Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WAGNER FINISH CONTROL 5500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FINISH CONTROL 5500:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Electrical Safety
  • Safety Instructions for Colour Application Devices
  • Explanatory Diagram
  • The Wagner Click&Paint System
  • Disassembly of the Spray Gun
  • Technical Data
  • Introduction to Spraying Using the Xvlp Procedure
  • Coating Material
  • Coating Materials Suitable for Use
  • Coating Materials Not Suitable for Use
  • Coating Materials that Can Only be Processed with Relevant Spray Attachment (Accessories)
  • Preparing the Coating Material
  • Setting the Spray Gun
  • Setting the Required Spray Pattern
  • Setting the Amount of Material
  • Setting the Amount of Air
  • Align the Feed Tube
  • Starting Operation
  • Spraying Technique
  • Breaks in Work
  • Transportation
  • Taking out of Operation and Cleaning
  • Assembly
  • Maintenance
  • Air Filter
  • Air Relief Valve
  • Correction of Malfunctions
  • Accessories and Spare Parts
  • Accessories
  • Spare Parts Finishcontrol
  • Spare Parts Standardspray Spray Attachment
  • Testing of the Unit
  • Important Information on Product Liability
  • Note on Disposal
  • Eu Declaration of Conformity
  • Guarantee Declaration
  • CE - Declaration
  • Prescriptions de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Consignes de Sécurité pour Applicateurs de Peinture
  • Schéma Explicatif
  • Le Système Click&Paint de Wagner
  • Séparation du Pistolet Pulvérisateur
  • Caractéristiques Techniques
  • Introduction à la Technique de Pulvérisation Avec le Système Xvlp
  • Produits de Revêtement Non Applicables
  • Produits de Revêtement Qui Peuvent Être Uniquement Utilisés Avec la Façade Amovible Adéquate (Accessoires)
  • Préparation des Produits de Revêtement
  • Réglage du Pistolet
  • Réglage de la Forme Désirée du Jet
  • Réglage du Débit de Produit
  • Réglage du Débit D'air
  • Orienter le Tube D'aspiration
  • Mise en Service
  • Technique de Pulvérisation
  • Interruptions de Travail
  • Transport
  • Mise Hors Service et Nettoyage
  • Assemblage
  • Entretien
  • Filtre à Air
  • Soupape D'aération
  • Elimination des Défauts
  • Accessoires et Pièces de Rechange
  • Accessoires
  • Pièces de Rechange Finishcontrol
  • Pièces de Rechange Façade Amovible Standardspray
  • Contrôle de L'appareil
  • Indication de Mise au Rebut
  • Indication Importante de Responsabilité de Produit
  • Déclaration de Garantie
  • Déclaration de Conformité CE
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Zorgvuldige Omgang Met en Gebruik Van Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheidsinstructie Voor Verfaanbrengtoestellen
  • Verklarende Afbeelding
  • Het Wagner Click&Paint-Systeem
  • Delen Van de Spuitpistool
  • Technische Gegevens
  • Introductie in Het Spuiten Volgens Het Xvlp-ProcéDé
  • Materiaal
  • Verwerkbare Materialen
  • Niet-Verwerkbare Materialen
  • Coatingmaterialen die Alleen Met Overeenkomstige Spuitopzet (Toebehoren) Verwerkt Kunnen Worden
  • Voorbereiding Van Het Materiaal
  • Instelling Van de Verfspuitpistool
  • Instelling Van Het Gewenste Spuitpatroon
  • Instellen Van de Materiaalhoeveelheide
  • Instellen Van de Luchthoeveelheid
  • Positioneer de Stijgbuis
  • Inbedrijfstelling
  • Spuittechniek
  • Arbeidsonderbreking
  • Transport
  • Buiten Bedrijf Stellen en Reinigen
  • Montage
  • Onderhoud
  • Luchtfilter
  • Ontluchtingsklep
  • Verhelpen Van Storingen
  • Accessoires en Reserveonderdelen
  • Accessoires
  • Reserveonderdelen Finishcontrol
  • Reserveonderdelen Standardspray Spuitopzet
  • Inspectie Van Het Apparaat
  • Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid
  • Aanwijzing Voor Afvoer
  • Garantieverklaring
  • CE-Verklaring Van Overeenstemming
  • Eu-Conformiteitsverklaring
  • Normas de Seguridad
  • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
  • El Sistema Wagner Click&Paint
  • División de la Pistola Pulverizadora
  • Datos Técnicos
  • Materiales de Recubrimiento no Procesables
  • Introducción en la Pulverización con el Procedimiento Xvlp
  • Preparación del Material de Recubrimiento
  • Alinear el Tubo de Subida
  • Selección del Modo de Aplicación
  • Puesta en Servicio
  • Técnica de Pulverización
  • Interrupción del Trabajo
  • Eliminación de Averías
  • Accesorios y Piezas de Recambio
  • Declaración UE de Conformidad
  • Prescrizioni DI Sicurezza
  • Il Sistema Wagner Click&Paint
  • Separazione Dell'aerografo
  • Dati Tecnici
  • Introduzione Alla Spruzzatura con Il Procedimento Xvlp
  • Regolazione Dell'aerografo
  • Regolazione Dell'allineamento Desiderato
  • Regolazione Della Portata del Materiale
  • Posizionare Il Tubo Montante
  • Messa in Servizio
  • Tecnica DI Spruzzatura
  • Regolazione Della Portata Dell'aria
  • Interruzione del Lavoro
  • Messa Fuori Servizio E Pulizia
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Accessori E Ricambi
  • Controllo Dell'apparecchio
  • Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
  • Avvertenza Sullo Smaltimento
  • Sikkerhedsbestemmelser
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Wagners Click&Paint-System
  • Adskillelse Af Sprøjtepistolen
  • Tekniske Data
  • Anvendelse Af Xvlp-Sprøjteteknikken
  • Materiale
  • Anvendelig Maling/Lak
  • Maling/Lak, der Ikke Kan Anvendes
  • Coatingmaterialer, der Kun Kan Forarbejdes Med den Respektive Pistol (Tilbehør)
  • Forberedelse Af Materialet
  • Indstilling Af Sprøjtepistolen
  • Valg Af Sprøjtebilleder
  • Indstilling Af Materialemængden
  • Indstilling Af Luftmængden
  • Juster Sugerøret
  • Idrifttagning
  • Sprøjteteknik
  • Arbejdsafbrydelse
  • Transport
  • Rul Luftslangen Op, Og Bind den Sammen Med
  • Rengøring Og Foranstaltninger Efter Arbejdet
  • Montage
  • Vedligeholdelse
  • Luftfilter
  • Udluftningsventil
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Tilbehør Og Reservedele
  • Tilbehør
  • Reservedele Finishcontrol
  • Reservedele Pistol Standardspray
  • Kontrol Af Apparatet
  • Information Om Bortskaffelse
  • Vigtig Information Vedrørende Produktansvar
  • Garantierklæring
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Förklarande Bild
  • Wagner Click&Paint-System
  • Ta Isär Sprutpistolen
  • Teknisk Data
  • Introduktion Till Sprutning Med Xvlp
  • Sprutmaterial
  • Användbara Sprutmaterial
  • Inte Användbara Sprutmaterial
  • Beläggningsmaterial Som Endast Kan Bearbetas Med Respektive Spruttillsats (Tillbehör)
  • Förberedelse Av Sprutmaterialet
  • Inställning Av Färgsprutpistol
  • Val Av Sprutbild
  • Inställning Av Färgmängd
  • Inställning Av Luftmängden
  • Inställning Av Stigröret
  • Idrifttagning
  • Sprutteknik
  • Arbetsavbrott
  • Transport
  • Avstängning Och Rengöring
  • Hopsättning
  • Underhåll
  • Luftfilter
  • Avluftningsventil
  • Störningsavhjälpning
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Tillbehör
  • Reservdelar Finishcontrol
  • Reservdelar Standardspray Spruttillsats
  • Kontroll Av Aggregatet
  • Skrotningsanvisningar
  • Anvisningar Om Produktansvaret
  • Garantiföreskrifter
  • Försäkran Om Överensstämmelse Med CE-Direktiv
  • Normas de Segurança
  • Separação da Pistola de Pulverização
  • Dados Técnicos
  • Introdução à Pulverização Com O Procedimento Xvlp
  • Materiais de Revestimento que Não Podem Ser Aplicados
  • Materiais de Revestimento que Só Podem Ser Processados Com O Respectivo Acessório de Pulverização (Acessório)
  • Preparação Do Material de Revestimento
  • Regulação da Pistola de Pulverização de Tinta
  • Regulação Do Padrão de Pulverização Desejado
  • Alinhar O Tubo de Alimentação
  • Colocação Em Funcionamento
  • Regulação da Quantidade de Material
  • Técnica de Pulverização
  • Desligar E Limpar O Aparelho
  • Interrupção Do Trabalho
  • Manutenção
  • Válvula de Purga
  • Resolução de Problemas
  • Acessórios E Peças Sobresselentes
  • Declaração de Conformidade Ue
  • Правила Безопасности
  • Техника Безопасности
  • Пояснительная Схема (Рис.1)
  • Система Click&Paint Компании Wagner
  • Разборка Краскопульта
  • Технические Данные
  • Введение В Технологию Распыления Сиспользованием Метода Xvlp
  • Материал Для Распыления
  • Пригодные Для Распыления Материалы
  • Непригодные Для Распыления Материалы
  • Только При Использовании Определенного
  • Типа Распылителя (Аксессуаров)
  • Подготовка Материала Для Распыления
  • Настройка Краскопульта
  • Установка Необходимого Режима
  • Распыления
  • Регулировка Объема Материала (Рис. 5)
  • Регулировка Объема Воздуха (Рис. 6)
  • Выравнивание Питающей Трубки
  • Начало Работы
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FINISH CONTROL 5500
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
- DE -
Betriebsanleitung
- EN -
Operating manual
- FR -
Mode d'emploi
- NL -
Gebruikshandleiding
- ES -
Manual de instrucciones
wagner-group.com
1
- IT -
Istruzioni per l'uso
13
- DA -
Driftsvejledning
24
- SV -
Bruksanvisning
36
- PT -
Manual de instruções
48
- RU -
Инструкция по эксплуатации
NL
EN
DE
FR
SV RU
PT
DA
ES
60
72
83
94
106
IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER FINISH CONTROL 5500

  • Seite 1 FINISH CONTROL 5500 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG SV RU - DE - Betriebsanleitung - IT - Istruzioni per l‘uso - EN - Operating manual - DA - Driftsvejledning - FR - Mode d'emploi - SV - Bruksanvisning - NL - Gebruikshandleiding - PT - Manual de instruções...
  • Seite 2 FinishControl 5500   1. 1.
  • Seite 3 FinishControl 5500         3-10 cm ...
  • Seite 4 FinishControl 5500     ...
  • Seite 5 FinishControl 5500...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Erklärung der verwendeten Symbole ERKLÄRUNGSBILD ___________________________ 4 Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter DAS WAGNER CLICK&PAINT SYSTEM ___________ 4 diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und 3.1 Teilen der Spritzpistole __________________________4 Schäden am Gerät vermeiden.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    FinishControl 5500 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden S i e e i n e n Fe h l e r s t r o m s c h u t z s c h a l t e r. Alle gesetzlichen Vorschriften und Sicherheitsanforde- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das rungen müssen beachtet werden.
  • Seite 8: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    FinishControl 5500 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte Elektrowerkzeugen 1. Brand- und Explosionsgefahren a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Beim Versprühen von Beschichtungsstoffen und der Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem selbstständigen Bildung von Beschichtungsstoff- und passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer Lösemitteldämpfen entstehen brennbare Gase im...
  • Seite 9: Lüftung Zur Abführung Der Lösemitteldämpfe

    FinishControl 5500 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN hingetrieben werden oder sich lösungsmittelhaltige Dämpfe im Bereich des Farbspritzsystemes bilden. Aufstellen des Motorgebläses auf der vom Spritzobjekt abgewandten Seite. Im Freien Windrichtung beachten. Beim Arbeiten in Räumen muss eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemitteldämpfe gewährleistet sein. Ein Mindestabstand Motorgebläse – Spritzobjekt von 3 m ist einzuhalten.
  • Seite 10: Erklärungsbild

    Tragegriff DAS WAGNER CLICK&PAINT SYSTEM Mit dem Wagner Click&Paint System kann der vordere Teil der Pistole (Sprühaufsatz) schnell und einfach ausgetauscht werden. Dies ermöglicht einen schnellen Materialwechsel ohne Reinigung und bietet für jedes Material und jede Anwendung das rich- tige Werkzeug.
  • Seite 11: Technische Daten

    FinishControl 5500 TECHNISCHE DATEN/ EINFÜHRUNG/ VORBEREITUNG DES BESCHICHTUNGSSTOFFES TECHNISCHE DATEN BESCHICHTUNGSSTOFF VERARBEITBARE BESCHICHTUNGSSTOFFE Spannung: 230 V~, 50 Hz Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben Leistungsaufnahme: 1150 W Beizen, Lasuren, Imprägnierungen, Öle, Klarlacke, Kunstharz- Max. Stromaufnahme lacke, Buntlacke, Alkydharzlacke, Grundierungen, Heizkör- perlacke, Hammerschlaglacke, Rostschutzfarben, Effektlacke, Behälterinhalt: 1000 ml Strukturlacke...
  • Seite 12: Einstellung Der Farbspritzpistole

    FinishControl 5500 EINSTELLUNG DER FARBSPRITZPISTOLE /INBETRIEBNAHME/ SPRITZTECHNIK EINSTELLUNG DES STEIGROHRS Rostschutzfarben, Herstelleranga- Effektlacke ben beachten Bei richtiger Position des Steigrohres kann der Behälterinhalt Multicolorfarben, Herstelleranga- Sprühaufsatz fast vollständig verspritzt werden. Strukturlacke ben beachten WallSpray (weiß) Bei Arbeiten an liegenden Objekten: empfohlen Steigrohr nach vorne drehen.
  • Seite 13: Arbeitsunterbrechung

    FinishControl 5500 ARBEITSUNTERBRECHUNG/ TRANSPORT/ AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG 6. Steigrohr und Ansaugstutzen im Sprühaufsatz mit auf und ab. Eine gleichmäßige Pistolenführung ergibt eine Reinigungsbürste reinigen. (Abb. 12) einheitliche Oberflächenqualität. 7. Entlüftungsbohrung reinigen. (Abb. 9, 2) Außerhalb des Spritzobjekts beginnen und Unterbrechungen innerhalb des Spritzobjekts vermeiden.
  • Seite 14: Wartung

    FinishControl 5500 WARTUNG WARTUNG 13.1 LUFTFILTER Achtung! Gerät niemals mit verschmutz- tem oder fehlendem Luftfilter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen. Die Luftfilteranzeige leuchtet rot, wenn der Luftfilter gewechselt werden muss. 1. Netzstecker ziehen. 2.
  • Seite 15: Behebung Von Störungen

    FinishControl 5500 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN BEHEBUNG VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG • • Gerät funktioniert nicht Keine Netzspannung vorhanden Prüfen • • Gerät überhitzt Netzstecker ziehen, Gerät 30 Minuten abkühlen lassen, Schlauch nicht knicken, Luftfilter prüfen, Ansaugschlitze nicht abdecken •...
  • Seite 16: Zubehör Und Ersatzteile

    FinishControl 5500 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE 15.1 ZUBEHÖR BESTELL-NR. BENENNUNG POS. 2430386 Sprühaufsatz StandardSpray (gelb) (inkl. Behälter 1000 ml) Verarbeitet alle gängigen Lacke. 2430385 Sprühaufsatz FineSpray (braun) (inkl. Behälter 1000 ml) Perfekt geeignet für niederviskose Lacke und Lasuren. 2430387 Sprühaufsatz WallSpray (inkl.
  • Seite 17: Servicenetz In Deutschland

    Bei Fragen zu unseren Produkten oder technischen Problemen helfen Ihnen unsere Experten gerne weiter. Kundenzentrum T 07544 - 505-1666 F 07544 - 505-1155 email: kundenzentrum@wagner-group.com Reparatur Hotline T 075 44 - 505-1520 Mo-Do. 7.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 16.00 Uhr 7.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 15.00 Uhr...
  • Seite 18: Garantieerklärung

    Wiederver- rer Webseite: wertung zugeführt werden! https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvertretungen oder direkt an uns.
  • Seite 126 FinishControl 5500...
  • Seite 127 FinishControl 5500...
  • Seite 128: Europa-Servicenetz

    Info@orkla.se Deutschland conseil@euromair.com Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 wagner@wagner-group.com www.wagner-group.com AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Импортёр: Изготовитель: Ltd. ООО «ВинТех рус» Дж. Вагнер Гмбх, 8 – 10 Dansu Court 143960 МО, г.

Inhaltsverzeichnis