Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00987 Version: 12/2023 IAN 436479_2304...
Seite 2
TELESCOPIC TREE PRUNER WITH TELESCOPIC TREE TELESKOPICKÉ NŮŽKY PRUNER WITH SAW NA VĚTVE S PILKOU Instructions for use Návod k použití TELESZKÓPOS ÁGVÁGÓ TELESKOPICKÉ FŰRÉSSZEL NOŽNICE NA KONÁRE Használati útmutató S PÍLKOU Pokyny na používanie TELESKOPSKE ŠKARJE ZA OBREZOVANJE TELESKOP-BAUMSCHERE DREVES Z ŽAGO MIT SÄGE Navodila za uporabo...
Seite 3
Instructions for use Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod k použití Strana Pokyny na používanie Strana DE/AT/CH Gebrauchsanleitung Seite...
A) Attaching a saw blade/A fűrészlap felszerelése/Montaža žaginega lista/Montáž pílového listu/Predĺženie teleskopickej tyče/ Sägeblatt montieren Max. approx. / Max. kb./ Maks. pribl./ Max. přibliž./ Max. pribl./ Max. ca. 300 mm ...
Seite 6
C) Securing the pruning shears/A lombfűrész rögzítése/Varne škarje za obrezovanje/ Zajistěte nůžky na stromy/Zaistenie nožníc na stromy/Baumschere sichern Max. cutting approx./ Vágásszélesség kb./ Maks. širina reza pribl./ Maximální šířka řezu cca/ Max. šírka rezu ca./ Max. Schnittbreite ca. 30 mm Max.
Seite 7
D) Extending the telescopic handle/A teleszkópos rúd meghosszabbítása/Kako podaljšate teleskopsko palico/Prodloužení teleskopické tyče/Predĺženie teleskopickej tyče/ Teleskopstange verlängern Max./Max./Maks./Max./ Max./Max. 2,65 m Min. 1,6 m...
Seite 8
E) When the saw blade is not in use, please put on the protection guard for protection/ Amikor a fűrészt nem használja, helyezze rá a biztonsági pengevédőt/Ko lista žage ne upravljajte, namestite zaščito, da ga zaščitite/ Při nepoužívání přetáhněte ochranu ostří přes ostří/Keď...
TELESKOP-BAUMSCHERE MIT SÄGE Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Seite 36
Verwenden Sie beim Gebrauch des Produktes folgende Schutzausrüstung: Tragen Sie eine Schutz‑ brille, Arbeitsschutzschuhe, Schutzhandschuhe und Kopfschutz. So schützen Sie sich vor herabfallenden Astresten und Verletzungen durch Äste und Dornen. WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie die Schere nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Elektrokabeln, elektrischen Weidezäunen, etc.
Seite 37
Reiben Sie alle Metallteile mit einem ölhaltigen Tuch ein. So schützen Sie diese vor Rostablagerungen. Eine regelmäßige und sachgemäße Pflege ermöglicht einen jahrelangen Gebrauch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑...
Seite 38
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service‑Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...