conformiteitsverklaring 3 Jaar garantie vanaf aankoopdatum op dit appa- raat, geldt uitsluitend voor de eerste koper, niet over- draagbaar.
  • Seite 53 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 54 Lieferumfang ............................Seite 54 Teilbeschreibung ..........................Seite 54 Technische Daten ..........................Seite 55 Sicherheit Sicherheitshinweise ..........................Seite 55 Sicherheitshinweise zu Batterien ......................Seite 56 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 56 Vor der Installation .........................Seite 56 Inbetriebnahme Leuchte montieren / installieren ......................Seite 56 Wandhalterung montieren .........................Seite 57 Batterien einlegen / wechseln ......................Seite 57 Leuchte über den Lichtschalter bedienen ...................Seite 57...
  • Seite 54: Led-Deckenleuchte Mit Bluetooth-Lautsprecher

    Einleitung LED-Deckenleuchte mit 1 Wandhalterung für Fernbedienung (inkl. Mon- Bluetooth-Lautsprecher tagematerial 1 x 3M-Klebepad, 2 x Schrauben) 2 Batterien (1,5 V; LR03; AAA) 3 Kunststoffdübel Einleitung 3 Schrauben (Deckenmontage) 1 Montageschablone Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Aufkleber A, B, C (als Montagehilfe) neuen Gerätes.
  • Seite 55: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeu- ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Artikelnr.: DE-LED-00866 Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- Betriebsspannung: 220–240 V∼, turen oder anderen Problemen an der Leuchte 50 / 60 Hz an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Leistung: max.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn – Seitenschneider Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. – Leiter Sicherheitshinweise Vor der Installation zu Batterien Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elekt- Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt...
  • Seite 57: Wandhalterung Montieren

    Inbetriebnahme Führen Sie die Montageschablone mit der Die LED-Deckenleuchte ist fertig eingerastet unbedruckten Seite mittig über das Netzan- und installiert. schlusskabel und bestimmen Sie die Position Vergewissern Sie sich noch einmal, dass die Ihrer LED-Deckenleuchte an der Decke. LED-Deckenleuchte bei allen drei Decken- Achten Sie hierbei darauf, dass das Logo der schrauben eingerastet ist.
  • Seite 58: Fernbedienung Verwenden

    Inbetriebnahme Fernbedienung verwenden 30-Minuten-Timer ACHTUNG! Alle Funktionen der Fernbedienung 1. Timer einschalten sind nur gegeben, wenn die LED-Deckenleuchte Drücken Sie die „ “ Taste , um die LED- mit dem Wandlichtschalter eingeschaltet wurde. Deckenleuchte automatisch auszuschalten. Das Empfangssignal wird mit einem doppelten Piep-Ton bestätigt.
  • Seite 59: Musiklautstärke Regeln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Nach erfolgter Verbindung stehen Ihnen folgende Audiosteuerungen zur Verfügung: VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Musiklautstärke regeln Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im 1.
  • Seite 60: Entsorgung / Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkt gekauft wurde. und die Artikelnummer (IAN 113911) als Nach- weis für den Kauf bereit. Garantie und Service Konformitätserklärung Garantieerklärung...
  • Seite 61 Germany Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2015 Ident.-No.: DE-LED-00866102015-GB / FI / DK / BE / NL IAN 113911...

Inhaltsverzeichnis