Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PNKP 105 B1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

HOT GLUE GUN PNKP 105 B1
PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
PISTOL DE LIPIT LA CALD
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΙΣΤΌΛΙ ΘΕΡΜΌΚΌΛΛΗΣHΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας
IAN 327104_1904
PIŠTOLJ ZA VRUĆE LEPLJENJE
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ПИСТОЛЕТ ЗА TOПЛO ЛЕПЕНЕ
Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PNKP 105 B1

  • Seite 1 HOT GLUE GUN PNKP 105 B1 PIŠTOLJ ZA VRUĆE LEPLJENJE PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE Prevod originalnog uputstva za upotrebu Prijevod originalnih uputa za uporabu PISTOL DE LIPIT LA CALD ПИСТОЛЕТ ЗА TOПЛO ЛЕПЕНЕ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcija- ma uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii- le aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Prijevod originalne izjave o sukladnosti . . . . . . . . . . 13    1 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 5: Uvod

    PIŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE PNKP 105 B1 Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda . One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje .
  • Seite 6: Oprema

    5 W (prilikom puštanja u rad 20 W) Radna temperatura: 105–140 °C Vrijeme zagrijavanja: cca 5 min . Razred zaštite: II / (dvostruka izolacija) Za patrone za lijepljenje: ø 7 mm npr . PARKSIDE PNKPZ 3 B2    3 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Uređaje

    Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora . Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti ■ mora zamijeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti . ■ 4    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 8: Dodatne Sigurnosne Napomene Za Pištolj Za Vruće Ljepljenje

    . Ne pokušavajte ljepilo odstraniti s kože . ■ Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza uređaja . OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda !    5 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 9: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    1 . Otklopite stalak prema naprijed . Odložite uređaj . 2 . Umetnite patronu u kanal za umetanje patrona 3 . Ostavite uređaj 5 minuta da se zagrije . Uređaj je sada spreman za rad . ■ 6    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 10: Održavanje I Čišćenje

    Uređaj uvijek držite suhim i čistim . ■ U unutrašnjost uređaja ne smiju dospjeti tekućine . Za čišćenje kućišta koristite krpu . Nikada ne koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku .    7 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 11: Zbrinjavanje

    . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave ■ 8    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 12: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok . To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove . Štete i nedostatke koji even- tualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja . Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju .    9 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 13 Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu upo- rabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . ■ 10    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 14 . S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl ser- visnu stranicu (www .lidl-service .com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456 .    11 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 15: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 12    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 16: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8 . lipnja 2011 . za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektron- skim uređajima . Primijenjene usklađene norme: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    13 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 17 Oznaka tipa stroja: Pištolj za vruće lijepljenje PNKP 105 B1 Godina proizvodnje: 09 - 2019 Serijski broj: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Seite 18 Garancija I Garantni List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Prevod originalne Izjave o usklađenosti . . . . . . . . . 26   │  15 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 19: Uvod

    PIŠTOLJ ZA VRUĆE LEPLJENJE PNKP 105 B1 Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod . Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda . Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju .
  • Seite 20: Oprema

    5 min . Klasa zaštite: II / (dvostruka izolacija) Za patrone za lepljenje: ø 7 mm, npr . PARKSIDE PNKPZ 3 B2 NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda .
  • Seite 21: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne

    čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora . Ako se ošteti mrežni priključni kabl ovog aparata, ■ njega mora da zameni proizvođač, korisnička služba ili kvalifikovana osoba da bi se izbegle opasnosti . ■ 18  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 22: Dopunske Bezbednosne Napomene Za Pištolj Za Vrelo Lepljenje

    životinjama . U slučaju kontakta sa kožom, držite to mesto odmah nekoliko minuta pod mlazom hladne vode . Ne pokušavajte da skinete lepak sa kože . ■ Postavite mrežni kabl uvek prema nazad iza uređaja .   │  19 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 23: Originalni Pribor / Originalni Dodatni Uređaji

    . Odložite uređaj . 2 . Gurnite patronu za lepljenje u kanal za izbacivanje lepka 3 . Ostavite uređaj da se zagreje oko 5 minuta . Aparat je sada spreman za rad . ■ 20  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 24: Održavanje I Čišćenje

    Držite uređaj uvek čistim i suvim . ■ Tečnosti ne smeju da dospeju u unutrašnjost uređaja . Koristite krpu za čišćenje kućišta . Nipošto ne koristite benzin, rastvore ili sredstva za čišćenje koja nagrizaju plastiku .   │  21 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 25: Odlaganje

    . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi . ■ 22  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 26: Garancija I Garantni List

    Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid . U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu .   │  23 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 27 4 . Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu . 5 . Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice . 6 . Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom . ■ 24  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 28 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Pištolj za vruće lepljenje Naziv proizvoda: PNKP 105 B1 Model: IAN / Serijski broj: 327104_1904 Proizvođač:...
  • Seite 29: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    2011/65/EU Evropskog parlamenta i saveta od 8 . juna 2011 . za ograničenje upotrebe određenih opasnih materija u električnim i elektronskim uređajima . Primenjeni harmonizovani standardi: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 ■ 26  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 30 Oznaka tipa mašine: Pištolj za vruće lepljenje PNKP 105 B1 Godina proizvodnje: 09 - 2019 . Serijski broj: IAN 327104_1904 Bohum, 04 .09 .2019 . Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda .
  • Seite 31 ■ 28  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 32 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . 41    29 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 33: Introducere

    PISTOL DE LIPIT LA CALD PNKP 105 B1 Introducere Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea .
  • Seite 34: Dotare

    Declanşator de alimentare Suport Duză Protecţie termică pentru duză Batoane de adeziv Furnitura 1 pistol de lipit la cald PNKP 105 B1 1 suport 6 batoane de adeziv 1 exemplar instrucţiuni de utilizare Date tehnice Tensiunea nominală: 230 V ∼ 50 Hz (curent alternativ) Consum nominal: 5 W (la punerea în funcţiune 20 W)
  • Seite 35: Indicaţii Generale Privind Siguranţa Pentru

    . Pentru a evita orice risc, la defectarea cablu- ■ lui de alimentare al aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată . ■ 32    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 36: Indicaţii De Siguranţă Complementare Pentru Pistolul De Lipit La Cald

    . În caz de contact cutanat, menţineţi porţiunea afectată câteva minute sub jet de apă rece . Nu încercaţi să îndepărtaţi adezivul de pe piele . ■ Dirijaţi cablul de alimentare întotdeauna în spatele aparatului .    33 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 37: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    1 . Desfaceţi suportul . Aşezaţi aparatul . 2 . Împingeţi un baton de adeziv în canalul de alimentare 3 . Lăsaţi aparatul cca 5 minute să se încălzească . Acum puteţi utiliza aparatul . ■ 34    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 38: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Menţineţi aparatul întotdeauna curat şi uscat . ■ Trebuie exclusă infiltrarea lichidelor în interiorul aparatului . Pentru curăţarea carcasei utilizaţi o lavetă . Nu utilizaţi niciodată benzină, solvenţi sau agenţi de curăţare care atacă materialul plastic .    35 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 39: Eliminarea

    (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală . ■ 36    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 40: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    înlocuite şi reparate . Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului . Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost .    37 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 41 . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noas- tră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 38    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 42 .lidl-service .com . Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www .lidl-service .com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456 .    39 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 43: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 40    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 44: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    . Obiectul declaraţiei descris anterior corespunde prevederilor Directivei 2011/65/EU a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipa- mentele electrice şi electronice .    41 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 45 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului maşinii: Pistol de lipit la cald PNKP 105 B1 Anul de fabricaţie: 09 - 2019 Număr de serie: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvol-...
  • Seite 46 съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57    43 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 47: Въведение

    ПИСТОЛЕТ ЗА ТОПЛО ЛЕПЕНЕ PNKP 105 B1 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството за потребителя е част от този продукт . То съдържа важни указания относно безопасност- та, употребата и предаването за отпадъци . Преди да използвате...
  • Seite 48: Оборудване

    Спусък Поставка Дюза Топлозащитна обвивка на дюзата Пръчки лепило Окомплектовка на доставката 1 пистолет за tonлo лепене PNKP 105 B1 1 поставка 6 пръчки лепило 1 ръководство за потребителя Технически характеристики Номинално напрежение: 230 V ~ 50 Hz (променлив ток) Номинална...
  • Seite 49: Общи Указания За Безопасност За Електрически

    Ако кабелът за свързване към мрежата на ■ този уред се повреди, той трябва да се смени от производителя, неговия сервиз или лице с подходяща квалификация, за да се предо- твратят евентуални опасности . ■ 46    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 50: Допълнителни Указания За Безопасност За Пистолета За

    натото място няколко минути под студена водна струя . Не правете опити за отстраняване на лепилото от кожата . ■ Винаги отвеждайте кабела за свързване към мрежата в посока назад от уреда .    47 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 51: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    напред . Оставете уреда . 2 . Поставете пръчка с лепило в подаващия канал 3 . Оставете уреда да загрее в продължение на около 5 минути . Уредът е готов за експлоатация . ■ 48    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 52: Техническо Обслужване И Почистване

    Поддържайте уреда винаги чист и сух . ■ Не допускайте проникване на течности във вътрешността на уреда . За почистване на корпуса използвайте кърпа . Никога не използвайте бензин, разтворители или почистващи препа- рати, които разяждат пластмаса .    49 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 53: Предаване За Отпадъци

    съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон,, 80–98: композитни материали Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . ■ 50    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 54: Гаранция

    важи също и за сменените и ремонтирани части . За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането . Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане .    51 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 55 При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения серви- зен отдел . След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация . ■ 52    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 56: Сервизно Обслужване

    или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 327104_1904    53 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 57: Вносител

    1 . стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2 . значимостта на несъответствието; 3 . възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него . ■ 54    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 58 не на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се попра- ви стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя .    55 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 59 потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 56    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 60 2011 г . относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в елек-трическото и електронното оборудване . Приложени хармонизирани стандарти: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    57 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 61 Типово обозначение на машината: Пистолет за tonлo лепене PNKP 105 B1 Година на производство: 09 - 2019 Сериен номер: IAN 327104_1904 Бохум, 04 .09 .2019 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване .
  • Seite 62 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωση 71    59 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 63: Εισαγωγή

    ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ PNKP 105 B1 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασί- σατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδη- γίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη...
  • Seite 64: Εξοπλισμός

    5 W (για θέση σε λειτουργία 20 W) Θερμοκρασία λειτουργίας: 105–140 °C Χρόνος προθέρμανσης: περ . 5 λεπτά Κατηγορία προστασίας: II / (διπλή μόνωση) Για στικ κόλλας: ø 7 χιλ . π .χ . PARKSIDE PNKPZ 3 B2    61 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 65: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικές

    διά, χωρίς επιτήρηση . Εάν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της συσκευής ■ παρουσιάσει βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή ένα αντιστοίχως εξειδικευμένο άτομο, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι . ■ 62    │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 66: Συμπληρωματικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Θερμοκολλητικά

    κρατήστε αμέσως το σημείο κάτω από κρύο νερό για μερικά λεπτά . Μην προσπαθήσετε να απομακρύνετε την κόλλα από το δέρμα . ■ Απομακρύνετε το καλώδιο δικτύου από τη συσκευή, οδηγώντας το πάντα προς τα πίσω .    63 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 67: Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές

    . Ακουμπήστε τη συσκευή . 2 . Σπρώξτε ένα στικ κόλλας στο κανάλι τροφοδοσίας 3 . Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για περίπου 5 λεπτά . Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία . ■ 64    │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 68: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Δεν επιτρέπεται να εισχωρούν υγρά στο εσωτερικό της συσκευής . Για τον καθαρισμό του περιβλήματος χρησιμοποιείτε ένα πανί . Ποτέ μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά μέσα ή καθαριστικά, τα οποία διαβρώνουν το πλαστικό .    65 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 69: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . ■ 66    │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 70: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται .    67 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 71 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 68    │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 72 οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού . Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www .lidl-service .com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης .    69 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 73: Σέρβις

    E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 327104_1904 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 70    │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 74: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωση

    αντικείμενο της δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της οδηγίας 2011/65/ΕU του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές .    71 ■ │ GR│CY PNKP 105 B1...
  • Seite 75 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Πιστολι θερμοκολλησης PNKP 105 B1 Έτος κατασκευής: 09 - 2019 Αύξων αριθμός: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς...
  • Seite 76 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 85 DE │ AT │ CH   │  73 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 77: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 78: Ausstattung

    Bemessungsaufnahme: 5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur: 105–140 °C Aufheizzeit: ca . 5 Min . Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Für Klebestifte: ø 7 mm z .B . PARKSIDE PNKPZ 3 B2 DE │ AT │ CH   │  75 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 79: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrische

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ■ beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden . ■ 76  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 80: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heißklebepistole

    Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten . Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen . ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg . DE │ AT │ CH   │  77 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 81: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    . Stellen Sie das Gerät ab . 2 . Schieben Sie einen Klebestift in den Vorschubkanal 3 . Lassen Sie das Gerät ca . 5 Minuten aufheizen . Das Gerät ist nun betriebsbereit . ■ 78  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 82: Wartung Und Reinigung

    Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch . Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . DE │ AT │ CH   │  79 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 83: Entsorgung

    80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . ■ 80  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 84: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  81 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 85 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 82  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 86 Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  83 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 87: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 84  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 88: Original-Konformitätserklärung

    Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH   │  85 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 89 Typbezeichnung der Maschine: Heissklebepistole PNKP 105 B1 Herstellungsjahr: 09 - 2019 Seriennummer: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 86  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: PNKP105B1-092019-1 IAN 327104_1904...