Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNKP 105 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PNKP 105 B1 Originalbetriebsanleitung

Heissklebepistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNKP 105 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOT GLUE GUN PNKP 105 B1
PISTOLET DO SKLEJANIA
NA GORĄCO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KARSTĀS LĪMES PISTOLE
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
IAN 397421_2204
KUUMLIIMIPÜSTOL
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNKP 105 B1

  • Seite 1 HOT GLUE GUN PNKP 105 B1 PISTOLET DO SKLEJANIA KUUMLIIMIPÜSTOL Algupärase kasutusjuhendi tõlge NA GORĄCO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KARSTĀS LĪMES PISTOLE HEISSKLEBEPISTOLE Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums Originalbetriebsanleitung IAN 397421_2204...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........12 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ..13 │    1 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 5: Wstęp

    fikacje urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. │ ■ 2    PNKP 105 B1...
  • Seite 6: Wyposażenie

    3 Dźwignia posuwu 4 Podpórka 5 Dysza 6 Izolacja termiczna dyszy 7 Wkłady klejowe Zakres dostawy 1 pistolet do sklejania na gorąco PNKP 105 B1 1 podpórka (wstępnie zmontowany) 6 wkładów klejowych 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 5 W (przy uruchomieniu 20 W)
  • Seite 7: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Elektrycznych Do Użytku Domowego

    W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego ■ należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unik- niemy poważnych zagrożeń. │ ■ 4    PNKP 105 B1...
  • Seite 8: Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Pistoletu Do Klejenia Na Gorąco

    Nie dopuść, by doszło do kontaktu gorącego kleju z ludźmi albo zwierzętami. W razie kontaktu ze skórą, oparzone miejsce na- tychmiast przemywaj przez kilka minut strumieniem zimnej wody. Nie próbuj odrywać kleju od skóry. ■ Prowadzić kabel sieciowy zawsze z tyłu urządzenia. │    5 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 9: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    1. Rozłóż podpórkę 4. Odstaw urządzenie. 2. Wsuń wkład klejowy 7 do kanału posuwu 1. 3. Odczekaj około 5 minut do rozgrzania się urządzenia. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. │ ■ 6    PNKP 105 B1...
  • Seite 10: Konserwacja I Czyszczenie

    Urządzenie utrzymywać zawsze w stanie czystym i suchym. ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne. │    7 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 11: Utylizacja

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 8    PNKP 105 B1...
  • Seite 12: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │    9 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 13: Zakres Gwarancji

    Okres gwarancji nie ma zastosowania w  następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 10    PNKP 105 B1...
  • Seite 14 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 397421_2204. │    11 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 15: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 397421_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 12    PNKP 105 B1...
  • Seite 16: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 │    13 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 17 Oznaczenie typu maszyny Pistolet do sklejania na gorąco PNKP 105 B1 Rok produkcji: 08–2022 Numer seryjny: IAN 397421_2204 Bochum, 21.07.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia. │...
  • Seite 18 Importija ........24 Algupärase vastavusdeklaratsiooni tõlge ..25 │  15 ■ PNKP 105 B1 EE ...
  • Seite 19: Sissejuhatus

    KUUMLIIMIPÜSTOL PNKP 105 B1 Sissejuhatus Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite sellega kvali- teetse toote kasuks. Kasutusjuhend on selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusjuhistega. Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ja nimetatud kasutusvaldkondades.
  • Seite 20: Varustus

    2 Võrgukaabel 3 Etteandepäästik 4 Tugijalg 5 Düüs 6 Düüsi kuumusekaitsekate 7 Liimipulgad Tarnekomplekt 1 kuumliimipüstol PNKP 105 B1 1 tugijalg (eelnevalt kokku pandud) 6 liimipulka 1 kasutusjuhend Tehnilised andmed Nominaalpinge 230 V ∼, 50 Hz (vahelduvvool) Nominaalne võimsustarve 5 W (kasutuselevõtmisel 20 W) Töötemperatuur...
  • Seite 21: Üldised Ohutusjuhised Elektriseadmete Kasutamiseks Kodumajapidamises

    Lapsed ei tohi seadmega mängi- da. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta teostada puhastamist ja kasutajapoolset hooldust. Kui selle seadme ühenduskaablit kahjustatak- ■ se, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikat- siooniga isikul asendada. │ ■ 18    PNKP 105 B1...
  • Seite 22: Kuumliimipüstoli Täiendavad Ohutusjuhised

    Nahale sattumisel hoidke seda kohta mõni minut külma veejoa all. Ärge proovige liimi nahalt eemaldada. ■ Suunake võrgukaabel alati tahapoole seadmest eemale. Originaaltarvikud/-lisaseadmed ♦ Kasutage ainult kasutusjuhendis märgitud tarvikuid ja lisaseadmeid või selliseid, mille kinnitus on seadmega ühilduv. │  19 ■ PNKP 105 B1 EE ...
  • Seite 23: Kasutuselevõtmine

    2. Suruge mõlemad liimitavad detailid pärast liimi pealekandmist kohe umbes 30 sekundiks kokku. Liimimiskoht on koormatav umbes 5 minuti pärast. 3. Asetage liimipüstol töökatkestuste ajal tugijalale 4. Seadme väljalülitamine ♦ Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. Düüs 5 kuumeneb üle 140 °C. │ ■ 20    PNKP 105 B1...
  • Seite 24: Hooldamine Ja Puhastamine

    Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. │  21 ■ PNKP 105 B1 EE ...
  • Seite 25: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral. See garantii ei laie- ne toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida vaadel- dakse seetõttu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel või klaasist valmistatud osadel. │ ■ 22    PNKP 105 B1...
  • Seite 26 Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud puudused, võtke kõi- gepealt ühendust alltoodud teenindusosakonnaga telefoni või e-posti teel. ■ Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta saata teile teavitatud teenindusa adressil, lisades ostudokumendi (kassatšeki) ja selgituse, milles puudus seisneb ning millal see ilmnes. │  23 ■ PNKP 105 B1 EE ...
  • Seite 27: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 397421_2204 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ ■ 24    PNKP 105 B1...
  • Seite 28: Algupärase Vastavusdeklaratsiooni Tõlge

    Kohaldatud harmoneeritud standardid EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 │  25 ■ PNKP 105 B1 EE ...
  • Seite 29 Masina tüübinimetus Kuumliimipüstol PNKP 105 B1 Tootmisaasta: 08–2022 Seerianumber: IAN 397421_2204 Bochum, 21.07.2022 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused. │ ■ 26    PNKP 105 B1...
  • Seite 30 Importētājs ........38 Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums ..39 │    27 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 31: Ievads

    KARSTĀS LĪMES PISTOLE PNKP 105 B1 Ievads Sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Veicot šo pirkumu, jūs savā īpašumā esat ieguvis augstvērtīgu izstrādājumu. Lietošanas pamācī- ba ir ierīces komplektācijas sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādīju- mus par drošību, ierīces lietošanu un likvidēšanu. Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet visus lietošanas un drošības norādījumus.
  • Seite 32: Aprīkojums

    3 Padeves aptvere 4 Balsts 5 Sprausla 6 Karstumizturīgs sprauslas aizsargapvalks 7 Līmes stienīši Piegādes komplekts 1 karstās līmes pistole PNKP 105 B1 1 balsts (iepriekš samontēts) 6 līmes stienīši 1 lietošanas pamācība Tehniskie parametri Nominālais spriegums: 230 V ∼, 50 Hz (maiņstrāva) Nominālā...
  • Seite 33: Vispārīgi Drošības Norādījumi Ierīcēm, Kas Paredzētas Lietošanai Mājas Apstākļos

    Ja tiek bojāts šīs ierīces tīkla pieslēguma vads, ■ ražotājam vai tā pilnvarotam klientu apkalpo- šanas centram, vai personai ar līdzīgu kvalifi- kāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudē- jumu rašanos. │ ■ 30    PNKP 105 B1...
  • Seite 34: Papildu Drošības Norādījumi Karstās Līmes Pistolei

    Nepieļaujiet karstās līmes nokļūšanu uz cilvēkiem vai dzīvniekiem. Līmei nonākot saskarē ar ādu, skarto vietu uzreiz vairākas minūtes turiet zem aukstas ūdens strūklas. Nemēģiniet līmi noņemt no ādas. ■ Vienmēr turiet ierīci tā, lai tīkla kabelis atrastos aiz tās. │    31 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 35: Oriģinālie Piederumi/Papildierīces

    Ātri atdziestošus materiālus, piemēram, tēraudu, līmes saķeres uzlabošanas nolūkā nedaudz sasildiet. 1. Atlieciet uz priekšu balstu 4. Nostatiet ierīci. 2. Iebīdiet padeves kanālā 1 līmes stienīti 7. 3. Ļaujiet ierīcei apm. 5 minūtes uzkarst. Ierīce ir sagatavota lietošanai. │ ■ 32    PNKP 105 B1...
  • Seite 36: Apkope Un Tīrīšana

    Karstās līmes pistolei nav nepieciešama apkope. ■ Ierīci vienmēr uzturiet tīru un sausu. ■ Ierīcē nedrīkst iekļūt šķidrums. Korpusa tīrīšanai izmantojiet lupatiņu. Nekad nelietojiet benzīnu, šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kas agresīvi iedarbojas uz plastmasu. │    33 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 37: Likvidēšana

    Ņemiet vērā uz dažādajiem iepakojuma materiā- liem izvietotos marķējumus un sašķirojiet tos atbilstīgi šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozīt- materiāli. │ ■ 34    PNKP 105 B1...
  • Seite 38: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │    35 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 39 ■ bojājumiem vai izmaiņām, kurus produktā ir veicis klients; ■ situācijām, kad netiek ievēroti drošības un apkopes noteikumi un tiek pieļautas ar produkta lietošanu saistītas kļūdas; ■ bojājumiem, kurus izraisījuši nepārvarami apstākļi. │ ■ 36    PNKP 105 B1...
  • Seite 40 Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 397421_2204, atvērt savu lietošanas pamācību. │    37 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 41: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 397421_2204 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 38    PNKP 105 B1...
  • Seite 42: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    2011. gada 8. jūnija Direktīvas 2011/65/EU noteikumiem par noteiktu bīstamo vielu izmantošanas ierobežojumu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs. Pielietotie saskaņotie standarti EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 │    39 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 43 Iekārtas nosaukums un modelis Karstās līmes pistole PNKP 105 B1 Ražošanas gads: 08–2022 Sērijas numurs: IAN 397421_2204 Bohumā, 21.07.2022. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos. │ ■ 40    PNKP 105 B1...
  • Seite 44 Importeur ........52 Original-Konformitätserklärung ....53 DE │ AT │ CH │    41 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 45: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 46: Ausstattung

    5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur 105–140 °C Aufheizzeit ca. 5 Min. Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Für Klebestifte Ø 7 mm z. B. PARKSIDE PNKPZ 3 B2 DE │ AT │ CH │    43 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elek Trische Geräte Für Den Hausgebrauch

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- ■ rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PNKP 105 B1...
  • Seite 48: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heißklebepistolen

    Tiere gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen. ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. DE │ AT │ CH │    45 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 49: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Drücken Sie den Vorschubbügel 3, um den Fluss des Klebers ♦ den Anforderungen entsprechend zu regulieren. 1. Tragen Sie den Kleber punktförmig auf. Tragen Sie bei flexiblen Materialien wie z.B. Textilien den Kleber in Zick- zacklinien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PNKP 105 B1...
  • Seite 50: Wartung Und Reinigung

    Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE │ AT │ CH │    47 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 51 Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PNKP 105 B1...
  • Seite 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    49 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 53 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 50    PNKP 105 B1...
  • Seite 54: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe 397421_2204 der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    51 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 55: Service

    IAN 397421_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 52    PNKP 105 B1...
  • Seite 56: Original-Konformitätserklärung

    Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 DE │ AT │ CH │    53 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 57 Typbezeichnung der Maschine: Heißklebepistole PNKP 105 B1 Herstellungsjahr: 08–2022 Seriennummer: IAN 397421_2204 Bochum, 21.07.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PNKP 105 B1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 07 / 2022 · Ident.-No.: PNKP105B1-072022-1 IAN 397421_2204...

Inhaltsverzeichnis