Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX HG00731A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00731A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO /
LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE
LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LAnTERnA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 275248

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG00731A

  • Seite 1 LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO / LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO Instrucciones de utilización y de seguridad LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LAnTERnA COM BATERIA Instruções de utilização e de segurança CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 Instruções de utilização e de segurança Página 15 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Uso Adecuado

    Lámpara recargable de trabajo Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro- ducto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Mechero: Entrada: 12 V Salida: , 470 mA Modelo: TSC002 Dispositivo de seguridad reemplazable: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polaridad de la conexión de corriente continua: Contenido 1 lámpara recargable de trabajo 1 adaptador de red 1 adaptador de coche (para el mechero) 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES...
  • Seite 7 El producto únicamente está diseñado para utilizarse con el cargador propor- cionado (por ej. nº de modelo DCSP060050-6EU). Observe que el cable de alimentación admita también una potencia baja aunque el artículo luminoso no esté funcionando mientras que se encuentre conectada a la toma de corriente.
  • Seite 8: Subsanación De Errores

    Cómo utilizar la lámpara LED sin conectarla a la corriente Cargue completamente la lámpara LED tal y como se describe en el capí- tulo “Cargar la barra de iluminación LED”. Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar el foco portátil Para encender la lámpara LED, saque con cuidado el foco del cuerpo de la lámpara utilizando el mango Para apagar la lámpara LED, vuelva a introducir completamente el foco en el...
  • Seite 9 Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Recicle el conjunto de baterías recargables o la linterna en los puntos de reciclaje específicos para ellos. ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
  • Seite 10: Descrizione Dei Componenti

    Lampada da lavoro ricaricabile Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un pro- dotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 11: Contenuto Della Confezione

    Accendisigari: Ingresso: 12 V Uscita: , 470 mA Modello: TSC002 Fusibile sostituibile: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polarità della connessione rete-corrente: Contenuto della confezione 1 Lampada da lavoro ricaricabile 1 Adattatore di corrente 1 Adattatore da auto per accendisigari 1 Manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI VITA O INCIDENTE PER...
  • Seite 12 Attenzione! Fino a quando il cavo rimane collegato alla presa di corrente, esso rimane parzialmente attivo anche a spia spenta. Per uno spegnimento completo dell‘apparecchio, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. L a lampadina non è sostituibile. Se la lampadina dovesse arrivare alla fine della sua autonomia, deve essere sostituita tutta la luce.
  • Seite 13 Utilizzo della lampada di ispezione a LED senza presa di corrente Caricare completamente la lampada di ispezione a LED come descritto nel capitolo “Caricamento della lampada tascabile a LED”. Premere il pulsante ON / OFF , per accendere o spegnere la torcia Afferrare entrambe le estremità...
  • Seite 14: Garanzia

    Accumulatori difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Seite 15: Utilização Adequada

    Lanterna com bateria Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e elimi- nação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Seite 16: Volume De Fornecimento

    Ficha para isqueiro: Entrada: 12 V Saída: , 470 mA Modelo: TSC002 Fusível substituível: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polaridade da conexão de rede de corrente contínua: Volume de fornecimento 1 lanterna com bateria 1 transformador de rede 1 adaptador de isqueiro 1 manual de instruções Indicações de segurança...
  • Seite 17 O produto é exclusivamente adequado para o funcionamento com a fonte de alimentação fornecida (p. ex. modelo n° DCSP060050-6EU). Observe que a fonte de alimentação sem funcionamento do produto ainda re- cebe baixa potência quando está introduzido na tomada. Para desligar, retire a fonte de alimentação da tomada.
  • Seite 18: Resolução De Erros

    Utilizar o candeeiro LED sem ligação elétrica Carregue o candeeiro LED completamente conforme o descrito no capítulo „Carregar a lanterna LED“. Prima o interruptor para LIGAR/DESLIGAR para ligar ou desligar a lanterna de mão Retire com cuidado a lanterna de mão pelo punho do corpo para ligar o candeeiro LED.
  • Seite 19 As baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE e as suas alterações. Deposite o pack de pilhas e / ou o aparelho junto das entidades de recolha disponíveis. Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico.
  • Seite 20: Proper Use

    Cordless work light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the prod- uct, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Cigarette lighter: Input: 12 V Output: , 470 mA Model: TSC002 Replaceable fuse: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polarity of the direct current power supply: Scope of delivery Q 1 Cordless work light 1 Mains adapter 1 Car adapter for cigarette lighter socket 1 Operating instructions Safety instructions DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCI-...
  • Seite 22 T he product is only suited for use with the included mains adapter (model no. DCSP060050-6EU). P lease note that the power adapter continues to draw a small amount of power even if the lamp is turned off as long as the power adapter is plugged into a power outlet.
  • Seite 23: Q Troubleshooting

    U sing the LED inspection light without a power connection F ully charge the LED inspection light as described in the section “Charging the LED work lamp“. P ress the ON / OFF switch to switch the torch on or off. T o switch on the LED inspection light, pull it carefully out of the lamp body, using the handle T o switch off the LED inspection light, push the inspection light and the lamp...
  • Seite 24: Warranty

    Improper disposal of rechargeable batteries can damage the environment! Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Seite 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Zigarettenanzünder: Eingang: 12 V Ausgang: , 470 mA Modell: TSC002 Austauschbare Sicherung: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polarität des Gleichstrom- Netzanschlusses: Lieferumfang 1 Akku-Arbeitsleuchte 1 Netzadapter 1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FüR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 27: Vor Dem Gebrauch

    S chützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte und Stößen. Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am mitgelieferten Netzteil (e.g. Modell Nr. DCSP060050-6EU) geeignet. Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne Betrieb des Leuchtartikels noch eine geringe Leistung aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Steckdose befindet. Zum vollständigen Ausschalten entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
  • Seite 28: Led-Stableuchte Ohne Stromanschluss Verwenden

    LED-Stableuchte ohne Stromanschluss verwenden L aden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“ beschrieben. D rücken Sie den EIN- / AUS-Schalter , um den Handstrahler ein- bzw. auszuschalten. Z iehen Sie den Handstrahler mittels des Griffes vorsichtig aus dem Korpus, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
  • Seite 29: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und de- ren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00731A / HG00731B Version: 04 / 2016 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2016 Ident.-No.: HG00731A / B032016-5...

Diese Anleitung auch für:

Hg00731b

Inhaltsverzeichnis