Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNKP 105 B1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNKP 105 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HOT GLUE GUN PNKP 105 B1
KUUMALIIMAPISTOOLI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
PISTOLET DO KLEJENIA NA
GORĄCO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 327104_1904
LIMPISTOL
Översättning av bruksanvisning i original
KARŠTŲ KLIJŲ PISTOLETAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNKP 105 B1

  • Seite 1 HOT GLUE GUN PNKP 105 B1 KUUMALIIMAPISTOOLI LIMPISTOL Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original PISTOLET DO KLEJENIA NA KARŠTŲ KLIJŲ PISTOLETAS GORĄCO Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 327104_1904...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alkuperäinen vaatimusten mukaisuusvakuutus . . . . 13   │  1 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 5: Johdanto

    KUUMALIIMAPISTOOLI PNKP 105 B1 Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta . Olet valinnut laadukkaan tuot- teen . Käyttöohje on osa tätä tuotetta . Se sisältää turvallisuutta, käyt- töä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita . Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin . Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin .
  • Seite 6: Laitteen Osat

    230 V ~ 50 Hz (vaihtovirta) Nimellisottoteho: 5 W (käytössä 20 W) Käyttölämpötila: 105–140 °C Kuumennusaika n . 5 min Suojausluokka: II / (kaksoiseristys) Liimapuikoille: Ø 7 mm esim . PARKSIDE PNKPZ 3 B2   │  3 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 7: Yleiset Turvallisuusohjeet Kotikäyttöön Tarkoitetuille

    . Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa . Jos tämän laitteen virtajohto vahingoittuu, johdon ■ saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa vain laitteen valmistaja, valmistajan asiakashuolto tai vastaa- vasti pätevä henkilö . ■ 4  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 8: Kuumaliimapistoolia Koskevat Täydentävät Turvallisuusohjeet

    . Jos kuumaa liimaa joutuu iholle tai kuuma suutin koskettaa ihoa, huuhtele ihoa juoksevan kylmän veden alla muutamia minuutteja . Älä yritä poistaa liimaa iholta . ■ Ohjaa virtajohto aina laitteesta taakse- ja poispäin .   │  5 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 9: Alkuperäistarvikkeet/-Lisälaitteet

    1 . Avaa seisontatuki eteen . Aseta laite pöydälle sen varaan . 2 . Työnnä yksi liimapuikko syöttökanavaan 3 . Anna laitteen kuumentua n . 5 minuuttia . Laite on nyt käyttövalmis . ■ 6  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 10: Liimauskohtien Valmistelu

    Alhaisen lämpötilan liimapistooli ei kaipaa huoltoa . ■ Pidä laite aina puhtaana ja kuivana . ■ Laitteen sisään ei saa joutua mitään nesteitä . Puhdista kotelo liinalla . Älä koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita tai muovia vahingoittavia puhdistusaineita .   │  7 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 11: Hävittäminen

    . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Yhdistelmämateriaalit Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismah- dollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta . ■ 8  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 12: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia .   │  9 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 13 . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoi- tuksiin . Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 10  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 14: Toimiminen Takuutapauksessa

    Osoitteessa www .lidl-service .com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjel- mia . Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosi- vustolle (www .lidl-service .com) ja voit avata käyttöoh- jeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456 .   │  11 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 15: Huolto

    Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 327104_1904 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyt- tä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 12  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 16: Alkuperäinen Vaatimusten Mukaisuusvakuutus

    8 . kesäkuuta 2011 antaman direktiivin 2011/65/EU määräykset tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa . Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012   │  13 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 17 Koneen tyyppimerkintä: Kuumaliimapistooli PNKP 105 B1 Valmistusvuosi: 09 - 2019 Sarjanumero: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin . ■ 14  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 18 överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . 26    15 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 19: Inledning

    LIMPISTOL PNKP 105 B1 Inledning Grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en produkt med hög kvalitet . Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen . Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvin- ning . Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten .
  • Seite 20: Utrustning

    Nominell strömförbrukning: 5 W (20 W när produkten tas i bruk) Drifttemperatur: 105–140 °C Uppvärmningstid: ca 5 min . Skyddsklass: (dubbel isolering) För limstift: Ø 7 mm t ex PARKSIDE PNKPZ 3 B2    17 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 21: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elektriska

    . Om nätanslutningsledningen skadas på den här ■ produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon annan person med liknande kvalifikationer för att undvika olyckor . ■ 18    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 22: Ytterligare Säkerhetsanvisningar För Varmlimpistoler

    . Vid hudkontakt ska du hålla det utsatta stället under kallt rinnande vatten i några minuter . Försök inte ta bort limmet från huden . ■ Dra alltid strömkabeln bakåt, i riktning från produkten .    19 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 23: Originaltillbehör/Extrautrustning

    1 . Fäll stället framåt . Sätt ner produkten . 2 . Stoppa in ett limstift i utmatningskanalen 3 . Låt produkten värmas upp i ca 5 minuter . Produkten är nu klar att användas . ■ 20    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 24: Stänga Av Produkten

    Håll alltid produkten ren och torr . ■ Det får inte komma in vätska i produkten . Torka av produkten utvändigt med en trasa . Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som angriper plastytorna .    21 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 25: Kassering

    . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten . ■ 22    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 26: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer .    23 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 27: Garantins Omfattning

    . ■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi- set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen . ■ 24    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 28: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 327104_1904 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com    25 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 29: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Europaparlamentet och Europarådet från den 8 juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning . Tillämpade harmoniserande normer: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 ■ 26    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 30 Typbeteckning: Limpistol PNKP 105 B1 Tillverkningsår: 09 - 2019 Serienummer: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Urusla - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utveck- lingen .    27 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 31 ■ 28    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 32 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . 41    29 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 33: Wstęp

    PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO PNKP 105 B1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany produkt cha- rakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użyt- kowania produktu należy zapoznać...
  • Seite 34: Wyposażenie

    K abel zasilający Dźwignia posuwu Podpórka Dysza Izolacja termiczna dyszy Wkłady klejowe Zakres dostawy 1 pistolet do klejenia na gorąco PNKP 105 B1 1 podpórka 6 wkładów klejowych 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy: 5 W (przy uruchomieniu 20 W)
  • Seite 35: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Elektrycznych Do Użytku Domowego

    . W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego ■ należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje . Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń . ■ 32    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 36: Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Pistoletu

    . W razie kontaktu ze skórą, oparzone miejsce na- tychmiast przemywaj przez kilka minut strumieniem zimnej wody . Nie próbuj odrywać kleju od skóry . ■ Prowadzić kabel sieciowy zawsze z tyłu urządzenia .    33 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 37: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    1 . Rozłóż podpórkę . Odstaw urządzenie . 2 . Wsuń wkład klejowy do kanału posuwu 3 . Odczekaj około 5 minut do rozgrzania się urządzenia . Teraz urządzenie jest gotowe do pracy . ■ 34    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 38: Wyłączanie Urządzenia

    Urządzenie utrzymywać zawsze w stanie czystym i suchym . ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz . Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki . Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne .    35 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 39: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploa- towanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . ■ 36    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 40: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie .    37 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 41: Zakres Gwarancji

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, uży- wanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowany- mi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 38    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 42 . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 .    39 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 43: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 327104_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 40    │ PNKP 105 B1...
  • Seite 44: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych . Zastosowane normy zharmonizowane: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    41 ■ │ PNKP 105 B1...
  • Seite 45 Oznaczenie typu maszyny: Pistolet do klejenia na gorąco PNKP 105 B1 Rok produkcji: 09 - 2019 Numer seryjny: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia .
  • Seite 46 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Atitikties deklaracijos originalo vertimas . . . . . . . . . 54   │  43 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 47: Įžanga

    KARŠTŲ KLIJŲ PISTOLETAS PNKP 105 B1 Įžanga Sveikiname įsigijus naują įrankį . Jūs pasirinkote kokybišką gaminį . Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis . Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų . Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais .
  • Seite 48: Dalys

    Vardinė galia: 5 W (įjungus 20 W) Darbinė temperatūra: 105–140 °C Įkaitimo laikas: apie 5 min . Apsaugos klasė: II / (dviguba izoliacija) Klijų lazdelės: ø 7 mm, pvz ., PARKSIDE PNKPZ 3 B2   │  45 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 49: Bendrieji Saugos Nurodymai Dirbant Su Buitiniais

    . Kad išvengtumėte pavojaus, kai pažeistas įrankio ■ maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas ar jo klientų aptarnavimo tarnyba arba panašią kvalifi- kaciją turintis asmuo . ■ 46  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 50: Papildomi Saugos Nurodymai Dirbant Su Karštų Klijų Pistoletais

    žmonių ar gyvūnų . Patekus ant odos, tą vietą nedelsdami keletą minučių palaikykite po šalto vandens srove . Nebandykite pašalinti klijų nuo odos . ■ Maitinimo laidą visada tieskite nuo įrankio galo tolyn .   │  47 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 51: Originalūs Priedai Ir Papildoma Įranga

    ., plieną, šiek tiek pašildykite . 1 . Atlenkite stovelį . Pastatykite įrankį . 2 . Klijų lazdelę įkiškite į tiekimo kanalą 3 . Palaukite apie 5 minutes, kol įrankis įkais . Dabar įrankis paruoštas naudoti . ■ 48  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 52: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Žemosios temperatūros klijų pistoletui techninės priežiūros nereikia . ■ Įrankis visada turi būti švarus ir sausas . ■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių . Korpusą valykite šluoste . Nie- kada nenaudokite benzino, tirpiklių ar plastikus veikiančių valiklių .   │  49 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 53: Utilizavimas

    . Pakuotės medžiagos ženklina- mos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . ■ 50  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 54: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pa- keistoms bei sutaisytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis .   │  51 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 55 (apa- čioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje . Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia te- ■ lefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių . ■ 52  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 56: Priežiūra

    IAN 327104_1904 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com   │  53 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 57: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    8 d . Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo . Taikomi darnieji standartai: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 ■ 54  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 58 Įrankio tipas Karštų klijų pistoletas PNKP 105 B1 Pagaminimo metai: 2019-09 Serijos numeris: IAN 327104_1904 Bochumas, 2019-09-04 Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas – Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį .   │  55 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 59 ■ 56  │   PNKP 105 B1...
  • Seite 60 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 69 DE │ AT │ CH   │  57 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 61: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 62: Ausstattung

    Bemessungsaufnahme: 5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur: 105–140 °C Aufheizzeit: ca . 5 Min . Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Für Klebestifte: ø 7 mm z .B . PARKSIDE PNKPZ 3 B2 DE │ AT │ CH   │  59 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 63: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrische

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ■ beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 64: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heißklebepistole

    Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten . Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen . ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg . DE │ AT │ CH   │  61 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 65: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    . Stellen Sie das Gerät ab . 2 . Schieben Sie einen Klebestift in den Vorschubkanal 3 . Lassen Sie das Gerät ca . 5 Minuten aufheizen . Das Gerät ist nun betriebsbereit . ■ 62  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 66: Gerät Ausschalten

    Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch . Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . DE │ AT │ CH   │  63 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 67: Entsorgung

    80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . ■ 64  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 68: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  65 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 69 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 66  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 70: Abwicklung Im Garantiefall

    Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  67 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 71: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 68  │   DE │ AT │ CH PNKP 105 B1...
  • Seite 72: Original-Konformitätserklärung

    Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH   │  69 ■ PNKP 105 B1...
  • Seite 73: Typbezeichnung Der Maschine

    Typbezeichnung der Maschine: Heissklebepistole PNKP 105 B1 Herstellungsjahr: 09 - 2019 Seriennummer: IAN 327104_1904 Bochum, 04 .09 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 70  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: PNKP105B1-092019-1 IAN 327104_1904...

Inhaltsverzeichnis