Herunterladen Diese Seite drucken

Wild Country ROPEMAN Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
(CZ)
A OBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod k použití a dbejte pokynů, které jsou
v něm uvedeny. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku
tohoto výrobku.
Upozornění: horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny s nepřed-
vídaným nebezpečím. Nesete osobní odpovědnost za veškerou svou činnost a rozhod-
nutí, která učiníte. Před zahájením těchto činností byste se měli seznámit se souvisejícími
riziky. Společnost WILD COUNTRY Vám doporučuje před podniknutím jakékoli horské
nebo horolezecké aktivity absolvovat kurz vedený odborníky (např. horský průvodce, škola
lezení). Je důležité se seznámit s tím, jak se správně a bezpečně provádějí záchranné
akce. V případě nesprávného nebo nevhodného použití výrobku výrobce nenese žádnou
odpovědnost. Ujistěte se, že jsou certifikovány všechny součásti vašeho ochranného
vybavení.
Tento výrobek byl vyroben v souladu s nařízením o OOP (EU) 2016/425 a nařízením
2016/425 o osobních ochranných prostředcích transponovaným do vnitrostátního práva
Spojeného království.
Prohlášení o shodě EU a UKCA naleznete na www.wildcountry.com.
Výrobek odpovídá požadavkům kategorie III pro osobní ochranné prostředky (OOP).
B NÁVOD K POUŽITÍ
Tento výrobek používejte tento pouze k tomu účelu, ke kterému byl vyroben a nikdy ho
nadměrně nezatěžujte.
: Ohrožení života
: Riziko zranění
: Správné použití
Správné používání vysvětluje obr. B
VÝSTRAHA: Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného použití.
Lanový blokant pro výstup na laně na lezecké a horolezecké účely. Použití v běžných
klimatických podmínkách.
Tento výrobek předchází riziku pádu během lezení a horolezectví.
Ropeman 1/2 je v souladu s evropskou normou EN 567:2013.
Kompatibilita
Karabiny EN 12275
Ropeman 1: Dynamická horolezecká lana, Ø 10-13 mm (EN 892)
Ropeman 2: Dynamická horolezecká lana, Ø 8-13 mm (EN 892)
B1. NOMENKLATURA
(A) Pevná boční destička
(B) Mobilní boční destička
(D) Upínací vačka
(E) Otvor pro uzamykací karabinu
(F) Lano
B2 MONTÁŽ LANOVÉ SVĚRY
1. Rotačním pohybem otevřete mobilní boční destičku (B). Pokud je umístěna správně,
bude se upínací vačka (D) otáčet spolu s mobilní boční destičkou.
2. Vložte lano;
3. Mobilní boční destičku (B) zavřete;
4. Do otvoru pro uzamykací karabinu (E) vložte uzamykací karabinu;
5. Před použitím ověřte, zda lano klouže požadovaným směrem a uzamyká se v
obráceném směru.
C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C
VÝSTRAHA
Tento výrobek nemusí fungovat na zledovatělém nebo zabláceném laně.
Toto zařízení není vhodné pro použití na drátěných kabelech/drátěných lanech.
Nepoužívejte se dvěma lany.
Dodávané informace (návod k použití) byste měli vždy uchovávat u výrobku. Výrobek smějí
používat pouze osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik a/nebo disponují odpovídající
kvalifikací, případně uživatelé, kteří jsou pod přímým dohledem takto kvalifikované osoby.
Ujistěte se, že používáte kompatibilní a certifikované součásti. Doporučujeme používání
pouze takové horolezecké výbavy, která odpovídá relevantním normám - EN 892 pro
dynamická horolezecká lana, EN 1891 pro nízko průtažná lana, EN 564 pro pomocnou
šňůru, EN 12277 pro navazovací úvazky a EN12275 pro karabiny.
VÝSTRAHA
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte.
Výrobek, který byl vystaven namáhání v důsledku pádu, již znovu nepoužívejte.
Jakékoli změny provedené na tomto výrobku mohou významně omezit bezpečnost.
Směr zatížení musí být v souladu s tělem karabiny. Ujistěte se, že jsou obě boční destičky
stejně zatíženy.
Do otvoru pro uzamykací karabinu nevkládejte smyčky, kabely ani lana
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti používání,
vystavování ultrafialovému záření, vlhkosti, ledu, povětrnostních vlivech, podmínkách
skladování a znečištění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se životnost může zkrátit
na jediné použití nebo i na méně než jedno použití, dojde-li k poškození vybavení ještě
před prvním použitím (například při přepravě).
Potenciální životnost kovových výrobků je neomezená, protože však skutečná životnost
závisí na výše uvedených faktorech, doporučuje společnost WILD COUNTRY výměnu
těchto výrobků vždy nejpozději po 10 letech.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A SERVIS
Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na obr. E.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumuláto-
rovou kyselinou, rozpouštědly) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí může
negativně ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů. Zajistěte, aby byl výrobek při sklado-
vání a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn před poškozením. Pokud je potřeba
(styk s nečistotou nebo slanou vodou apod.), umyjte produkt ve vlažné vodě a posléze jej
opláchněte čistou vodou (max 30°). Dbejte na to, aby výrobek nepřišel do styku s che-
mikáliemi. Výrobek nechte vysoušet při pokojové teplotě. Materiál dezinfikujte jen látkami,
které nemají vliv na použité syntetické materiály.
F IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTKY
: Značka výrobce
ROPEMAN 1/ROPEMAN 2: Název výrobku
Ø 10 - 13 mm (ROPEMAN 1): průměr lana, oblast použití
Ø 8 - 13 mm (ROPEMAN 2): průměr lana, oblast použití
: Směr použití produktu
EN 567:2013: Norma, které výrobek odpovídá
UIAA: Potvrzuje, že byl výrobek vyroben v souladu s normou UIAA.
: Potvrzuje soulad s nařízením EU 2016/425
2008: Oznámený subjekt, který provádí EU přezkoušení typu (modul B) / Oznámený sub-
jekt, který provádí kontrolu výroby (modul C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32013 Longarone (Belluno) Itálie
: potvrzuje soulad s nařízením EU 2016/425 o osobních ochranných prostředcích v
platném znění, které je implementováno do práva Spojeného království
8503: Schválený subjekt, který provádí přezkoušení typu pro Spojené království (Modul B)/
Schválený subjekt, který provádí kontrolu výroby (Modul C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
Velká Británie
xxA mmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže (A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
Vyrobeno v xxxxx: Země původu
STLAČENÍ: označuje směr tahu pro upínání lana na válečku.
TROPHYLINE: Značka specifického klienta společnosti Wild Country
: Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si pokyny
WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bolzano -
Itálie: Značka, jméno a adresa výrobce
Dovozce:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
Velká Británie
G ZÁRUKA
Společnost Wild Country - Oberalp S.P.A. poskytuje záruku na všechny své produkty,
které byly zakoupeny jako nové, na závady zpracování nebo materiálu, pokud u pro-
duktu na základě našeho přezkoušení nedošlo k opotřebení, nesprávnému použití nebo
zneužití. Tato záruka je dodatečnou zárukou a doplňuje vaše zákonná práva, která zůstá-
vají nedotčena. Společnost Wild Country - Oberalp S.P.A. si vyhrazuje právo změnit bez
upozornění design a specifikaci produktů popsaných v tomto návodu k použití. Všechny
uvedené hodnoty hmotností, rozměrů a velikostí jsou jmenovité hodnoty.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Wild Country ROPEMAN