Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga V 302 Gebrauchsanweisung

Stiga V 302 Gebrauchsanweisung

Aufsitzmäher (rasenmäher mit fahrersitz mit sitzendem benutzer)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V 302:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
171501260/8
11/2022
V 302
V 302 S
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Havetraktor/Havetraktor med frontklipper (FM) - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con conductor sentado - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Istuva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Päältäajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Sjedeća kosilica trave s operaterom - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Vezetőüléses fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Balninė vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
NL
Grasmaaier met zittende bediener - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Sittegressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka z operatorem jadącym, w pozycji siedzącej na maszynie
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador sentado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Ездовая косилка с сиденьем
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SL
Traktorska kosilnica - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Åkgräsklippare och främre klippning (FM) - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
MANUALE DI ISTRUZIONI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga V 302

  • Seite 1 171501260/8 11/2022 V 302 V 302 S Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning  .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  .............. ENGLISH - Translation of the original instruction  ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge  ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ..................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale  ................HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa  ..................MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása  ................LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas  ................LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas  ..............NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing  ........... NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen  ............POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej  ................PORTUGUÊS - Tradução do manual original  ................РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций  ..............SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil  ..................SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original ...
  • Seite 5 kW - /min IMPORTER FOR UK...
  • Seite 6 max xxx N (xxkg)
  • Seite 12: Ekstraudstyr

    DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER [1] Type [43] Blad- og græsindsamler [2] Model [44] Klippeaggregat [3] Motor [45] Frontmonteret fejemaskine [4] Cylindervolumen [46] Sneplov med klinge [5] Antrieb TABEL OVER UDSTYRETS KORREKTE [47] [6] Effekt KOMBINATION [7] Motoromdrejninger [48] BAGMONTERET TILBEHØR [8] Elektrisk anlæg [49] FORMONTERET TILBEHØR [9] Batteri...
  • Seite 13: Übersicht Der Technischen Daten

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN [45] Kehrvorsatz [46] Modell Schneepflug Motor ÜBERSICHT FÜR DIE KORREKTE ZUBEHÖR- [47] KOMBINATION Hubraum [48] HECKSEITIGES ZUBEHÖR Antrieb [49] FRONTSEITIGES ZUBEHÖR Leistung [50] Zubehör Motordrehzahl Elektrische Anlage Batterie [10] Kraftstoff Bleifreies Benzin [11] Kraftstofftankinhalt [12] Motoröl...
  • Seite 55: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die Gebrauchsanweisungen sind verfügbar: ▷ auf der Webseite stiga.com ▷ durch Einscannen des QR-Code Download full manual stiga.com ACHTUNG: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. Das Handbuch muss aufbewahrt werden, um bei Bedarf darin nachlesen zu können.
  • Seite 56: Wartung, Lagerung Und Transport

    1.4. WARTUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT • Halten  Sie  Hände  und  Füße  immer  von  den  Schnittvorrichtungen  fern,  sowohl  beim  Anlassen  des  Durch  regelmäßige  Wartung  und  ordnungsgemäßen  Motors als auch während des Gebrauchs der Maschine. Unterstand wird die Sicherheit und Leistung der Maschine  • Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. gewahrt. • Die  Maschine  nie  mit  beschädigten,  fehlenden  oder  • Die Maschine nie verwenden, wenn Teile abgenutzt oder  falsch ...
  • Seite 57: Produktbeschreibung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG F. Pedalsteuerungen Hubscheibe Diese  Maschine  ist  ein  Gerät  für  die  Gartenarbeit,  und  H. Motorhaube genauer  gesagt  ein  Aufsitzmäher  mit  sitzendem  Bediener  I. Kraftstoffanzeige mit Frontmähwerk. L. Kraftstoff-Einlaufstutzen Die  Maschine  verfügt  über  einen  Motor,  der  die  M. Verbinder für Batterieladegerät Schneidwerkzeugbaugruppe betätigt und durch ein Gehäuse  Schneidwerkzeugbaugruppe geschützt ist, sowie über ein Antriebsaggregat, das für die ...
  • Seite 58: Steuerbefehle

    4. STEUERBEFEHLE 3.2. EINBAU DER MOTORHAUBE Siehe Abbildung 3. • Mechanisches Anbaugeräte-Hubpedal (6:C) Es steuert das Hebesystem, es wird verwendet,  3.3. EINBAU DER BATTERIE um  das  Anbaugerät  von  der  Arbeitsposition  in  die Transportposition zu bringen. Zum Anschließen der Batterie, ein autorisiertes  Kundendienstzentrum kontaktieren. Transportstellung: Vor dem ersten Gebrauch die Batterie vollständig  Das Pedal ganz durchdrücken und den Fuß entfernen, das  aufladen Pedal bleibt gedrückt. Arbeitsstellung: 1. Das Pedal ganz durchdrücken. Zum Aufladen der Batterie siehe 6.4. 2. Den Feststeller (6: B) nach links schieben. 3. Das Pedal lösen. 3.4. EINBAU DES SITZES •...
  • Seite 59: Gebrauch Der Maschine

    Motor zu starten. springt nicht  1. Die Schrauben lösen (9:A). 2. Den Sitz in die gewünschte Stellung bewegen: kann nach  Feststellbremse  vorne und hinten verstellt werden eingelegt. 3. Die Schrauben anziehen (9:A). Die Zapfwelle  • Lenkradeinstellung (Mod. V 302 S) ist aktiviert. Den  Einstellknopf  der  Lenkung  aufschrauben,  um  das  Sitzender  Versuchen den  Der Motor  Lenkrad  auf  die  gewünschte  Stellung  zu  heben  oder  Bediener. Motor zu starten. springt an.
  • Seite 60: Betrieb An Hängen

    5.6. NACH DEM GEBRAUCH Motor einge- Das mechani- Das Schneid- • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine  schaltet. sche Pedal zum  werkzeug  in einem Raum abstellen. Anheben der An- stoppt. Schneidvorrich- • Die Reinigung durchführen (Abs. 6.3). baugeräte befindet  tung eingelegt. Wenn Sie die Maschine unbewacht lassen, den Fahrerplatz  sich in Transport- verlassen oder die Maschine abstellen: stellung. 1. Die Maschine abschalten. Versuchen die  Die Schneid- Schneidwerk- 2. Die Schneidwerkzeugbaugruppe in die unterste Position  werkzeuge  Schneidwerkzeuge  zeugbaugruppe in  bringen. einzulegen. schalten sich  Wartungsstellung. 3. Sicherstellen,  dass  alle  beweglichen  Teile  vollständig  nicht ein.
  • Seite 61: Reinigung

    4. Den Motor abstellen. • Den Kraftstofftank entleeren und die Anweisungen in der  Gebrauchsanweisung des Motors befolgen. HINWEIS Dieser Modus ist nur möglich, wenn die Batterie • Die Maschine sehr genau reinigen. eine Mindestladung hat, die ein Starten ermöglicht.. • Sicherstellen, dass die Maschine keine Schäden aufweist.  Laden über Batterieladegerät STIGA SpA: Wenn notwendig, das autorisierte Kundendienstzentrum  Zum Aufladen der Batteie das Ladegerät an die seitliche  kontaktieren. Steckdose anschließen (8:F). Die Maschine unterstellen: 6.5. WARTUNG DER SCHNEIDVORRICHTUNG • mit der abgesenkten Schneidwerkzeugbaugruppe; • In einem trockenen Raum;...
  • Seite 62 8. STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG VERMUTLICHE URSACHE ABHILFE 1. Der Anlasser dreht sich nicht. Batterie nicht ausreichend  Batterie aufladen. geladen. Batterie schlecht angeschlossen. Die Anschlüsse prüfen 2.   D er Anlasser dreht, aber der  Kraftstoffhahn geschlossen. Den Kraftstoffhahn öffnen. Motor startet nicht. Mangelnder Zufluss von Benzin. - Den Füllstand im Behälter prüfen. Bei eingestecktem  - Den Kraftstofffilter prüfen. Zündschlüssel dreht der  Anlasser, aber der Motor  startet nicht. 3.   A nlassen erschwert  Verbrennungsprobleme. Luftfilter reinigen oder auswechseln. oder Betrieb des Motors  unregelmäßig. 4.   A bsinken der Leistung des  Fahrgeschwindigkeit im  Die Fahrgeschwindigkeit vermindern  Motors während des Mähens. Verhältnis zur Schnitthöhe  und/oder die Schnitthöhe erhöhen. zu hoch.
  • Seite 195 EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der FR (Traduction de la notice originale) Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, EG-Konformitätserklärung partie A) part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang 1.
  • Seite 198 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore –  E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti STIGA S.p.A. a jsou chráněny autorským právem –  Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno. DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af STIGA S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse  eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt. DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von STIGA S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede  nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten. EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for STIGA S.p.A. and are protected by copyright – any unautho- rised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited. ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por STIGA S.p.A. y están protegidos por los derechos de  autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento. ET • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele STIGA S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus –  dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud. FI • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu STIGA S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaiken- lainen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa. FR • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de STIGA S.p.A. et sont protégés par un droit  d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite. HR • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku STIGA S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se  neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta. HU • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a STIGA S.p.A. számára készültek és szerzői joggal  védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása. LT • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „STIGA S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modi- fikuoti, visiškai arba iš dalies, yra draudžiama. LV • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S.p.A. un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā  daļas prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta. NL • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van STIGA S.p.A. en zijn beschermd  door het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden. NO • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra STIGA S.p.A. og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver  gjengivelse eller endring, selv kun delvis, er forbudt. PL • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki STIGA S.p.A. i są chronione prawami autorskimi  – Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody. PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da STIGA  S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas  deste Manual estão expressamente proibidas. RU • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах STIGA S.p.A. и защищены  авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено. SL • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje STIGA S.p.A. in so zaščitene z avtorskimi pravicami – vsakršno  nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.

Diese Anleitung auch für:

V 302 s

Inhaltsverzeichnis