Herunterladen Diese Seite drucken

Wild Country ROPEMAN Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
(SK)
A VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte priložený popis a dodržiavajte obsiahnuté
pokyny. Nedodržanie ďalej uvedených pokynov môže viesť k zníženiu ochranného účinku
tohto výrobku.
Pamätajte: horolezectvo a lezenie sú rizikovými športmi, ktoré môžu byť spojené s
nepredvídateľnými nebezpečenstvami. Všetky kroky a rozhodnutia sú vo vašej výlučnej
zodpovednosti. Pred vykonávaním týchto športov sa informujte o rizikách, ktoré sú s
nimi spojené. Spoločnosť WILD COUNTRY odporúča nechať sa zaučiť kompetentnými
osobami (napr. horskí vodcovia, škola lezenia). Je dôležité oboznámiť sa so záchrannými
operáciami a ich bezpečným a správnym vykonávaním. Pri zneužití alebo nesprávnom
použití výrobca odmieta akúkoľvek záruku. Takisto dbajte na certifikáciu všetkých ďalších
súčastí ochrannej výbavy.
Tento výrobok bol vyrobený v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425 pre osobné ochranné
prostriedky (OOP) a nariadením 2016/425 transponovaným do vnútroštátneho práva
Spojeného kráľovstva.
EÚ/UK vyhlásenie o zhode nájdete na stránke www.wildcountry.com.
Produkt spadá do tretej triedy o osobných ochranných prostriedkoch (OOP).
B NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
Používajte tento produkt iba na účel, na ktorý je určený, a nepresahujte jeho limity.
: Riziko úmrtia
: Riziko zranenia
: Správne použitie
Správne použitie je uvedené na OBRÁZKU B.
VÝSTRAHA: Nie sú vyobrazené všetky možné chybné použitia.
Lanová svorka pre vzostupné lano na lezecké a horolezecké účely, určená na použitie v
bežných klimatických podmienkach.
Tento produkt zabraňuje riziku pádu počas lezenia a horolezectva.
Ropeman 1/2 spĺňa európsku normu EN 567:2013.
Kompatibilita
Karabína EN 12275
Ropeman 1: s 10 – 13 mm dynamickým lanom (EN 892)
Ropeman 2: s 8 – 13 mm dynamickým lanom (EN 892)
B1. NOMENKLATÚRA
(A) Pevná bočná platňa
(B) Pohyblivá bočná platňa
(D) Upínacia vačka
(E) Otvor na uzamykanie karabíny
(F) Drôt
B2 INŠTALÁCIA LANOVEJ SVORKY
1. Otvorte pohyblivú bočnú platňu (B) jej otáčaním. Pri správnej polohe sa upínacia vačka
(D) otáča spolu s pohyblivou bočnou platňou.
2. Vložte lano;
3. Zatvorte pohyblivú bočnú platňu (B);
4. Vložte poistnú karabínu do otvoru pre poistnú karabínu (E);
5. Pred použitím skontrolujte, či sa lano posúva v požadovanom smere a fixuje sa v
opačnom smere.
C BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred každým použitím výrobku starostlivo skontrolujte všetky súčasti. Obrázok C
UPOZORNENIE
Tento výrobok nemusí byť funkčný, ak sú laná zľadovatené alebo zablatené.
Toto zariadenie nie je vhodné na použitie na drôtených kábloch.
Nepoužívajte s dvoma lanami.
Priložené informácie (návod na použitie) treba uchovávať pri výstroji. Výrobok smú použí-
vať len adekvátne vyškolené a/alebo inak spôsobilé osoby, alebo ak je používateľ pod
priamym dohľadom kompetentnej osoby.
Ubezpečte sa, že sa použijú kompatibilné a certifikované súčasti. Odporúčame používať
výlučne horolezeckú výbavu, ktorá spĺňa príslušné normy, napr. EN 892 pre dynamické
laná, EN 1891 pre nízkorozťažné laná, EN 564 pre doplnkové laná a EN 12277 pre kara-
bíny, EN 12275 pre oválne a HMS karabíny.
VÝSTRAHA
Ak existuje aj najmenšia pochybnosť ohľadom bezpečnosti výrobku, bezodkladne ho
vymeňte.
Výrobok namáhaný pádom sa nesmie naďalej používať.
Akákoľvek úprava výrobku môže závažným spôsobom ovplyvniť bezpečnosť.
Smer zaťaženia musí byť v línii s chrbticou karabíny. Uistite sa, že sú obe bočné platne
zaťažené rovnako.
Do otvoru na karabínu nevkladajte popruhy, šnúry ani laná
D ŽIVOTNOSŤ
Životnosť výrobku závisí od mnohých faktorov, napríklad od druhu a frekvencie používa-
nia, oderov, UV žiarenia, vlhkosti, ľad, poveternostných vplyvov, skladovania a nečistôt
(piesok, soľ atď.). Za extrémnych podmienok sa môže životnosť skrátiť na jediné použitie
alebo ešte menej v prípade, že sa vybavenie poškodí ešte pred prvým použitím (napr. pri
preprave).
Kovové výrobky majú teoreticky neobmedzenú životnosť, avšak pretože skutočná život-
nosť závisí od vyššie uvedených faktorov, spoločnosť WILD COUNTRY odporúča výrobok
vymeniť po max. 10 rokoch.
E ČISTENIE, SKLADOVANIE, PREPRAVA A ÚDRŽBA
Pokyny pre správne skladovanie a údržbu nájdete na obrázku E.
Tento výrobok nesmie prísť do styku s agresívnymi chemikáliami (napr. batériová kyselina,
rozpúšťadlá, ...), a nesmie byť vystavený extrémnym teplotám. Oba javy môžu negatívne
ovplyvniť mechanické vlastnosti materiálov. Ubezpečte sa, že výrobok je pri skladovaní
a preprave bezpečne uložený a chránený pred poškodením V prípade potreby výrobok
umyte (kontakt s nečistotami, slaná voda a pod.) vo vlažnej vode a následne ho vypláchni-
te čistou vodou (max. 30°C). Zabezpečte, aby sa výrobok nedostal do styku s chemikália-
mi. Po každom premočení ho vysušte pri izbovej teplote. Materiál dezinfikujte len látkami,
ktoré nemajú žiaden účinok na použitý syntetický materiál.
F OZNAČENIE
: Značka výrobcu
ROPEMAN 1/ROPEMAN 2: Názov výrobku
Ø 10 – 13 mm (ROPEMAN 1): priemer lana, rozsah použitia
Ø 8 – 13 mm (ROPEMAN 2): priemer lana, rozsah použitia
: Orientácia použitia produktu
EN 567:2013: Norma, ktorú výrobok spĺňa
UIAA: Označenie, že výrobok spĺňa normu UIAA
: Potvrdzuje dodržanie nariadenia (EÚ) 2016/425
2008: Notifikovaný orgán, ktorý vykonáva typovú skúšku EÚ (modul B)/ Notifikovaný orgán,
ktorý vykonáva podrobnejšiu kontrolu výrobkov (modul C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32013 Longarone (Belluno) Taliansko
: potvrdzuje dodržiavanie nariadenia (EÚ) 2016/425 implementovaného do zákonov
Spojeného kráľovstva
8503: Schválený orgán Spojeného kráľovstva vykonávajúci typovú skúšku (Modul B)/
Notifikovaný orgán, ktorý vykonáva podrobnejšiu kontrolu výrobkov (Modul C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
xxA mmyy: Informácia pre spätnú dohľadateľnosť
xx: Register (odkaz na aktuálnu schému)
A: Výrobná šarža (A = prvá výrobná šarža v mesiaci)
mm: Mesiac výroby (01 = január)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
Made in xxxxx: Krajina pôvodu
PUSH (TLAČIŤ): označuje smer ťahu pre upnutie lana na valec.
TROPHYLINE: Značka konkrétneho klienta Wild Country
: Symbol, ktorý upozorňuje na to, aby ste si prečítali návod na obsluhu
WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen
- Italy: Značka, názov a adresa výrobcu
Dovozca:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
Spojené kráľovstvo
G ZÁRUKA
Spoločnosť Wild Country – Oberalp S.P.A. poskytuje záruku na všetky svoje nové výrob-
ky, ktorá sa vzťahuje na chyby spracovania alebo materiálu, s výnimkou prípadov, keď
výrobca na základe preskúmania vyhodnotí, že výrobok je opotrebovaný, bol používaný
nesprávne alebo preťažovaný. Túto záruku poskytujeme nad rámec vašich zákonných
práv, ktoré zostávajú nedotknuté. Spoločnosť Wild Country – Oberalp S.P.A. si vyhradzuje
právo bez predchádzajúceho upozornenia upraviť návrh a špecifikácie výrobkov, ktoré sú
popísané v týchto pokynoch. Uvedená hmotnosť, rozmery a veľkosť sú nominálne.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Wild Country ROPEMAN