Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JGVN 45515:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utili‐
Benutzerin‐
Istruzioni per
sation
formation
l'uso
Lave-vais‐
Geschirrspü‐
Lavastoviglie
selle
ler
JGVN 45515

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JGVN 45515

  • Seite 1 Notice d'utili‐ Benutzerin‐ Istruzioni per sation formation l’uso Lave-vais‐ Geschirrspü‐ Lavastoviglie selle JGVN 45515...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes Dépannage Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 9 couverts.
  • Seite 4: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne connectez la fiche d'alimentation vente pour remplacer le tuyau d'arrivée secteur à la prise de courant secteur d'eau. qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous Utilisation que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte de •...
  • Seite 5: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme...
  • Seite 6: Programmes

    Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant Multi-tab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage •...
  • Seite 7: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 8 L'adoucisseur doit être réglé en fonction du l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat degré de dureté de l'eau de votre région. pour vous garantir de bons résultats de Votre compagnie des eaux peut vous lavage. indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Seite 9: Signaux Sonores

    Le liquide de rinçage est automatiquement 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ajouté au cours de la phase de rinçage pour confirmer le réglage. chaud. Signaux sonores Utilisation du liquide de rinçage Les signaux sonores se déclenchent en cas et des pastilles tout-en-un d''anomalie de fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 10: Options

    OPTIONS produit de lavage. Elles peuvent également Vous devez activer les options contenir d'autres agents de lavage ou de souhaitées à chaque fois avant rinçage. de lancer un programme. Cette option désactive la libération du sel Vous ne pouvez pas activer ni régénérant.
  • Seite 11 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Seite 12: Utilisation Quotidienne

    Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le couvercle (C).
  • Seite 13: Conseils

    Appuyez simultanément sur les touches Démarrage d'un programme et maintenez-les enfoncées avec départ différé jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de 1. Sélectionnez un programme. sélection du programme. 2. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le voyant correspondant au Annulation du programme nombre d'heures souhaitées s'allume Appuyez simultanément sur les touches...
  • Seite 14: Chargement Des Paniers

    • Vous pouvez utiliser du détergent, du instructions figurant sur l'emballage du liquide de rinçage et du sel régénérant produit de lavage. séparément, ou des pastilles tout en 1 Que faire si vous ne voulez plus (par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout utiliser de pastilles de détergent en 1 »).
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    • Placez les petits articles dans le panier à • La vaisselle est bien positionnée dans couverts. les paniers. • Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré...
  • Seite 16: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de...
  • Seite 17: Nettoyage Intérieur

    Nettoyage intérieur programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Seite 18: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas • Le voyant de fin clignote 2 fois, de bouché. façon intermittente. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas •...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Seite 20: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 •...
  • Seite 22: Wasseranschluss

    • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 23: Entsorgung

    folgende Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Entsorgung Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 24: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe Multi-tab. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multi-tab mutzt • Hauptspülgang 50 •...
  • Seite 25: Informationen Für Prüfinstitute

    Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 • Multi-tab nutztes Geschirr °C oder 65 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 26: Einstellen Des Programmwahlmodus

    Wasserenthärter • Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers, wenn Sie die Option Multi-tab Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus ohne Klarspülmittel verwenden möchten. dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Diese Einstellungen bleiben Spülergebnisse und das Gerät auswirken gespeichert, bis sie von Ihnen wieder könnten.
  • Seite 27: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden: Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen gedrückt, bis die Kontrolllampen blinken.
  • Seite 28: Optionen

    • Die Kontrolllampen • Die Kontrolllampe leuchtet auf. erlöschen. Der Signalton für das Programmende ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur • Die Kontrolllampe erlischt. Bestätigung der Einstellung. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
  • Seite 29: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    Füllen des Klarspülmittel- Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. Dosierers So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3.
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 größte Menge) einstellen. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 31: Tipps Und Hinweise

    Starten eines Programms Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Sekunden geöffnet wird, wird Spaltbreit offen. das laufende Programm 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um beendet. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Abbrechen einer eingestellten Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 32: Verwendung Von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel

    wählen Sie ein Programm mit • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Vorspülgang. kurzen Programmen nicht vollständig • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie langen Programmen zu verwenden, darauf, dass das Geschirr komplett von damit keine Reinigungsmittel- dem Wasser aus den Sprüharmdüsen...
  • Seite 33: Entladen Der Körbe

    • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Besteck nicht aneinander haften. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. vorhanden (außer Sie verwenden Multi- • Achten Sie darauf, dass Gläser einander Reinigungstabletten).
  • Seite 34: Reinigen Der Sprüharme

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 35: Reinigung Des Geräteinnenraums

    Reinigung des mindestens zweimal im Monat Geräteinnenraums Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. • Reinigen Sie das Gerät und die • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit erhalten, wird empfohlen einmal im einem weichen, feuchten Tuch. Monat ein spezielles Reinigungsmittel für •...
  • Seite 36: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie eingeschaltet. sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein.
  • Seite 37 Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf- bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol...
  • Seite 38: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Preparazione al primo utilizzo Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Programmi Risoluzione dei problemi Impostazioni Dati tecnici Opzioni Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza

    clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Rispettare il numero massimo di 9 coperti.
  • Seite 40: Collegamento Dell'acqua

    Utilizzo essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. • Non sedersi o salire sulla porta aperta. • Inserire la spina di alimentazione nella • I detersivi per la lavastoviglie sono presa solo al termine dell'installazione. pericolosi. Osservare le istruzioni di Verificare che la spina di alimentazione sicurezza riportate sulla confezione del rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Spie Tasti programmi Tasto Delay...
  • Seite 42: Programmi

    Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia Multi-tab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del program- Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • Multi-tab • Stoviglie e posate •...
  • Seite 43: Impostazioni

    Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min.) 15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimenta- zione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova...
  • Seite 44 Durezza dell'acqua Gradi tede- Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- schi (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 45: Segnali Acustici

    impostazione predefinita, questo segnale Come disattivare il contenitore acustico è disattivato ma è possibile del brillantante attivarlo. L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. Come attivare il segnale acustico che indica il termine 1. Per accedere alla modalità utente, del programma tenere premuti contemporaneamente finché...
  • Seite 46: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Come attivare Multi-tab Tenere premuti contemporaneamente finché la spia non si accende. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3.
  • Seite 47: Utilizzo Quotidiano

    Come riempire il contenitore del AVVERTENZA! Utilizzare solo brillantante prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max.
  • Seite 48 La spia del programma corrispondente si accende. 4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma. 2. Premere ripetutamente finché non si accende la spia relativa al numero di ore che si desidera impostare.(3, 6 o 9).
  • Seite 49: Annullamento Del Programma

    viene disattivata entro 5 minuti, tutte le spie Annullamento del programma si spengono. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia. Tenere premuti contemporaneamente 1. Per disattivare l'apparecchiatura finché l’apparecchiatura entra in premere il tasto On/Off o attendere che modalità di selezione programma. la funzione Auto off spenga Verificare che vi sia del detersivo automaticamente l'apparecchiatura.
  • Seite 50: Caricare I Cestelli

    Cosa fare se non si desidera • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello utilizzare più il detersivo in portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello pastiglie multifunzione superiore in modo tale che non possano Prima di iniziare ad usare separatamente muoversi.
  • Seite 51: Pulizia Dei Filtri

    Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e (A).
  • Seite 52: Pulizia Interna

    Pulizia interna AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, comportare scadenti risultati di inclusa la guarnizione in gomma della lavaggio e danni porta, con un panno morbido umido. all’apparecchiatura. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possibile riscontrare Pulizia dei mulinelli depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura.
  • Seite 53 Problema e codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica acqua. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • La spia di fine programma lampeg- • Controllare che la pressione dell'acqua di alimen- gia una volta in modo intermittente. tazione non sia troppo bassa. Per ottenere infor- •...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Fare riferimento alla sezione "Consigli e suggerimenti utili" per trovare altre possibili cause. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondi- 446 / 818 - 898 / 550 tà (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali- Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) mentazione Collegamento dell'acqua...
  • Seite 56 100007080-A-012015...

Inhaltsverzeichnis