Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAST 18 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SAST 18 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SAST 18 A1 Bedienungsanleitung

Akku-handstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAST 18 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CORDLESS HAND-HELD VACUUM CLEANER SAST 18 A1
AKKUKÄYTTÖINEN RIKKAIMURI
Käyttöohje
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
Instrukcja obsługi
AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 305856
BATTERIDRIVEN DAMMSUGARE
Bruksanvisning
AKUMULIATORINIS RANKINIS
DULKIŲ SIURBLYS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAST 18 A1

  • Seite 1 CORDLESS HAND-HELD VACUUM CLEANER SAST 18 A1 AKKUKÄYTTÖINEN RIKKAIMURI BATTERIDRIVEN DAMMSUGARE Käyttöohje Bruksanvisning ODKURZACZ AKUMULATOROWY AKUMULIATORINIS RANKINIS Instrukcja obsługi DULKIŲ SIURBLYS Naudojimo instrukcija AKKU-HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 305856...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SAST 18 A1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita . ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks . kohta Huolto) . ■ 2  │   SAST 18 A1...
  • Seite 6: Laitteen Kuvaus

    6 Moottoroitu harjalisäosa 7 Seinäpidike 8 Lisävarustepidike 9 Onttopistoke 0 Verkkolaite q Virtakytkin w Latauksen merkkivalo e Vapautuspainike r Moottoriosa t Työvalo z HEPA-suodatin u Suodatinkotelo i Likasäiliö OHJE ► Laite toimitetaan akut lataamattomina . SAST 18 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    (Plus sisällä, miinus ulkona) Suojaerotusmuuntaja, oikosulun kestävä Hakkuriteholähde: Ympäristön nimellislämpötila (ta) 40 °C Valmistaja E-TEK Electronics Manufactory Ltd . Tyyppimerkintä ZD012A225050EU Akut Kapasiteetti 2200 mAh 18,5 V (tasavirta) Akku (5 x 3,7 V:n litiumioniakku) ■ 4  │   SAST 18 A1...
  • Seite 8: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    . Laite ei sovellu syttyvien tai räjähtävien aineiden eikä kemial- ► listen ja voimakkaiden nestemäisten aineiden imuroimiseen . Säilytä laitetta aina sisätiloissa . Säilytä laite tapaturmien ► välttämiseksi käytön jälkeen kuivassa paikassa . SAST 18 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 ► vapaasti virtaamaan, se saattaa aiheuttaa laitteen ylikuume- nemisen ja vioittumisen . Vaikka laite soveltuu pienten vesimäärien imuroimiseen, sen ► kotelo ei ole roiskevesisuojattu . Älä upota laitetta veteen äläkä altista sitä kosteudelle! ■ 6  │   SAST 18 A1...
  • Seite 10 . Käytä vain tämän laitteen mukana tulevaa verkkolaitetta . Älä milloinkaan yritä ladata muita kuin uudelleenladatta- ► via akkuja . Tässä laitteessa olevia akkuja ei voi vaihtaa uusiin . ► SAST 18 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa

    . Kun akut ovat latautuneet täyteen, latauksen merkkivalo w muuttuu vihreäksi . ■ Jos latauksen merkkivalo w vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena, akku on kulunut aivan loppuun, ja laite sammuu n . 1 minuutin kuluttua . ■ 8  │   SAST 18 A1...
  • Seite 12: Seinäpidikkeen Asentaminen

    Kun lataus on päättynyt, mikä voi kestää täysin tyhjentyneillä akuilla 5–5,5 tuntia, latauksen merkkivalo w palaa vihreänä . Laite kytkeytyy automaatti- sesti ylläpitolataukselle . Älä kuitenkaan pidä laitetta jatkuvasti kiinni verkko- laitteessa 0 mahdollisten akkuvaurioiden välttämiseksi . SAST 18 A1   │  9...
  • Seite 13: Käyttö

    ) tai asentoon II (=korkea taso) . Latauksen merkkivalo w palaa tasolla I keltaisena, tasolla II vihreänä . Työvalo t syttyy . 4) Sammuta laite työntämällä virtakytkin q OFF-asentoon . Kaikki valot sammuvat . ■ 10  │   SAST 18 A1...
  • Seite 14 Jos kannat laitetta vaakasuorassa tai niin, että märkäimusuulake 5 osoittaa ylöspäin, nestettä saattaa valua ulos . OHJE ► Aseta laite seinäpidikkeeseen 7 ja aloita lataaminen, kun imuteho heikke- nee tuntuvasti, ja latauksen merkkivalo w vilkkuu vihreänä . SAST 18 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Lisätarvikkeiden Käyttäminen

    ) . Nestettä voidaan imuroida maksimissaan likasäiliön i MAX-merkintään asti . Moottoroitu harjalisäosa Moottoroitu harjalisäosa 6 soveltuu erityisesti sohvatyynyjen ja mattojen puhdis- tamiseen . Se voidaan kiinnittää paikoilleen vain tietyssä suunnassa . ■ 12  │   SAST 18 A1...
  • Seite 16: Puhdistaminen

    . – Paina likasäiliön i yläreuna kiinni moottorilohkon r yläreunaan niin, että lukitus loksahtaa kuuluvasti . Likasäiliö i on nyt tiiviisti kiinni mootto- rilohkossa r . SAST 18 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Harjalisäosan Puhdistaminen

    1) Puhdista kotelo ja lisätarvikkeet kevyesti kostutetulla liinalla . Jos lika on pintty- nyttä, lisää liinaan mietoa puhdistusainetta . 2) Kuivaa kaikki osat hyvin, ennen kuin käytät laitetta uudelleen tai laitat sen säilöön . Säilytys Säilytä laite pölyttömässä ja kuivassa paikassa . ■ 14  │   SAST 18 A1...
  • Seite 18: Hävittäminen

    Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti . Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit SAST 18 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 16  │   SAST 18 A1...
  • Seite 20: Toimiminen Takuutapauksessa

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 305856 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com SAST 18 A1   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   SAST 18 A1...
  • Seite 22 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SAST 18 A1  ...
  • Seite 23: Inledning

    Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har några synliga skador . ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service) . ■ 20  │   SAST 18 A1...
  • Seite 24: Beskrivning

    7 Vägghållare 8 Tillbehörshållare 9 Ihålig kontakt 0 Strömadapter q På/Av-knapp w Laddningslampa e Upplåsningsknapp r Motorblock t Arbetsbelysning z HEPA-filter u Filterhållare i Smutsbehållare OBSERVERA ► Batterierna är inte uppladdade vid leveransen . SAST 18 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Tekniska Data

    Säkerhetstransformator, kortslutningssäker SMPS - switchad nätdel Nominell omgivningstemperatur 40°C (ta) Tillverkare E-TEK Electronics Manufactory Ltd . Typbeteckning ZD012A225050EU Laddningsbara batterier Kapacitet 2200 mAh 18,5 V (likström) Laddningsbart batteri (5 x 3,7 V litiumjonbatteri) ■ 22  │   SAST 18 A1...
  • Seite 26: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    . Förvara alltid produkten inomhus . För att förhindra olyckor ► ska du alltid ställa undan produkten på en torr plats efter användningen . SAST 18 A1   │  23 ■...
  • Seite 27 Produkten kan visserligen användas för att suga upp en min- ► dre mängd vätska, men höljet har inget stänkvattenskydd . Doppa därför aldrig ner produkten i vatten och utsätt den inte för fukt! ■ 24  │   SAST 18 A1...
  • Seite 28 . Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladd- ► ningsbara . Det går inte att byta batterier i den här produkten . ► SAST 18 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Före Första Användningen

    . Så snart batterierna är fullt uppladda- de blir laddningslampan w grön . ■ Om laddningslampan w blinkar omväxlande rött och grönt betyder det att batterierna är djupurladdade och produkten stängs av efter ca 1 minut . ■ 26  │   SAST 18 A1...
  • Seite 30: Montera Vägghållaren

    över till underhållsladdning automatiskt . Låt den ändå inte vara ansluten med strömadaptern 0 hela tiden, då kan batterierna skadas . ■ Ladda upp batterierna igen när du märker att sugeffekten avtar och ladd- ningslampan w blinkar grönt . SAST 18 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Användning

    ) eller II (=high) . Laddningslampan w lyser gult på läge I och grönt på läge II . Arbetsbelysningen t tänds . 4) För tillbaka På/Av-knappen q till läge OFF för att stänga av dammsugaren . Alla lampor slocknar . ■ 28  │   SAST 18 A1...
  • Seite 32 Om du håller produkten vågrätt eller med våtmunstycket 5 uppåt kan det läcka ut vatten . OBSERVERA ► Sätt dammsugaren i vägghållaren 7 och ladda upp den när du märker att sugeffekten avtar och laddningslampan w blinkar grönt . SAST 18 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Använda Tillbehören

    MAX-markeringen . Motordrivet borsttillbehör Det motordrivna borsttillbehöret 6 passar särskilt bra för att dammsuga stopp- ade föremål och mattor . Den kan bara sättas på från ett håll . ■ 30  │   SAST 18 A1...
  • Seite 34: Rengöra

    . – Pressa smutsbehållarens i ovansida mot motorblockets r ovansida tills du hör att de låser fast . Nu sitter smutsbehållaren i fast på motor- blocket r . SAST 18 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Rengöra Det Motordrivna Borsttillbehöret

    . 2) Torka av alla delar noga innan du använder produkten igen eller ställer undan den . Förvaring Förvara produkten på ett dammfritt och torrt ställe . ■ 32  │   SAST 18 A1...
  • Seite 36: Kassering

    Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev . kasseras separat . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast 20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit (sammansatta material) SAST 18 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 34  │   SAST 18 A1...
  • Seite 38: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 305856 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SAST 18 A1   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   SAST 18 A1...
  • Seite 40 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SAST 18 A1  ...
  • Seite 41: Wstęp

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis ) . ■ 38  │   SAST 18 A1...
  • Seite 42: Opis Urządzenia

    Lampka kontrolna stanu naładowania e Przycisk odblokowania r Blok silnika t Oświetlenie robocze z Filtr HEPA u Uchwyt filtra i Pojemnik na zanieczyszczenia WSKAZÓWKA ► Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są naładowane . SAST 18 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    Zasilacz SMPS Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) Producent E-TEK Electronics Manufactory Ltd . Oznaczenie typu ZD012A225050EU Akumulatory Pojemność 2200 mAh 18,5 V (prąd stały) Akumulator (5 x akumulator litowy 3,7 V) ■ 40  │   SAST 18 A1...
  • Seite 44: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie używaj odkurzacza ręcznego do wciągania substancji ► chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podob- nych cząsteczek . To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i ► wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrących płynów . SAST 18 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 . Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za ► wtyk . Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza ręcz- ► nego w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni . ■ 42  │   SAST 18 A1...
  • Seite 46 ładować urządzenia za pomocą innej stacji ładują- cej . Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do tego urządzenia . Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazo- ► wego użytku . W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów . ► SAST 18 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Po naładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania w zaczyna świecić się na zielono . ■ Jeżeli kontrolka ładowania w miga na przemian na zielono i czerwono, akumulatory są głęboko rozładowane i urządzenie wyłączy się po upływie ok . 1 minuty . ■ 44  │   SAST 18 A1...
  • Seite 48: Montaż Uchwytu Naściennego

    7 powinny przy tym wejść w wycięcia bloku silnika r, a okrągły wtyk 9 w gniazdo u dołu bloku silnika r . Kontrolka ładowania w świeci się na czerwono i rozpoczyna się ładowanie . SAST 18 A1   │...
  • Seite 49: Obsługa

    1) Wyjmij urządzenie z uchwytu naściennego 7 lub, jeśli nie używasz uchwytu naściennego 7, wyjmij okrągły wtyk 9 z urządzenia . 2) Na otwór ssący załóż odpowiednią dyszę, jeśli to konieczne . Zapoznaj się z rozdziałem „Korzystanie z akcesoriów” . ■ 46  │   SAST 18 A1...
  • Seite 50 5 skierowaną w dół: ► Podczas przenoszenia urządzenia w pozycji poziomej lub z dyszą do od- kurzania na mokro 5 skierowaną do góry, może dojść do wycieku płynu . SAST 18 A1   │  47...
  • Seite 51: Korzystanie Z Akcesoriów

    Dyszy do odkurzania na mokro 5 można używać do zbierania płynów . Urządze- nie musi przy tym pracować tylko na stopniu I (low/odkurzanie na mokro Wciągaj maksymalnie tylko tyle płynu, ile się zmieści do pojemnika na zanie- czyszczenia i do oznaczenia MAX . ■ 48  │   SAST 18 A1...
  • Seite 52: Nasadka Szczotkowa Z Napędem

    . Wsuń przy tym oba za- czepy na bloku silnika r w wycięcia pojemnika na zanieczyszczenia i . SAST 18 A1   │...
  • Seite 53: Czyszczenie Nasadki Szczotkowej

    środka do mycia naczyń . 2) Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż po myciu całkowicie wyschnie . Przechowywanie Urządzenie przechowywać w suchym miejscu, wolnym od pyłu . ■ 50  │   SAST 18 A1...
  • Seite 54: Utylizacja

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty SAST 18 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 52  │   SAST 18 A1...
  • Seite 56: Serwis

    IAN 305856 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SAST 18 A1   │  53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   SAST 18 A1...
  • Seite 58 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SAST 18 A1 │...
  • Seite 59: Įžanga

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės arba gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr . skyrių Klientų aptarnavimas) . ■ 56  │   SAST 18 A1...
  • Seite 60: Prietaiso Aprašas

    Įjungimo / išjungimo jungiklis w Įkrovimo indikatorius e Atlaisvinimo mygtukas r Variklio blokas t Darbinė lemputė z HEPA filtras u Filtro laikiklis i Nešvarumų talpykla NURODYMAS ► Prietaisas tiekiamas su neįkrautais akumuliatoriais . SAST 18 A1 │  57 ■ LT ...
  • Seite 61: Techniniai Duomenys

    SMPS impulsinis maitinimo adapteris Vardinė aplinkos temperatūra (ta) 40 °C Gamintojas „E-TEK Electronics Manufactory Ltd .“ Tipo pavadinimas ZD012A225050EU Akumuliatoriai Talpa 2200 mAh 18,5 V (nuolatinė srovė) Akumuliatorius (5 x 3,7 V ličio jonų akumuliatoriai) ■ 58  │   SAST 18 A1...
  • Seite 62: Svarbūs Saugos Nurodymai

    . Prietaisas netinka degioms ir sprogioms medžiagoms arba ► cheminiams ir agresyviems skysčiams siurbti . Prietaisą visada laikykite uždarose patalpose . Kad išveng- ► tumėte nelaimingų atsitikimų, panaudotą prietaisą laikykite sausoje vietoje . SAST 18 A1 │  59 ■ LT ...
  • Seite 63 Sutrikus oro cirkuliacijai, prietaisas gali perkaisti ir sugesti . Nors šis prietaisas skirtas ir nedideliems vandens kiekiams ► susiurbti, jo korpusas nėra apsaugotas nuo vandens purslų . Todėl nenardinkite prietaiso į vandenį ar saugokite jį nuo drėgmės! ■ 60  │   SAST 18 A1...
  • Seite 64 Nenaudokite tinklo adapterio kitam gaminiui ir nebandykite ► šio prietaiso įkrauti kitokiu krovikliu . Naudokite tik su šiuo prietaisu tiekiamą tinklo adapterį . Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų . ► Šio prietaiso akumuliatoriai nekeičiami . ► SAST 18 A1 │  61 ■ LT ...
  • Seite 65: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    . Visiškai įkrovus akumuliatorius, įkrovimo indikatorius w šviečia žaliai . ■ Jei įkrovimo indikatorius w pakaitomis mirksi žaliai ir raudonai, akumuliatorius visiškai išsikrovė ir prietaisas maždaug po 1 minutės išsijungs . ■ 62  │   SAST 18 A1...
  • Seite 66: Sieninio Laikiklio Surinkimas

    0, kad akumuliatoriai nebūtų apgadinti . ■ Akumuliatorius vėl įkraukite tik tada, kai juntamai susilpnės įrenginio siurbia- moji galia ir įkrovimo indikatorius w ims mirksėti žaliai . SAST 18 A1 │  63 ■ LT ...
  • Seite 67: Naudojimas

    . Nustačius I padėtį, įkrovimo indikatorius w šviečia geltonai, nusta- čius II padėtį – žaliai . Darbinė lemputė t užsidega . 4) Prietaisą išjungsite įjungimo / išjungimo jungiklį q pastumdami atgal į OFF padėtį . Visos lemputės užgęsta . ■ 64  │   SAST 18 A1...
  • Seite 68 Jei prietaisą nešite laikydami horizontaliai arba aukštyn nukreiptu šlapiojo siurbimo antgaliu 5, gali ištekėti skysčio: NURODYMAS ► Įdėkite prietaisą į sieninį laikiklį 7 ir įkraukite, kai siurbiamoji galia pastebi- mai susilpnės, o įkrovimo indikatorius w ims mirksėti žaliai . SAST 18 A1 │  65 ■ LT ...
  • Seite 69: Priedų Naudojimas

    MAX žymės . Variklinis šepetinis antgalis Variklinis šepetinis antgalis 6 ypač tinka minkštiems baldams ir kilimams valyti . Jį galima užmauti tik tam tikra kryptimi . ■ 66  │   SAST 18 A1...
  • Seite 70: Valymas

    įlenda į išėmas nešvarumų talpykloje i . – Spauskite nešvarumų talpyklos i viršų prie variklio bloko r viršaus, kol užraktas girdimai užsifiksuos . Dabar nešvarumų talpykla i pritvirtinta prie variklio bloko r . SAST 18 A1 │  67 ■ LT ...
  • Seite 71: Šepetinio Antgalio Valymas

    1) Korpusą ir priedus valykite vos drėgna šluoste . Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, šluostę sudrėkinkite švelniu valikliu . 2) Prieš vėl naudodami prietaisą ar padėdami jį laikyti, visas dalis kruopščiai nusausinkite . Laikymas nenaudojant Prietaisą laikykite nuo dulkių apsaugotoje ir sausoje vietoje . ■ 68  │   SAST 18 A1...
  • Seite 72: Šalinimas

    Pakuotę išmeskite saugodami aplinką . Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite . Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos . SAST 18 A1 │  69 ■ LT ...
  • Seite 73: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . ■ 70  │   SAST 18 A1...
  • Seite 74: Priežiūra

    IAN 305856 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com SAST 18 A1 │  71 ■ LT ...
  • Seite 75 ■ 72  │   SAST 18 A1...
  • Seite 76 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 SAST 18 A1 DE │...
  • Seite 77: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 78: Gerätebeschreibung

    0 Netzadapter q Ein-/Ausschalter w Ladekontrollleuchte e Entriegelungstaste r Motorblock t Arbeitslicht z HEPA-Filter u Filterhalter i Schmutzbehälter HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Seite 79: Technische Daten

    SMPS - Schaltnetzteil Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C Hersteller E-TEK Electronics Manufactory Ltd . Typenbezeichnung ZD012A225050EU Akkus Kapazität 2200 mAh 18,5 V (Gleichstrom) Akku (5 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) ■ 76  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 80: Wichtige Sicherheitshinweise

    Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln . Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Seite 81 Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der ► Stromversorgung zu trennen . Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub- ► sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 82 Ladestation aufzuladen . Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzadapter . Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien ► aufzuladen . Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden . ► SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Seite 83: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte w grün . ■ Blinkt die Ladekontrollleuchte w abwechselnd grün und rot, ist der Akku tiefentladen und das Gerät schaltet sich nach ca . 1 Minute aus . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 84: Montage Des Wandhalters

    . Die Ladekontrollleuchte w blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt . ■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus ca . 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte w grün . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  81...
  • Seite 85: Bedienen

    Position I (= Stufe low/Nasssaugen ) oder Position II (=Stufe high) . Die Ladekontrollleuchte w leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün auf . Das Arbeitslicht t leuchtet auf . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 86 HINWEIS ► Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter 7 und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte w grün blinkt . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  83...
  • Seite 87: Zubehör Nutzen

    . Motorisierter Bürstenaufsatz Der motorisierte Bürstenaufsatz 6 ist besonders für die Reinigung von Polstern und Teppichen geeignet . Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt werden . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 88: Reinigen

    Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters i an die Oberseite des Motorblocks r, bis die Verriegelung hörbar einrastet . Der Schmutz- behälter i sitzt nun fest auf dem Motorblock r . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 89: Bürstenaufsatz Reinigen

    2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen . Aufbewahren Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 90: Entsorgen

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Seite 91: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 92: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SAST 18 A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Seite 93 ■ 90  │   DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SAST18A1-042018-2 IAN 305856...

Inhaltsverzeichnis