Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside HG00987 Gebrauchsanleitung
Parkside HG00987 Gebrauchsanleitung

Parkside HG00987 Gebrauchsanleitung

Teleskop-baumschere mit säge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00987:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
TELESKOP-BAUMSCHERE MIT SÄGE/
EXTENDABLE TREE LOPPER WITH SAW
TELESKOP-BAUMSCHERE
MIT SÄGE
Gebrauchsanleitung
TELESKOPOWE
NOŻYCE Z PIŁĄ DO
PIELĘGNACJI DRZEW
Instrukcja używania
TELESKOPICKÉ NŮŽKY NA
VĚTVE S PILKOU
Návod k použití
FOARFECĂ TELESCOPICĂ
PENTRU POMI CU
FERĂSTRĂU
Instrucţiuni de folosire
IAN 373737-2204
TELESKOPICKÉ NOŽNICE
NA KONÁRE S PÍLKOU
Pokyny na používanie
TELESKOPSKE ŠKARE ZA
REZANJE GRANA S PILOM
Upute za uporabu
ТЕЛЕСКОПИЧНА НОЖИЦА
ЗА КЛОНИ С ТРИОН
Инструкции за употреба

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside HG00987

  • Seite 1 TELESKOP-BAUMSCHERE MIT SÄGE/ EXTENDABLE TREE LOPPER WITH SAW TELESKOP-BAUMSCHERE TELESKOPICKÉ NOŽNICE MIT SÄGE NA KONÁRE S PÍLKOU Gebrauchsanleitung Pokyny na používanie TELESKOPOWE TELESKOPSKE ŠKARE ZA NOŻYCE Z PIŁĄ DO REZANJE GRANA S PILOM PIELĘGNACJI DRZEW Upute za uporabu Instrukcja używania ТЕЛЕСКОПИЧНА НОЖИЦА TELESKOPICKÉ NŮŽKY NA ЗА...
  • Seite 2 Gebrauchsanleitung Seite Instrukcja używania Strona Návod k použití Strana RO/MD Instrucţiuni de folosire Pagina Pokyny na používanie Strana Upute za uporabu Stranica Инструкции за употреба Страница...
  • Seite 3 A) Sägeblatt montieren/Montaż brzeszczota piły/Montáž pilového listu/Montarea pânzei de ferăstrău/Montáž pílového listu/Montiranje oštrice pile/Монтиране на режещия лист Max. ca./ Maks. ok./Max. přibliž./ Max. cca./ Max. pribl./ Maks. oko/ Макс. прибл. 300 mm...
  • Seite 4 B) Baumschere verwenden/Użyć nożyc do przycinania/ Použijte nůžky na stromy/Utilizarea foarfecii pentru crengi/Používanie nožníc na stromy/Uporaba škara za rezidbu/Използване на ножицата за клони...
  • Seite 5 Baumschere sichern/Zabezpieczyć nożyce do przycinania/ Zajistěte nůžky na stromy/Asigurarea foarfecii pentru crengi/Zaistenie nožníc na stromy/Sigurne škare za rezidbu/Осигуряване на ножицата за клони max. Schnittbreite ca./maks. szerokość cięcia ok./maximální šířka řezu cca/Max. lățime de tăiere cca./max. šírka rezu ca./ maks. širina rezanja oko/макс. захват...
  • Seite 6 D) Teleskopstange verlängern/Przedłużenie drążka teleskopowego/Prodloužení teleskopické tyče/ Prelungirea barei telescopice/Predĺženie teleskopickej tyče/Produživanje teleskopske šipke/Удължаване на телескопичната пръчка Max./Max/Max./Μέγ./Max./ Maks./Мин. 2,65 m Min./Min./Min./Min./Min./ Min./Мин. 1,6 m...
  • Seite 7 Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Klingenschutz über die Sägeblatt/Gdy ostrze piły nie jest używane, w celu ochrony należy nałożyć na nią osłonę zabezpieczającą/Při nepoužívání přetáhněte ochranu ostří přes ostří/În cazul nefolosirii, puneți protecția lamei pe lamă/Keď pílový list nepoužívate, nasaďte naň ochranný kryt kvôli ochrane/ Kada nije u upotrebi, povucite štitnik oštrice preko oštrice pile/Когато...
  • Seite 8: Teleskop-Baumschere Mit Säge

    TELESKOP‑BAUMSCHERE MIT SÄGE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 9 Verwenden Sie beim Gebrauch des Produktes folgende Schutzausrüstung: Tragen Sie eine Schutz‑ brille, Arbeitsschutzschuhe, Schutzhandschuhe und Kopfschutz. So schützen Sie sich vor herabfallenden Astresten und Verletzungen durch Äste und Dornen. WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie die Schere nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Elektrokabeln, elektrischen Weidezäunen, etc.
  • Seite 10 Reiben Sie alle Metallteile mit einem ölhaltigen Tuch ein.   So schützen Sie diese vor Rostablagerungen. Eine regelmäßige und sachgemäße Pflege ermöglicht   einen jahrelangen Gebrauch. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑...
  • Seite 11: Wskazówki Bezpieczeństwa

    TELESKOPOWE NOŻYCE Z PIŁĄ DO PIELĘGNACJI DRZEW ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
  • Seite 12 Podczas pracy z produktem należy zakładać następujące wyposażenie ochronne: Okulary ochronne, buty ochronne i kask ochronny. W ten sposób można uchronić się przed spadającymi resztkami gałęzi i przed obrażeniami od gałęzi i cierni. OSTRZEŻENIE! Unikać zagrożenia życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Nie używać...
  • Seite 13 ˜ Wskazówki pielęgnacji Po każdym użyciu starannie oczyścić ostrza. Brud i soki   powodują tworzenie się rdzy, utrudniają przesuwania się ostrzy i mogą rozprzestrzeniać choroby roślin. Przetrzeć wszystkie części metalowe naoliwioną   szmatą. W ten sposób można uchronić narzędzie przed tworzeniem się...
  • Seite 14: Bezpečnostní Pokyny

    TELESKOPICKÉ NŮŽKY NA VĚTVE S PILKOU ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Seite 15 Při použití výrobku použijte následující ochranné vybavení: Noste ochranné brýle, pracovní ochranné boty, ochranné rukavice, a ochranu hlavy. Tak se ochráníte před spadlými zbytky větví a poraněními větvemi a trny. VÝSTRAHA! Vyhněte se nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Nepoužívejte nůžky v blízkosti vysokonapěťových vedení, elektrokabelů, elektrických pastvinových plotů...
  • Seite 16 Pravidelné a odborné ošetřování umožní dlouholeté   používání. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: kontakt@kaufland.cz...
  • Seite 17: Indicații De Siguranță

    FOARFECĂ TELESCOPICĂ PENTRU POMI CU FERĂSTRĂU ˜ Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Ați ales un produs de înaltă calitate. Înainte de prima punere în funcțiune informați-vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiți cu atenție următorul manual de utilizare și indicațiile de siguranță.
  • Seite 18 Când utilizați produsul, utilizați următorul echipament de protecție: Purtați ochelari de protecție, încălțăminte de protecție, mănuși de protecție și protecție pentru cap. Acest lucru vă protejează de resturi care cad și răniri de la ramuri și spini. AVERTISMENT! Evitați pericolul de moarte prin electrocutare.
  • Seite 19 Îngrijirea regulată și adecvată permite utilizarea ani   îndelungați. ˜ Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Puteți obține informații despre posibilitățile de eliminare a produsului de la administrația locală. ˜ Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate și verificat înainte de livrare.
  • Seite 20 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material și de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 21 Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din spate sau de jos. Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, contactaţi apoi departamentul de service prin telefon sau prin email.
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

    TELESKOPICKÉ NOŽNICE NA KONÁRE S PÍLKOU ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 23 Pri používaní výrobku noste nasledovnú ochrannú výbavu: Ochranné okuliare, pracovnú obuv, ochranné rukavice a ochranu hlavy. Tak sa chránite pred padajúcimi zvyškami konárov a zraneniami spôsobenými konármi a tŕňmi. VAROVANIE! Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Nožnice nepoužívajte v blízkosti vedení vysokého napätia, elektrických káblov, elektrických oplôtok, atď.
  • Seite 24 Všetky kovové časti utrite handrou napustenou olejom.   Takto ich chránite pred usadzovaním hrdze. Pravidelná a odborná starostlivosť zaručuje dlhodobé   používanie. ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať...
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    TELESKOPSKE ŠKARE ZA REZANJE GRANA S PILOM ˜ Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe.
  • Seite 26 UPOZORENJE! Izbjegavajte opasnost po život od strujnog udara. Ne koristite škare u blizini vodova visokog napona, električnih kabela, električnih ograda itd. Održavajte razmak od najmanje 10 metara od vodova visokog napona. Škare nisu zaštićene od strujnog udara pri dodirivanju vodova visokog napona. OPASNOST OD OZLJEDA I PADA! Ne koristite škare na ljestvama.
  • Seite 27 ˜ Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave. ˜ Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje.
  • Seite 28 U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari.
  • Seite 29 ˜ Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800806355 E-Mail: kontakt@kaufland.hr Naručite rezervne dijelove online od tvrtke OPTIMEX Services GmbH/www.optimex-shop.com...
  • Seite 30: Указания За Безопасност

    ТЕЛЕСКОПИЧНА НОЖИЦА ЗА КЛОНИ С ТРИОН ˜ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте с продукта. За целта внимателно прочетете упътването за обслужване и инструкциите за безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието...
  • Seite 31 При употреба на продукта използвайте следната предпазна екипировка: Носете предпазни очила, защитни работни обувки, предпазни ръкавици и каска. Така ще се предпазите от падащи клони и наранявания чрез клони и тръни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предотвратете опасност за живота чрез електрически удар. Не използвайте ножицата близо до кабели за...
  • Seite 32 ˜ Указания за поддръжка Почиствайте остриетата старателно след всяка   употреба. Мръсотията и сокът върху острието водят до образуване на ръжда, пречат в процеса на рязане и могат да пренасят болести по растенията. Обтривайте всички метални части с намаслена   кърпа.
  • Seite 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00987 Version: 11/2022 IAN 373737-2204...

Inhaltsverzeichnis