Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAST 18 A1 Kurzanleitung
Silvercrest SAST 18 A1 Kurzanleitung

Silvercrest SAST 18 A1 Kurzanleitung

Akku-handstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAST 18 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CORDLESS WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER
AKKU-HANDSTAUBSAUGER
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL SAST 18 A1
CORDLESS WET & DRY
HAND-HELD VACUUM CLEANER
Short manual
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL
Guide abrégé
AKU RUČNÍ VYSAVAČ
Stručný návod
RUČNÝ VYSÁVAČ
Krátky návod
BATTERIDREVET HÅNDSTØVSUGER
Kvikvejledning
IAN 365241_2101
AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Kurzanleitung
ACCU-HANDSTOFZUIGER
Beknopte gebruiksaanwijzing
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
Skrócona instrukcja obsługi
ASPIRADOR RECARGABLE DE MANO
Guía breve
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAST 18 A1

  • Seite 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ CORDLESS WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER AKKU-HANDSTAUBSAUGER ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL SAST 18 A1 CORDLESS WET & DRY AKKU-HANDSTAUBSAUGER HAND-HELD VACUUM CLEANER Kurzanleitung Short manual ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL ACCU-HANDSTOFZUIGER Guide abrégé...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SAST 18 A1 GB │...
  • Seite 5: Information About This Short Manual

    The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it . The appliance is not intended for commercial use . ■ 2  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 6: Package Contents

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . SAST 18 A1 GB │ IE   │  3...
  • Seite 7: Appliance Description

    Release button Motor unit Working light HEPA filter Filter holder Dirt container NOTE ► This appliance is supplied with non-charged batteries . The batteries must be charged before first use . ■ 4  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 8: Technical Data

    IP 20: Protection against solid foreign objects Protection type with a diameter of more than 12 .5 mm Batteries Capacity 2200 mAh 18 .5 V (DC) Rechargeable battery (5 x 3 .7 V lithium-ion battery) SAST 18 A1 GB │ IE   │  5 ■...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Never touch the mains adapter or the appliance with wet ► or damp hands . Do not use the mains adapter with an extension cable; ► connect the mains adapter directly to a power socket . ■ 6  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 10 . Take special care when using the hand vacuum on stairs . ► Never reach into moving / rotating parts . ► There is a risk of crushing injury! SAST 18 A1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 11 . Use only the mains adapter supplied with this appliance . Never attempt to recharge non-rechargeable batteries . ► ■ 8  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 12: Before First Use

    Press the upper side of the dirt container against the upper side of the motor unit so that the catch audibly engages . The dirt container  is now firmly seated on the motor unit SAST 18 A1 GB │ IE   │  9 ■...
  • Seite 13: Information About The Batteries

    7) Place the barrel plug of the power adapter into the wall bracket from below . Secure the barrel plug by turning it . 8) Plug the mains adapter into a power socket . ■ 10  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 14: Charging

    . ► The appliance cannot be operated during charging . SAST 18 A1 GB │ IE   │  11 ■...
  • Seite 15: Operation

    After you have vacuumed up liquids, clean the dirt container i immediately . Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the HEPA filter is completely dry before using the appliance again . ■ 12  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 16: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . SAST 18 A1 GB │ IE   │...
  • Seite 17: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 14  │   GB │ IE SAST 18 A1...
  • Seite 18 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SAST 18 A1 DE │...
  • Seite 19: Informationen Zu Dieser Kurzanleitung

    Unfallgefahren . Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden . Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 20: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    Arbeitslicht HEPA-Filter Filterhalter Schmutzbehälter HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert . Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 22: Technische Daten

    (Doppelisolierung) Effizienzklasse IP 20: Schutz gegen feste Fremdkörper Schutzart von mehr als 12,5 mm Durchmesser Akkus Kapazität 2200 mAh 18,5 V (Gleichstrom) Akku (5 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit ► nassen oder feuchten Händen an . Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlänge- ► rungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 24 Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub- ► sauger auf Treppen benutzen . Greifen Sie niemals in sich bewegende (umlaufende) Teile . ► Es besteht Quetschgefahr! SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25 Ladestation aufzuladen . Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät gelieferten Netzadapter . Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien ► aufzuladen . Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden . ► ■ 22  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 26: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    – Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters an die Oberseite des Motorblocks , bis die Verriegelung hörbar einrastet . Der Schmutz- behälter sitzt nun fest auf dem Motorblock SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27: Informationen Zu Den Akkus

    Netzadapters von unten in den Wandhalter  ein . Fixieren Sie den Hohlstecker , indem Sie ihn drehen . 8) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 28: Aufladen

    Drehung aus dem Wandhalter  und stecken Sie ihn in die Buchse am Gerät . ► Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht in Betrieb genommen werden . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29: Bedienen

    Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den Schmutzbehälter . Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 30: Entsorgen

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 31: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 28  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 32 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SAST 18 A1 FR │...
  • Seite 33: Informations Relatives À Ce Guide Abrégé

    . Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour l'utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil . L'appareil n'est pas destiné à un usage professionnel . ■ 30  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 34: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . SAST 18 A1 FR │ BE   │  31...
  • Seite 35: Description De L'appareil

    Filtre HEPA Porte-filtre Bac à poussière REMARQUE ► L’appareil est livré avec des batteries non chargées . Avant la première utilisation de l’appareil, les batteries doivent être préalablement chargées . ■ 32  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    IP 20 : Protection contre des corps Indice de protection étrangers solides de plus de 12,5 mm de diamètre Batteries Capacité 2200 mAh 18,5 V (courant continu) Batterie (batterie au lithium-ion 5 x 3,7 V) SAST 18 A1 FR │ BE   │  33 ■...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne manipulez pas l'adaptateur secteur ou bien l'appareil les ► mains humides ou mouillées . N'utilisez pas l'adaptateur secteur avec une rallonge, mais bran- ► chez l'adaptateur secteur directement dans une prise secteur . ■ 34  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 38 être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés . Soyez particulièrement prudent en utilisant l'aspirateur à ► main dans des escaliers . N’approchez jamais les doigts des pièces en train de ► tourner/de bouger . Risque d’écrasement ! SAST 18 A1 FR │ BE   │  35 ■...
  • Seite 39 à l'aide d'un autre chargeur . Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil . Ne jamais essayer de recharger des batteries non ► rechargeables . ■ 36  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 40: Risque D'explosion

    . Le bac à poussière est à présent fermement installé sur le bloc moteur SAST 18 A1 FR │ BE   │  37 ■...
  • Seite 41: Informations Relatives Aux Batteries

    7) Insérer la fiche creuse de l'adaptateur secteur par le bas dans le support mural . Fixer la fiche creuse en la tournant . 8) Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant . ■ 38  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 42: Chargement

    . ► L'appareil ne peut pas être mis en marche lorsqu'il est en cours de chargement . SAST 18 A1 FR │ BE   │  39 ■...
  • Seite 43: Utilisation

    Après avoir aspiré des liquides, nettoyez immédiatement le bac à pous- sière  . Sinon les bactéries et germes vont proliférer ! Veillez à ce que le filtre HEPA soit entièrement sec avant d'utiliser à nouveau l'appareil . ■ 40  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 44: Recyclage

    . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . SAST 18 A1 FR │ BE   │  41...
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 42  │   FR │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SAST 18 A1 NL │...
  • Seite 47: Informatie Bij Deze Beknopte Gebruiksaanwijzing

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die wordt veroor- zaakt door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of door een verkeerde bediening . Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik . ■ 44  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 48: Inhoud Van Het Pakket

    . ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . SAST 18 A1 NL │ BE   │  45...
  • Seite 49: Apparaatbeschrijving

    Motorblok Werklicht HEPA-filter Filterhouder Vuilreservoir OPMERKING ► Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu’s . Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, moeten de accu’s worden opgeladen . ■ 46  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Efficiëntieklasse IP 20: bescherming tegen vaste voorwerpen Beschermingsgraad (IP) met een diameter van meer dan 12,5 mm Accu‘s Capaciteit 2200 mAh 18,5 V (gelijkstroom) Accu (5 x 3,7 V lithium-ion-accu) SAST 18 A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Pak de netvoedingsadapter of het apparaat niet vast met ► natte of vochtige handen . Gebruik voor de netvoedingsadapter geen verlengsnoer, ► maar sluit de netvoedingsadapter rechtstreeks aan op een stopcontact . ■ 48  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 52 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en ► gebruikers onderhoud uitvoeren . Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstofzuiger op ► trappen gebruikt . SAST 18 A1 NL │ BE   │  49 ■...
  • Seite 53 Gebruik de netvoedingsadapter niet voor een ander ► product en probeer niet het product met een andere lader te laden . Gebruik alleen de netvoedingsadapter die bij het apparaat is geleverd . ■ 50  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 54: Probeer Nooit Batterijen Die Niet Oplaadbaar Zijn Weer

    – Druk de bovenkant van het vuilreservoir op de bovenkant van het mo- torblok , tot de vergrendeling hoorbaar vastklikt . Het vuilreservoir nu vast op het motorblok SAST 18 A1 NL │ BE   │  51 ■...
  • Seite 55: Informatie Over De Accu's

    7) Steek de gelijkstroomstekker van de netvoedingsadapter van onder af in de wandhouder . Maak de gelijkstroomstekker vast door hem te draaien . 8) Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact . ■ 52  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 56: Opladen

    . Haal daarvoor de gelijkstroomstekker door een lichte draaiing uit de wandhouder en steek hem in de stekkeraansluiting op het apparaat . ► Het apparaat kan tijdens het opladen niet worden gebruikt . SAST 18 A1 NL │ BE   │  53 ■...
  • Seite 57: Bedienen

    Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk het vuilreservoir Anders kunnen zich bacteriën en kiemen ontwikkelen! Let erop dat het HEPA-filter helemaal is opgedroogd voordat u het apparaat weer gaat gebruiken . ■ 54  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 58: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . SAST 18 A1 NL │ BE   │  55 ■...
  • Seite 59: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 56  │   NL │ BE SAST 18 A1...
  • Seite 60 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 SAST 18 A1  ...
  • Seite 61: Informace K Tomuto Stručnému Návodu

    . Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo nesprávnou obsluhou . Přístroj není určen pro komerční použití . ■ 58  │   SAST 18 A1...
  • Seite 62: Rozsah Dodávky

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . SAST 18 A1   │  59 ■...
  • Seite 63: Popis Přístroje

    HEPA filtr držák filtru nádržka na nečistoty UPOZORNĚNÍ ► Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory . Před prvním použitím přístroje je nutné akumulátory nejprve nabít . ■ 60  │   SAST 18 A1...
  • Seite 64: Technické Údaje

    (dvojitá izolace) Třída účinnosti IP 20: ochrana proti pevným cizím Typ ochrany předmětům s průměrem větším než 12,5 mm Akumulátory Kapacita 2200 mAh 18,5 V (stejnosměrný proud) Akumulátor (5 x 3,7 V lithium-iontový akumulátor) SAST 18 A1   │  61 ■...
  • Seite 65: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    . Nedotýkejte se síťového adaptéru nebo přístroje mokrýma ► či vlhkýma rukama . Nepoužívejte síťový adaptér s prodlužovacím kabelem – ► zastrčte jej přímo do elektrické zásuvky . ■ 62  │   SAST 18 A1...
  • Seite 66 ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez ► dozoru . Postupujte velmi opatrně, používáte-li ruční vysavač na ► schodech . Nikdy nesahejte do pohybujících se/rotujících částí . ► Hrozí nebezpečí pohmoždění! SAST 18 A1   │  63 ■...
  • Seite 67 ► koušejte se nabíjet tento přístroj jinou nabíjecí stanicí . Používejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto přístrojem . Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory . ► Akumulátory v tomto přístroji nelze vyměnit . ► ■ 64  │   SAST 18 A1...
  • Seite 68: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    – Zatlačte horní stranu nádržky na nečistoty na horní stranu bloku motoru , dokud aretace slyšitelně nezaskočí na místo . Nádržka na nečistoty dosedá nyní pevně na blok motoru SAST 18 A1   │  65 ■...
  • Seite 69: Informace K Akumulátorům

    . Hubice můžete také nastrčit na držák příslušenství 7) Zastrčte nástrčnou zástrčku síťového adaptéru zespodu do držáku na stěnu . Nástrčnou zástrčku upevněte otočením . 8) Zastrčte síťový adaptér do síťové zásuvky . ■ 66  │   SAST 18 A1...
  • Seite 70: Nabíjení

    Přístroj lze také nabíjet přímo napájecím adaptérem . Za tímto účelem vytáhněte nástrčnou zástrčku lehkým pootočením z držáku na stěnu a zastrčte ji do zdířky na přístroji . ► Přístroj nelze během procesu nabíjení uvést do provozu . SAST 18 A1   │  67 ■...
  • Seite 71: Obsluha

    Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nádržku na nečistoty V opačném případě se tvoří bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte na to, aby HEPA filtr byl před opětným použitím přístroje zcela suchý . ■ 68  │   SAST 18 A1...
  • Seite 72: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . SAST 18 A1   │  69 ■...
  • Seite 73: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 365241_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 70  │   SAST 18 A1...
  • Seite 74 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SAST 18 A1  ...
  • Seite 75: Informacje Dotyczące Skróconej Instrukcji Obsługi

    . Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia . Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonal nego . ■ 72  │   SAST 18 A1...
  • Seite 76: Zakres Dostawy

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wsku- tek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infoli- nią serwisową (patrz rozdział Serwis) . SAST 18 A1   │  73 ■...
  • Seite 77: Opis Urządzenia

    Przycisk odblokowania Blok silnika Oświetlenie robocze Filtr HEPA Uchwyt filtra Pojemnik na zanieczyszczenia WSKAZÓWKA ► Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są naładowane . Przed pierwszym użyciem urządzenia należy najpierw naładować akumulatory . ■ 74  │   SAST 18 A1...
  • Seite 78: Dane Techniczne

    II / (podwójna izolacja) Klasa efektywności IP 20 Ochrona przed ciałami stałymi Stopień ochrony o średnicy większej niż 12,5 mm Akumulatory Pojemność 2200 mAh 18,5 V (prąd stały) Akumulator (5 x akumulator litowy 3,7 V) SAST 18 A1   │  75 ■...
  • Seite 79: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Nie dotykaj zasilacza sieciowego ani urządzenia ► wilgotnymi lub mokrymi rękami . Nie używaj zasilacza sieciowego przyłączonego do ► przedłużacza, lecz przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania . ■ 76  │   SAST 18 A1...
  • Seite 80 Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ► ani konserwować urządzenia . Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odku- ► rzacza ręcznego na schodach . Nigdy nie sięgaj do poruszających się/kręcących się części . ► Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! SAST 18 A1   │  77 ■...
  • Seite 81 ► i nie próbuj ładować urządzenia za pomocą innej stacji ładującej . Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dołączo- nego do tego urządzenia . Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednora- ► zowego użytku . ■ 78  │   SAST 18 A1...
  • Seite 82: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    – Wciśnij przy tym górną część pojemnika na zanieczyszczenia górną część bloku silnika , aż się słyszalnie zatrzaśnie . Pojemnik na zanieczyszczenia jest teraz zamocowany na bloku silnika SAST 18 A1   │  79 ■...
  • Seite 83: Informacje O Akumulatorach

    . Można teraz założyć dysze na uchwyty akcesoriów 7) Wsuń okrągły wtyk przewodu zasilacza sieciowego od dołu w gniazdo uchwytu naściennego . Zamocuj okrągły wtyk , obracając go . 8) Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania . ■ 80  │   SAST 18 A1...
  • Seite 84: Ładowanie

    . W tym celu odłącz okrągły wtyk przez lekki obrót od uchwytu naściennego i włóż go do gniazda w urządzeniu . ► W trakcie ładowania nie można używać urządzenia . SAST 18 A1   │  81 ■...
  • Seite 85: Obsługa

    WSKAZÓWKA ► Po zebraniu płynów natychmiast umyj pojemnik na zanieczyszczenia W przeciwnym razie zaczną się mnożyć bakterie i zarodniki! Dopilnuj, aby worek filtra HEPA był zawsze całkowicie suchy, zanim ponownie użyjesz urządzenia . ■ 82  │   SAST 18 A1...
  • Seite 86: Utylizacja

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . SAST 18 A1   │  83...
  • Seite 87: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 365241_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 84  │   SAST 18 A1...
  • Seite 88 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 SAST 18 A1  ...
  • Seite 89: Informácie O Tomto Krátkom Návode

    úrazu . Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené používaním v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou . Prístroj nie je určený na komerčné používanie . ■ 86  │   SAST 18 A1...
  • Seite 90: Rozsah Dodávky

    ▯ Krátky návod UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis) . SAST 18 A1   │  87 ■...
  • Seite 91: Opis Prístroja

    Kontrolka nabíjania Uvoľňovacie tlačidlo Blok motora Pracovné svetlo Filter HEPA Držiak filtra Nádoba na nečistoty UPOZORNENIE ► Prístroj sa dodáva s nenabitými akumulátormi . Pred prvým použitím prístroja sa akumulátory musia najskôr nabiť . ■ 88  │   SAST 18 A1...
  • Seite 92: Technické Údaje

    (dvojitá izolácia) Trieda účinnosti IP 20: Ochrana proti pevným cudzím Krytie telesám s priemerom viac ako 12,5 mm Akumulátory Kapacita 2200 mAh 18,5 V (jednosmerný prúd) Akumulátor (5 x 3,7 V lítium-iónový akumulátor) SAST 18 A1   │  89 ■...
  • Seite 93: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    úrazy . Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými ► alebo vlhkými rukami . Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím káblom, ale ► sieťový adaptér zastrčte priamo do zásuvky . ■ 90  │   SAST 18 A1...
  • Seite 94 Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez ► dohľadu . Buďte obzvlášť opatrní, keď používate ručný vysávač na ► schodoch . Nikdy nesiahajte do pohybujúcich sa/rotujúcich dielov . Exis- ► tuje nebezpečenstvo stlačenia! SAST 18 A1   │  91 ■...
  • Seite 95 Sieťový adaptér nepoužívajte pre iný výrobok a neskúšajte ► nabíjať tento prístroj pomocou inej nabíjacej stanice . Používajte iba sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom . Nikdy sa nepokúšajte dobiť batérie, ktoré nie sú ► nabíjateľné . ■ 92  │   SAST 18 A1...
  • Seite 96: Pred Prvým Použitím

    – Zatlačte hornú stranu nádoby na nečistoty na hornej strane bloku motora , až zablokovanie počuteľne zaskočí . Nádoba na nečistoty teraz pevne sedí na bloku motora SAST 18 A1   │  93 ■...
  • Seite 97: Informácie O Akumulátoroch

    . Hubice môžete nasunúť na držiak príslušenstva 7) Vložte nástrčkový konektor sieťového adaptéra zdola do držiaka na stenu . Nástrčkový konektor upevnite jeho otáčaním . 8) Zasuňte sieťový adaptér do sieťovej zásuvky . ■ 94  │   SAST 18 A1...
  • Seite 98: Nabíjanie

    Prístroj sa môže nabíjať tiež priamo cez sieťový adaptér . Za týmto účelom vyberte nástrčkový konektor miernym otočením z nástenného držiaka a zastrčte ho priamo do zásuvky na prístroji . ► Počas nabíjania sa prístroj nemôže uviesť do prevádzky . SAST 18 A1   │  95 ■...
  • Seite 99: Obsluha

    Ak ste vysávali tekutiny, ihneď po vysávaní vyčistite nádobu na nečisto- ty  . V opačnom prípade sa tvoria baktérie a choroboplodné zárodky! Dbajte na to, aby filter HEPA bol úplne vysušený, skôr ako prístroj znova použijete . ■ 96  │   SAST 18 A1...
  • Seite 100: Likvidácia

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . SAST 18 A1   │  97 ■...
  • Seite 101: Servis

    IAN 365241_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 98  │   SAST 18 A1...
  • Seite 102 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 SAST 18 A1  ...
  • Seite 103: Información Sobre Esta Guía Breve

    El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado . Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial . ■ 100  │   SAST 18 A1...
  • Seite 104: Volumen De Suministro

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . SAST 18 A1   │  101 ■...
  • Seite 105: Descripción Del Aparato

    Luz de trabajo Filtro HEPA Soporte del filtro Depósito de suciedad INDICACIÓN ► El aparato se suministra con la batería descargada . Antes de usar el aparato por primera vez, debe cargarse la batería . ■ 102  │   SAST 18 A1...
  • Seite 106: Características Técnicas

    (aislamiento doble) Clase de eficiencia IP20: protección contra objetos sólidos Grado de protección de más de 12,5 mm de diámetro Batería Capacidad 2200 mAh 18,5 V (corriente continua) Batería (5 pilas de iones de litio de 3,7 V) SAST 18 A1   │  103 ■...
  • Seite 107: Indicaciones Importantes De Seguridad

    No toque el adaptador de red ni el aparato con las manos ► mojadas o húmedas . El adaptador de red no debe utilizarse con un cable alar- ► gador, sino que debe conectarse directamente a una toma eléctrica . ■ 104  │   SAST 18 A1...
  • Seite 108 . Tenga especial cuidado al utilizar el aspirador de mano ► sobre una escalera . No toque nunca las piezas (giratorias) en movimiento . ► ¡Existe peligro de aplastamiento! SAST 18 A1   │  105 ■...
  • Seite 109 . Utilice exclusiva- mente el adaptador de red suministrado con este aparato . No intente recargar nunca las pilas que no sean ► recargables . La batería de este aparato no puede cambiarse . ► ■ 106  │   SAST 18 A1...
  • Seite 110: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Presione la parte superior del depósito de suciedad contra la parte superior del bloque motor hasta que el cierre encastre de forma audible . Con esto, el depósito de suciedad quedará firmemente montado sobre el bloque motor SAST 18 A1   │  107 ■...
  • Seite 111: Información Sobre La Batería

    7) Inserte el conector del adaptador de red en el soporte mural desde abajo . Gire el conector para fijarlo . 8) Conecte el adaptador de red en una toma eléctrica . ■ 108  │   SAST 18 A1...
  • Seite 112: Carga Del Aparato

    . Para ello, extraiga el conector del soporte mural un leve giro e insértelo en la conexión del aparato . ► El aparato no puede ponerse en funcionamiento durante el proceso de carga . SAST 18 A1   │  109 ■...
  • Seite 113: Manejo

    Después de aspirar líquidos, limpie inmediatamente el depósito de sucie- para evitar la proliferación de bacterias y gérmenes . Asegúrese siempre de que el filtro HEPA esté totalmente seco antes de volver a utilizar el aparato . ■ 110  │   SAST 18 A1...
  • Seite 114: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . SAST 18 A1   │  111...
  • Seite 115: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 112  │   SAST 18 A1...
  • Seite 116 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 SAST 18 A1  ...
  • Seite 117: Informationer Til Denne Kvikvejledning

    . Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes anvendelse til andre formål end anvendelsesområdet eller forkert betjening . Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssigt brug . ■ 114  │   SAST 18 A1...
  • Seite 118: Pakkens Indhold

    ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service) . SAST 18 A1   │  115 ■...
  • Seite 119: Beskrivelse Af Produktet

    Motoriseret børstedel Vægholder Holder til tilbehør Hulstik Netadapter Tænd-/sluk-knap Ladelampe Oplåsningsknap Motordel Arbejdslys HEPA-filter Filterholder Smudsbeholder BEMÆRK ► Produktet leveres med uopladede batterier . Før produktet bruges første gang, skal batterierne lades op . ■ 116  │   SAST 18 A1...
  • Seite 120: Tekniske Data

    Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) Effektivitetsklasse IP 20: Beskyttelse mod faste genstande Kapslingsklasse med en diameter over 12,5 mm Genopladelige batterier Kapacitet 2200 mAh 18,5 V (jævnstrøm) Genopladeligt batteri (5 x 3,7 V lithium-ion-batteri) SAST 18 A1   │  117 ■...
  • Seite 121: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    . Rør ikke ved netadapteren eller produktet med våde eller ► fugtige hænder . Brug ikke netadapteren sammen med en forlængerledning, ► men sæt netadapteren direkte i en stikkontakt . ■ 118  │   SAST 18 A1...
  • Seite 122 Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af ► børn uden opsyn . Vær meget forsigtig, når du bruger håndstøvsugeren på ► trapper . Stik aldrig fingrene ind i de bevægelige (roterende) dele . ► Der er fare for personskader! SAST 18 A1   │  119 ■...
  • Seite 123 . Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke er beregnet ► hertil . De genopladelige batterier i dette produkt kan ikke udskiftes . ► ■ 120  │   SAST 18 A1...
  • Seite 124: Før Første Brug

    . Skub de to fikseringer på motordelen ind i udskæringerne på smudsbeholderen – Sæt oversiden af smudsbeholderen på oversiden af motordelen indtil låseanordningen klikker hørbart fast . Smudsbeholderen sidder nu fast på motordelen SAST 18 A1   │  121 ■...
  • Seite 125: Info Om Genopladelige Batterier

    . Du kan sætte mundstykkerne på tilbehørsholderen 7) Sæt hulstikket til netadapteren ind i vægholderen nedefra . Fastgør hulstikket ved at dreje det . 8) Sæt netadapteren ind i en stikkontakt . ■ 122  │   SAST 18 A1...
  • Seite 126: Opladning

    Håndstøvsugeren kan også oplades direkte med netadapteren . Tag hulstikket ud af vægholderen med en let drejning, og sæt det ind i indgangsstikket på håndstøvsugeren . ► Under opladningen kan produktet ikke startes . SAST 18 A1   │  123 ■...
  • Seite 127: Betjening

    Alle lamper slukkes . BEMÆRK ► Efter opsugning af væske skal smudsbeholderen straks rengøres . Ellers kan der dannes bakterier og mikroorganismer! Sørg for, at HEPA- filteret er helt tørt, før du bruger produktet igen . ■ 124  │   SAST 18 A1...
  • Seite 128: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . SAST 18 A1   │  125 ■...
  • Seite 129: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 365241_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 126  │   SAST 18 A1...
  • Seite 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis