Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUNO JGVN606E1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JGVN606E1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utili‐
Benutzerin‐
sation
formation
Lave-vais‐
Geschirrspü‐
selle
ler
JGVN606E1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JGVN606E1

  • Seite 1 Notice d'utili‐ Benutzerin‐ sation formation Lave-vais‐ Geschirrspü‐ selle JGVN606E1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Seite 3: Sécurité Générale

    Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Installation débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! L'appareil • Cet appareil est fourni avec un câble doit être installé uniquement d'alimentation de 13 A. Si vous devez par un professionnel qualifié.
  • Seite 5: Mise Au Rebut

    Utilisation chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements • Ne placez pas de produits correspondants dont tuyaux, valves, inflammables ou d'éléments imbibés de filtres et électrovannes (aquastops), produits inflammables à l'intérieur ou à pièces structurelles et intérieures liées proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. aux assemblages de portes, cartes de •...
  • Seite 6: Bandeau De Commande

    Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touches de programme Réinitialiser Extra power touche Touche Départ différé...
  • Seite 7: Sélection Des Programmes

    Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐ sation ». Voyant du sel de rinçage. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Seite 8: Présentation Des Programmes

    Présentation des programmes Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure 30min • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • Extra power • Couverts • Rinçage intermé‐ diaire • Rinçage final à 45 °C •...
  • Seite 9: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 30min 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Pre Rinse 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 90min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 0.920 /0.936 AUTO 9 - 12.8 0.694 - 1.1223 120 - 170 Machine Care 8.8 - 10.7...
  • Seite 10 Numé‐ Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Activé Pour activer ou désactiver le signal sonore Désactivé (par indiquant la fin d'un programme. défaut) Ouverture au‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver le AirDry. tomatique de faut) la porte Désactivé Tonalités des Activé...
  • Seite 11 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adoucis‐ seur d'eau 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <...
  • Seite 12: Mode Réglage

    s’il se produit à n’importe quel point au Des signaux sonores début ou au milieu d’un programme. retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement Toutes les valeurs de s'est produite. Il est impossible consommation indiquées dans de désactiver ces signaux cette section sont déterminées sonores.
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    Comment entrer en Mode Comment modifier le réglage réglage Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage. Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne 1. Appuyez sur Précédent ou Suivant pouvez pas entrer en Mode réglage jusqu’à...
  • Seite 14: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    2. Remplissez le réservoir de sel 4. Secouez doucement l'entonnoir par la régénérant. poignée pour faire tomber les derniers 3. Remplissez le distributeur de liquide grains qu'il contient. de rinçage. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'ouverture du réservoir de sel 5.
  • Seite 15: Utilisation Quotidienne

    2. Versez le liquide de rinçage dans le Vous pouvez tourner le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne sélecteur de quantité délivrée le niveau « max ». (B) entre la position 1 (quantité 3. Si le liquide de rinçage déborde, minimale) et la position 4 ou 6 épongez-le avec un chiffon absorbant (quantité...
  • Seite 16 Maintenez la touche enfoncée pendant Extra power n’est pas une environ 3 secondes. option permanente et doit être L'appareil revient au mode de sélection de activée chaque fois que vous programme. démarrez un programme. Si vous annulez le départ Il n’est pas possible d’activer ni différé, vous devez régler de de désactiver Extra power nouveau le programme.
  • Seite 17: Fin Du Programme

    Fin du programme Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt. Lorsque le programme est terminé, la fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil. CONSEILS Informations générales de saleté. ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et Suivez les conseils ci-dessous pour d’énergie.
  • Seite 18: Chargement Des Paniers

    résultats de nettoyage et la formation • Les filtres sont propres et correctement d’une pellicule ou de taches d’eau dure installés. sur les articles. Utiliser trop de • Le bouchon du réservoir de sel détergent avec une eau douce ou régénérant est vissé.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Fermez la porte de l'appareil pour AVERTISSEMENT! Avant démarrer le programme. toute opération d'entretien Lorsque le programme est terminé, le autre que le programme voyant est éteint.
  • Seite 20: Nettoyage Extérieur

    Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 4. Lavez les filtres. Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties.
  • Seite 21 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Seite 22: Dépannage

    DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! Une obtenir plus d'informations sur les mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, les voyants danger pour la sécurité de correspondant aux touches de programme l'utilisateur. Toute réparation ne clignotent par intermittence pour indiquer doit être effectuée que par un un dysfonctionnement et le code d’alarme.
  • Seite 23 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le dispositif anti-inondation • Fermez le robinet d'eau. est activé. • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. • Les voyants correspon‐ • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indi‐ dant aux touches du pro‐ qué...
  • Seite 24 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l’appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. • Les voyants correspon‐ • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne dant aux touches du pro‐...
  • Seite 25: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐ nier.
  • Seite 26 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern • fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese • zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Schließen Sie das Gerät nur an eine Montage ordnungsgemäß...
  • Seite 31: Entsorgung

    • Stellen Sie sicher, dass es keine • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät sichtbaren Wasserlecks während und austreten, wenn Sie die Tür während nach dem ersten Gebrauch des des Ablaufs eines Programms öffnen. Gerätes gibt. Service • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine •...
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten.
  • Seite 33: Bedienfeld

    BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Taste Extra power Taste Zeitvorwahl Programmtaste AUTO Kontrolllampen Programmtasten Kontrolllampen Kontroll‐ Bezeichnung lampe Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Anzeige Machine Care.
  • Seite 34 Extra power Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Diese Option verbessert die Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann Spülergebnisse des ausgewählten die Wassertemperatur und -menge sowie Programms. erhöht die die Programmdauer ein. Spülwassertemperatur und Programmdauer. AUTO Dieses Programm passt das Spülprogramm automatisch an die Beladung an.
  • Seite 35: Informationen Für Prüfinstitute

    Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung AUTO • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang Optionen können • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden - 60 °C gramm nicht ge‐ • Pfannen Verschmut‐...
  • Seite 36: Grundeinstellungen

    GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen. Num‐ Einstellungen Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1 Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe bis Stufe 10 auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐ stellung: 5) Klarspülmittel‐...
  • Seite 37 Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasser‐ Wasserenthärters grade (°dH) grade (°fH) härtegra‐ 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 38: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    denn, sie wird in der Mitte eines sind, können Sie die Programms oder am Programmende mit Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. einer kurzen Trocknungsphase Für eine bessere Trocknungsleistung ausgeführt. In diesem Fall verlängert die empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel Regenerierung die Programmdauer um 5 zu verwenden.
  • Seite 39: Aufrufen Des Einstellmodus

    VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, empfehlen wir, AirDry auszuschalten. Die A. Taste Zurück automatische Türöffnung kann B.
  • Seite 40: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4. Drücken Sie zur Bestätigung der Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Einstellung OK. zurück. • Die neue Einstellung wird Die gespeicherten Einstellungen bleiben gespeichert. so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern. • Das Gerät kehrt zur Einstellungsauswahl zurück. 5. Halten Sie 30min und ECO etwa 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den Einstellmodus zu beenden.
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Dosierers (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden. 4.
  • Seite 42: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    Auswählen und Starten des So können Sie den Start eines Programms Pre Rinse Programms verzögern 1. Zum Auswählen von Pre Rinse 30min Sie können den Start des ausgewählten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Programms um 3 Stunden verzögern. Die Lampe der Taste blinkt. 1.
  • Seite 43: Programmende

    Betrieb ab dem Zeitpunkt der Die Funktion schaltet sich in folgenden Unterbrechung fort. Fällen automatisch ein: • Wenn das Programm beendet ist. Wird die Tür länger als 30 • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Sekunden während der nicht gestartet wurde. Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm Programmende...
  • Seite 44: Was Tun, Wenn Sie Keine Multi-Reinigungstabletten Mehr Verwenden Möchten

    Was tun, wenn Sie keine Multi- • Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungstabletten mehr Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, verwenden möchten Gel oder Tabs ohne Zusätze), Vorgehensweise, um zur separaten Klarspülmittel und Salz getrennt zu Verwendung von Reinigungsmittel, Salz verwenden, um optimale Reinigungs- und Klarspülmittel zurückzukehren: und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
  • Seite 45: Entladen Der Körbe

    Verformungen, Verfärbungen oder können, bevor Sie ein Programm Lochfraß an den Teilen bilden können. starten. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Entladen der Körbe Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher). 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 46: Entfernen Von Fremdkörpern

    Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
  • Seite 47 VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu 5. Achten Sie darauf, dass sich keine schlechten Spülergebnissen Lebensmittelreste oder und kann das Gerät Verschmutzungen in oder um den beschädigen. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) Reinigen des unteren wieder ein.
  • Seite 48: Störungssuche

    3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wieder einzusetzen. STÖRUNGSSUCHE der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! Eine werden muss. unsachgemäße Reparatur des Informationen zu möglichen Störungen Geräts kann eine Gefahr für die finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen.
  • Seite 49 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät füllt kein Wasser • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐ net ist. • Die Kontrolllampen der • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐ Programmtasten blinken serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen er‐ einmal.
  • Seite 50 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Wassertemperatur im • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des Wasser‐ Innern des Geräts ist zu zulaufs nicht höher als 60 °C ist. heiß oder es liegt eine Fehl‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. funktion des Temperatur‐...
  • Seite 51: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Klappernde oder schlagen‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. de Geräusche aus dem Ge‐ Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. räteinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge‐ öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Seite 53: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent‐ kalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
  • Seite 54: Link Zur Eu Eprel-Datenbank

    Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Link zur EU EPREL-Datenbank EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Der QR-Code auf der Energieplakette des...
  • Seite 56 156943150-A-142020...

Inhaltsverzeichnis