Seite 1
CORDLESS HAND-HELD VACUUM CLEANER SAST 18 A1 AKKUKÄYTTÖINEN RIKKAIMURI BATTERIDRIVEN DAMMSUGARE Käyttöohje Bruksanvisning ODKURZACZ AKUMULATOROWY AKUMULIATORINIS RANKINIS Instrukcja obsługi DULKIŲ SIURBLYS Naudojimo instrukcija AKKU-HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 305856...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita . ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks . kohta Huolto) . ■ 2 │ SAST 18 A1...
. Laite ei sovellu syttyvien tai räjähtävien aineiden eikä kemial- ► listen ja voimakkaiden nestemäisten aineiden imuroimiseen . Säilytä laitetta aina sisätiloissa . Säilytä laite tapaturmien ► välttämiseksi käytön jälkeen kuivassa paikassa . SAST 18 A1 │ 5 ■...
Seite 9
► vapaasti virtaamaan, se saattaa aiheuttaa laitteen ylikuume- nemisen ja vioittumisen . Vaikka laite soveltuu pienten vesimäärien imuroimiseen, sen ► kotelo ei ole roiskevesisuojattu . Älä upota laitetta veteen äläkä altista sitä kosteudelle! ■ 6 │ SAST 18 A1...
Seite 10
. Käytä vain tämän laitteen mukana tulevaa verkkolaitetta . Älä milloinkaan yritä ladata muita kuin uudelleenladatta- ► via akkuja . Tässä laitteessa olevia akkuja ei voi vaihtaa uusiin . ► SAST 18 A1 │ 7 ■...
. Kun akut ovat latautuneet täyteen, latauksen merkkivalo w muuttuu vihreäksi . ■ Jos latauksen merkkivalo w vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena, akku on kulunut aivan loppuun, ja laite sammuu n . 1 minuutin kuluttua . ■ 8 │ SAST 18 A1...
Kun lataus on päättynyt, mikä voi kestää täysin tyhjentyneillä akuilla 5–5,5 tuntia, latauksen merkkivalo w palaa vihreänä . Laite kytkeytyy automaatti- sesti ylläpitolataukselle . Älä kuitenkaan pidä laitetta jatkuvasti kiinni verkko- laitteessa 0 mahdollisten akkuvaurioiden välttämiseksi . SAST 18 A1 │ 9...
) tai asentoon II (=korkea taso) . Latauksen merkkivalo w palaa tasolla I keltaisena, tasolla II vihreänä . Työvalo t syttyy . 4) Sammuta laite työntämällä virtakytkin q OFF-asentoon . Kaikki valot sammuvat . ■ 10 │ SAST 18 A1...
Seite 14
Jos kannat laitetta vaakasuorassa tai niin, että märkäimusuulake 5 osoittaa ylöspäin, nestettä saattaa valua ulos . OHJE ► Aseta laite seinäpidikkeeseen 7 ja aloita lataaminen, kun imuteho heikke- nee tuntuvasti, ja latauksen merkkivalo w vilkkuu vihreänä . SAST 18 A1 │ 11 ■...
) . Nestettä voidaan imuroida maksimissaan likasäiliön i MAX-merkintään asti . Moottoroitu harjalisäosa Moottoroitu harjalisäosa 6 soveltuu erityisesti sohvatyynyjen ja mattojen puhdis- tamiseen . Se voidaan kiinnittää paikoilleen vain tietyssä suunnassa . ■ 12 │ SAST 18 A1...
. – Paina likasäiliön i yläreuna kiinni moottorilohkon r yläreunaan niin, että lukitus loksahtaa kuuluvasti . Likasäiliö i on nyt tiiviisti kiinni mootto- rilohkossa r . SAST 18 A1 │ 13 ■...
1) Puhdista kotelo ja lisätarvikkeet kevyesti kostutetulla liinalla . Jos lika on pintty- nyttä, lisää liinaan mietoa puhdistusainetta . 2) Kuivaa kaikki osat hyvin, ennen kuin käytät laitetta uudelleen tai laitat sen säilöön . Säilytys Säilytä laite pölyttömässä ja kuivassa paikassa . ■ 14 │ SAST 18 A1...
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti . Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit SAST 18 A1 │ 15 ■...
. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 16 │ SAST 18 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 305856 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com SAST 18 A1 │ 17 ■...
Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har några synliga skador . ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service) . ■ 20 │ SAST 18 A1...
7 Vägghållare 8 Tillbehörshållare 9 Ihålig kontakt 0 Strömadapter q På/Av-knapp w Laddningslampa e Upplåsningsknapp r Motorblock t Arbetsbelysning z HEPA-filter u Filterhållare i Smutsbehållare OBSERVERA ► Batterierna är inte uppladdade vid leveransen . SAST 18 A1 │ 21 ■...
. Förvara alltid produkten inomhus . För att förhindra olyckor ► ska du alltid ställa undan produkten på en torr plats efter användningen . SAST 18 A1 │ 23 ■...
Seite 27
Produkten kan visserligen användas för att suga upp en min- ► dre mängd vätska, men höljet har inget stänkvattenskydd . Doppa därför aldrig ner produkten i vatten och utsätt den inte för fukt! ■ 24 │ SAST 18 A1...
Seite 28
. Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladd- ► ningsbara . Det går inte att byta batterier i den här produkten . ► SAST 18 A1 │ 25 ■...
. Så snart batterierna är fullt uppladda- de blir laddningslampan w grön . ■ Om laddningslampan w blinkar omväxlande rött och grönt betyder det att batterierna är djupurladdade och produkten stängs av efter ca 1 minut . ■ 26 │ SAST 18 A1...
över till underhållsladdning automatiskt . Låt den ändå inte vara ansluten med strömadaptern 0 hela tiden, då kan batterierna skadas . ■ Ladda upp batterierna igen när du märker att sugeffekten avtar och ladd- ningslampan w blinkar grönt . SAST 18 A1 │ 27 ■...
) eller II (=high) . Laddningslampan w lyser gult på läge I och grönt på läge II . Arbetsbelysningen t tänds . 4) För tillbaka På/Av-knappen q till läge OFF för att stänga av dammsugaren . Alla lampor slocknar . ■ 28 │ SAST 18 A1...
Seite 32
Om du håller produkten vågrätt eller med våtmunstycket 5 uppåt kan det läcka ut vatten . OBSERVERA ► Sätt dammsugaren i vägghållaren 7 och ladda upp den när du märker att sugeffekten avtar och laddningslampan w blinkar grönt . SAST 18 A1 │ 29 ■...
MAX-markeringen . Motordrivet borsttillbehör Det motordrivna borsttillbehöret 6 passar särskilt bra för att dammsuga stopp- ade föremål och mattor . Den kan bara sättas på från ett håll . ■ 30 │ SAST 18 A1...
. – Pressa smutsbehållarens i ovansida mot motorblockets r ovansida tills du hör att de låser fast . Nu sitter smutsbehållaren i fast på motor- blocket r . SAST 18 A1 │ 31 ■...
. 2) Torka av alla delar noga innan du använder produkten igen eller ställer undan den . Förvaring Förvara produkten på ett dammfritt och torrt ställe . ■ 32 │ SAST 18 A1...
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev . kasseras separat . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast 20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit (sammansatta material) SAST 18 A1 │ 33 ■...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 34 │ SAST 18 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 305856 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SAST 18 A1 │ 35 ■...
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis ) . ■ 38 │ SAST 18 A1...
Lampka kontrolna stanu naładowania e Przycisk odblokowania r Blok silnika t Oświetlenie robocze z Filtr HEPA u Uchwyt filtra i Pojemnik na zanieczyszczenia WSKAZÓWKA ► Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są naładowane . SAST 18 A1 │ 39 ■...
Nie używaj odkurzacza ręcznego do wciągania substancji ► chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podob- nych cząsteczek . To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i ► wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrących płynów . SAST 18 A1 │ 41 ■...
Seite 45
. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za ► wtyk . Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza ręcz- ► nego w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni . ■ 42 │ SAST 18 A1...
Seite 46
ładować urządzenia za pomocą innej stacji ładują- cej . Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do tego urządzenia . Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazo- ► wego użytku . W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów . ► SAST 18 A1 │ 43 ■...
Po naładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania w zaczyna świecić się na zielono . ■ Jeżeli kontrolka ładowania w miga na przemian na zielono i czerwono, akumulatory są głęboko rozładowane i urządzenie wyłączy się po upływie ok . 1 minuty . ■ 44 │ SAST 18 A1...
7 powinny przy tym wejść w wycięcia bloku silnika r, a okrągły wtyk 9 w gniazdo u dołu bloku silnika r . Kontrolka ładowania w świeci się na czerwono i rozpoczyna się ładowanie . SAST 18 A1 │...
1) Wyjmij urządzenie z uchwytu naściennego 7 lub, jeśli nie używasz uchwytu naściennego 7, wyjmij okrągły wtyk 9 z urządzenia . 2) Na otwór ssący załóż odpowiednią dyszę, jeśli to konieczne . Zapoznaj się z rozdziałem „Korzystanie z akcesoriów” . ■ 46 │ SAST 18 A1...
Seite 50
5 skierowaną w dół: ► Podczas przenoszenia urządzenia w pozycji poziomej lub z dyszą do od- kurzania na mokro 5 skierowaną do góry, może dojść do wycieku płynu . SAST 18 A1 │ 47...
Dyszy do odkurzania na mokro 5 można używać do zbierania płynów . Urządze- nie musi przy tym pracować tylko na stopniu I (low/odkurzanie na mokro Wciągaj maksymalnie tylko tyle płynu, ile się zmieści do pojemnika na zanie- czyszczenia i do oznaczenia MAX . ■ 48 │ SAST 18 A1...
środka do mycia naczyń . 2) Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż po myciu całkowicie wyschnie . Przechowywanie Urządzenie przechowywać w suchym miejscu, wolnym od pyłu . ■ 50 │ SAST 18 A1...
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty SAST 18 A1 │ 51 ■...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 52 │ SAST 18 A1...
IAN 305856 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SAST 18 A1 │ 53 ■...
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės arba gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr . skyrių Klientų aptarnavimas) . ■ 56 │ SAST 18 A1...
SMPS impulsinis maitinimo adapteris Vardinė aplinkos temperatūra (ta) 40 °C Gamintojas „E-TEK Electronics Manufactory Ltd .“ Tipo pavadinimas ZD012A225050EU Akumuliatoriai Talpa 2200 mAh 18,5 V (nuolatinė srovė) Akumuliatorius (5 x 3,7 V ličio jonų akumuliatoriai) ■ 58 │ SAST 18 A1...
. Prietaisas netinka degioms ir sprogioms medžiagoms arba ► cheminiams ir agresyviems skysčiams siurbti . Prietaisą visada laikykite uždarose patalpose . Kad išveng- ► tumėte nelaimingų atsitikimų, panaudotą prietaisą laikykite sausoje vietoje . SAST 18 A1 │ 59 ■ LT ...
Seite 63
Sutrikus oro cirkuliacijai, prietaisas gali perkaisti ir sugesti . Nors šis prietaisas skirtas ir nedideliems vandens kiekiams ► susiurbti, jo korpusas nėra apsaugotas nuo vandens purslų . Todėl nenardinkite prietaiso į vandenį ar saugokite jį nuo drėgmės! ■ 60 │ SAST 18 A1...
Seite 64
Nenaudokite tinklo adapterio kitam gaminiui ir nebandykite ► šio prietaiso įkrauti kitokiu krovikliu . Naudokite tik su šiuo prietaisu tiekiamą tinklo adapterį . Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų . ► Šio prietaiso akumuliatoriai nekeičiami . ► SAST 18 A1 │ 61 ■ LT ...
. Visiškai įkrovus akumuliatorius, įkrovimo indikatorius w šviečia žaliai . ■ Jei įkrovimo indikatorius w pakaitomis mirksi žaliai ir raudonai, akumuliatorius visiškai išsikrovė ir prietaisas maždaug po 1 minutės išsijungs . ■ 62 │ SAST 18 A1...
0, kad akumuliatoriai nebūtų apgadinti . ■ Akumuliatorius vėl įkraukite tik tada, kai juntamai susilpnės įrenginio siurbia- moji galia ir įkrovimo indikatorius w ims mirksėti žaliai . SAST 18 A1 │ 63 ■ LT ...
. Nustačius I padėtį, įkrovimo indikatorius w šviečia geltonai, nusta- čius II padėtį – žaliai . Darbinė lemputė t užsidega . 4) Prietaisą išjungsite įjungimo / išjungimo jungiklį q pastumdami atgal į OFF padėtį . Visos lemputės užgęsta . ■ 64 │ SAST 18 A1...
Seite 68
Jei prietaisą nešite laikydami horizontaliai arba aukštyn nukreiptu šlapiojo siurbimo antgaliu 5, gali ištekėti skysčio: NURODYMAS ► Įdėkite prietaisą į sieninį laikiklį 7 ir įkraukite, kai siurbiamoji galia pastebi- mai susilpnės, o įkrovimo indikatorius w ims mirksėti žaliai . SAST 18 A1 │ 65 ■ LT ...
MAX žymės . Variklinis šepetinis antgalis Variklinis šepetinis antgalis 6 ypač tinka minkštiems baldams ir kilimams valyti . Jį galima užmauti tik tam tikra kryptimi . ■ 66 │ SAST 18 A1...
įlenda į išėmas nešvarumų talpykloje i . – Spauskite nešvarumų talpyklos i viršų prie variklio bloko r viršaus, kol užraktas girdimai užsifiksuos . Dabar nešvarumų talpykla i pritvirtinta prie variklio bloko r . SAST 18 A1 │ 67 ■ LT ...
1) Korpusą ir priedus valykite vos drėgna šluoste . Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, šluostę sudrėkinkite švelniu valikliu . 2) Prieš vėl naudodami prietaisą ar padėdami jį laikyti, visas dalis kruopščiai nusausinkite . Laikymas nenaudojant Prietaisą laikykite nuo dulkių apsaugotoje ir sausoje vietoje . ■ 68 │ SAST 18 A1...
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką . Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite . Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos . SAST 18 A1 │ 69 ■ LT ...
įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . ■ 70 │ SAST 18 A1...
IAN 305856 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com SAST 18 A1 │ 71 ■ LT ...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 74 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
0 Netzadapter q Ein-/Ausschalter w Ladekontrollleuchte e Entriegelungstaste r Motorblock t Arbeitslicht z HEPA-Filter u Filterhalter i Schmutzbehälter HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 75 ■...
Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln . Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 77 ■...
Seite 81
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der ► Stromversorgung zu trennen . Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub- ► sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Seite 82
Ladestation aufzuladen . Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzadapter . Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien ► aufzuladen . Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden . ► SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 79 ■...
Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte w grün . ■ Blinkt die Ladekontrollleuchte w abwechselnd grün und rot, ist der Akku tiefentladen und das Gerät schaltet sich nach ca . 1 Minute aus . ■ 80 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
. Die Ladekontrollleuchte w blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt . ■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus ca . 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte w grün . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 81...
Position I (= Stufe low/Nasssaugen ) oder Position II (=Stufe high) . Die Ladekontrollleuchte w leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün auf . Das Arbeitslicht t leuchtet auf . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Seite 86
HINWEIS ► Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter 7 und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte w grün blinkt . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 83...
. Motorisierter Bürstenaufsatz Der motorisierte Bürstenaufsatz 6 ist besonders für die Reinigung von Polstern und Teppichen geeignet . Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt werden . ■ 84 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters i an die Oberseite des Motorblocks r, bis die Verriegelung hörbar einrastet . Der Schmutz- behälter i sitzt nun fest auf dem Motorblock r . SAST 18 A1 DE │ AT │ CH ...
2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen . Aufbewahren Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 86 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 87 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 88 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 89 ■...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SAST18A1-042018-2 IAN 305856...