Herunterladen Diese Seite drucken

Wild Country ROPEMAN Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
(PL)
A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed użytkowaniem produktu i
postępowanie zgodnie ze wskazówkami. Nieprzestrzeganie instrukcji może zminimalizo-
wać ochronę jaką ma za zadanie zapewnić ten produkt.
Uwaga: alpinizm i wspinaczka górska należą do niebezpiecznych sportów, podczas
uprawiania których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. Użytkownik jest
osobiście odpowiedzialny za podejmowane czynności i decyzje. Przed rozpoczęciem
wspinaczki należy zapoznać się z możliwymi zagrożeniami. Firma WILD COUNTRY zaleca
odbycie szkolenia pod okiem specjalisty (np. przewodnika górskiego lub instruktora w
szkole wspinania) przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych ze wspinaczką.
Ważne, aby zapoznać się z czynnościami ratunkowymi, żeby móc przeprowadzać je bez-
piecznie i w odpowiedni sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku
nieprawidłowego użycia. Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy sprzętu ochronnego
posiadają certyfikat.
Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z Rozporządzeniem (UE) 2016/425 dot.
ŚOI i rozporządzeniem 2016/425 dot. środków ochrony indywidualnej, wprowadzonym i
transponowanym do prawa Wielkiej Brytanii.
Deklaracja Zgodności UE/UK zamieszczona jest na stronie www.wildcountry.com.
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go
ponad maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Prawidłowe użycie przedstawiono na rysunku B.
OSTRZEŻENIE: Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego
użycia.
Przyrząd zaciskowy do wchodzenia po linie, do celów wspinaczkowych i alpinistycznych,
do użytku w normalnych warunkach klimatycznych.
Produkt zapobiega ryzyku upadku podczas uprawiania wspinaczki i alpinizmu.
Ropeman 1/2 jest zgodny z Normą Europejską EN 567:2013.
Kompatybilność
Karabinek z blokadą EN 12275
Ropeman 1: Lina dynamiczna do uprawiania alpinizmu Ø 10-13 mm (EN 892)
Ropeman 2: Lina dynamiczna do uprawiania alpinizmu Ø 8-13 mm (EN 892)
B1. NOMENKLATURA
(A) Nieruchoma okładzina boczna
(B) Ruchoma okładzina boczna
(D) Krzywka mocująca
(E) Otwór na karabińczyk
(F) Linka
B2 MONTAŻ ZACISKU LINOWEGO
1.Otworzyć ruchomą okładzinę boczną (B), obracając ją. Po prawidłowym ustawieniu
krzywka mocująca (D) obraca się wraz z ruchomą okładziną boczną.
2. Włóż linkę;
3. Zamknij ruchomą okładzinę boczną (B);
4. Włóż karabińczyk w otwór na karabińczyk (E);
5. Przed użyciem sprawdź, czy lina przesuwa się w żądanym kierunku i blokuje w kierunku
przeciwnym.
C INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić każdy element artykułu. Rysunek C
OSTRZEŻENIE
Niniejszy produkt może nie spełniać swojej funkcji w przypadku użycia na oblodzonej lub
zabłoconej linie.
To urządzenie nie nadaje się do stosowania na kablach drucianych.
Nie używać z dwoma linami.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z
tego produktu mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne
lub będące pod bezpośrednim nadzorem wykwalifikowanej osoby.
Należy używać elementów kompatybilnych, posiadających certyfikat. Zalecamy stosowa-
nie wyłącznie sprzętu wspinaczkowego zgodnego z normami: EN 892 dla lin dynamicz-
nych, EN 1891 dla lin o małej rozciągliwości, EN 564 dla linek pomocniczych, EN 12277
dla uprzęży, EN 12275 dla karabinków owalnych i HMS.
OSTRZEŻENIE
Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie
wymieniony.
Produkt, który został poddany sile upadku należy wycofać z użytkowania.
Każda modyfikacja tego produktu w znaczny sposób obniża bezpieczeństwo jego
użytkowania.
Kierunek obciążenia musi być zgodny z podłużną osią karabińczyka. Należy upewnić się,
że obie okładziny boczne są równomiernie obciążone.
Nie wkładać pętli, linek ani lin w otwór na karabińczyk
D OKRES UŻYTKOWANIA
Okres użytkowania produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość
stosowania, promieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, lód, warunki pogodowe, miejsce prze-
chowywania oraz obecność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.). W przypadku zastosowania
liny w ekstremalnych warunkach jej okres użytkowania może zostać ograniczony do
jednorazowego zastosowania lub nawet krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na
przykład podczas transportu) przed pierwszym użyciem.
Potencjalny okres użytkowania produktów metalowych jest nieograniczony — faktyczna
żywotność zależy od wcześniej wspomnianych czynników. Firma WILD COUNTRY zaleca
wymianę produktów po maksymalnie dziesięciu latach użytkowania.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania i konserwacji zostały przedstawione
na rysunku E.
Nie narażać na kontakt z silnie oddziałującymi substancjami chemicznymi (np. kwasem
akumulatorowym, rozpuszczalnikami) ani na działanie ekstremalnych temperatur, gdyż
może to negatywnie wpłynąć na właściwości mechaniczne zastosowanych materiałów.
Należy zwrócić uwagę, by podczas przechowywania i transportu produkt był odpow-
iednio zapakowany i chroniony przed uszkodzeniem. W razie potrzeby (np. w przypadku
kontaktu z zanieczyszczeniami bądź osoloną wodą) produkt należy umyć w letniej
wodzie, a następnie przepłukać go w czystej wodzie (o temperaturze maks. 30°C).
Należy uważać, aby produkt nie miał kontaktu ze środkami chemicznymi. Pozostawić
do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Do dezynfekcji materiału należy użyć jedynie
substancji nadających się do zastosowania w przypadku materiałów syntetycznych.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
: Marka producenta
ROPEMAN 1/ROPEMAN 2: Nazwa produktu
Ø 10 - 13 mm (ROPEMAN 1): średnica liny, zakres użytkowania
Ø 8 - 13 mm (ROPEMAN 2): średnica liny, zakres użytkowania
: Kierunek używania produktu
EN 567:2013: Norma, z którą zgodny jest produkt
UIAA: Jest to potwierdzenie, że produkt ten został wytworzony zgodnie z normą UIAA.
: Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
2008: Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badanie typu UE (moduł B)/ Jednostka
notyfikowana kontrolująca produkcję (moduł C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32013 Longarone (Belluno) Italy
: Spełnia wymogi rozporządzenia (UE) 2016/425 dot. środków ochrony indywidualnej,
wprowadzonego i transponowanego do prawa Wielkiej Brytanii
8503: Zatwierdzony organ wykonujący badanie typu UK (Moduł B)/ Jednostka notyfikowa-
na kontrolująca produkcję (Moduł C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
xxA mmyy: Informacje na temat identyfikacji
xx: Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A: Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcji)
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Rok produkcji (13 = 2013)
Made in xxxxx: Kraj pochodzenia
PUSH: wskazuje kierunek nacisku w celu zaciśnięcia liny na osi.
TROPHYLINE: Marka jednego z klientów Wild Country
: Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją.
WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen
- Italy: Marka, nazwa i adres producenta
Importer:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GWARANCJA
Wild Country – Oberalp S.P.A. udziela gwarancji na wszystkie swoje nowe produkty.
Objęte są nią wady fabryczne lub materiałowe, chyba że produkt został zużyty, był
niewłaściwie używany lub nadużywany, co stwierdzamy na podstawie naszych badań.
Niniejsza gwarancja stanowi dodatek do ustawowych praw konsumenta, które pozostają
nienaruszone. Wild Country – Oberalp S.P.A. zastrzega sobie prawo do zmiany wzornic-
twa i specyfikacji produktów opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiado-
mienia. Wszystkie wymienione specyfikacje dotyczące wagi, wymiarów i rozmiarów są
wartościami nominalnymi.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Wild Country ROPEMAN