13. MILIEUBESCHERMING................... 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Seite 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact –...
NEDERLANDS Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden • vervangen door de fabrikant, een erkende serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren.
Seite 6
2.3 Gebruik • Dit product bevat één of meer lichtbronnen van energie- WAARSCHUWING! efficiëntieklasse G. Gevaar voor letsel, • Met betrekking tot de lamp(en) in dit brandwonden of elektrische product en reservelampen die schokken. afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te...
NEDERLANDS beschikbaar zijn voor professionele • Verwijder de deur om te voorkomen reparateurs en dat niet alle dat kinderen en huisdieren opgesloten reserveonderdelen relevant zijn voor raken in het apparaat. alle modellen. • Het koelcircuit en de • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 isolatiematerialen van dit apparaat jaar nadat het model is stopgezet.
Seite 8
Zorg ervoor dat lucht vrij Totale afmetingen ¹ kan circuleren rond de achterkant van de kast. 1900 Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden geïnstalleerd. Als het apparaat onder een hangende ¹...
NEDERLANDS 3.5 De deur afstellen De juiste werking van het apparaat kan enkel worden Als de bovenkanten van de bovenste gegarandeerd bij het deuren van het apparaat niet in lijn zijn: opgegeven 1. Zorg ervoor dat het apparaat temperatuurbereik. waterpas staat. Raadpleeg het gedeelte "Nivelleren".
Zoek reserverubberblokken in accessoiretas. LET OP! Houd rubberblokken uit de buurt van kinderen. Gevaar van inslikken. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Productoverzicht LED-lampje Voetjes Koelvak Vriezervak Chill Zone 0 degree lade Fresh Zone MultiSwitch+ Extra Zone...
NEDERLANDS Koelkastrek Deurbalkon 5. BEDIENING 5.1 Bedieningspaneel Controlelampje temperatuur Toets temperatuurregeling koelkast MultiSwitch+- temperatuurregelingstoets Toets temperatuurregeling vriezer Mode-toets Child Lock-toets MULTISWITCH+ 5.2 In- en uitschakelen je herhaaldelijk op de bijbehorende vaktoets totdat je de gewenste Steek de stekker in het wandstopcontact temperatuur bereikt.
5.4 Super Freezing-functie • De temperatuur van het vriesvak en het MultiSwitch+-vak kan worden De Super Freezing-functie wordt gebruikt aangepast met de bijbehorende voor het voorvriezen en snel invriezen in toetsen. volgorde van het vriesvak. Het versnelt Om de Holiday-modus uit te schakelen,...
NEDERLANDS 5.8 Deur open-alarm • akoestisch alarm piept. Het alarm uitschakelen: Als de deur van de koelkast gedurende 1. Controleer of de vriezerdeuren open ongeveer 1 minuut open is blijven staan, zijn. Zo ja, sluit ze dan goed. Zie de is het geluid aan.
Seite 14
6.6 MultiSwitch+ Fresh Zone- en Chill Zone 0 degree- laden. Het apparaat wordt geleverd met de MultiSwitch+ gemarkeerd met 6.4 Fresh Zone , een speciaal vak dat De Fresh Zone-lade beschermt de kan worden gebruikt als vries- of koelvak, voedingsstoffen, smaak, textuur, kleur en afhankelijk van je werkelijke behoeften.
NEDERLANDS Bewaar het voedsel op minstens 15 mm Voer de bovenstaande afstand van de deur. stappen in omgekeerde volgorde uit om de lade LET OP! terug in zijn oorspronkelijke Bij onbedoelde ontdooiing positie te plaatsen. door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de 6.8 Ventilator stroom langer is uitgeschakeld dan de...
7.2 Tips voor het invriezen • Een goede temperatuurinstelling die de conservering van ingevroren • Activeer de Super Freezing-functie voedsel garandeert is een ten minste 24 uur voordat u het temperatuur lager dan of gelijk aan voedsel in het vriesvak legt.
• Vlees (alle soorten): verpakken in • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje geschikt materiaal en op de glazen leggen of in aluminiumfolie of plastic plaat leggen, boven de groentelade. zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
NEDERLANDS 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Seite 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De Super Freezing-functie is Schakel de Super Freezing- worden ingesteld. ingeschakeld. functie handmatig uit of wacht tot de functie automa‐ tisch uitschakelt om de tem‐ peratuur in te stellen. Zie de rubriek over ‘Super Free‐...
10. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 13. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 26
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une ou plusieurs d'incendie. sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes...
FRANÇAIS • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes, enfants et les animaux de s'enfermer charnières de portes, plaques et...
3.1 Dimensions 50 mm 50 mm Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de...
FRANÇAIS énergétique pourra légèrement En cas de doute concernant augmenter. l’emplacement d’installation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, veuillez de l’appareil, vous ne devez pas installer contacter le vendeur, notre l’appareil à proximité d’une source de service après-vente ou le chaleur (fours, poêles, radiateurs, service après-vente agréé...
3.7 Blocs en caoutchouc ATTENTION! Évitez les blessures aux Chaque porte contient un bloc en doigts, utilisez une pince caoutchouc pour réduire l’impact de la pour insérer la rondelle. fermeture. Si le bloc en caoutchouc n’est pas à Les rondelles C de l’endroit, insérez-le comme indiqué...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Eclairage LED Fresh Zone Compartiment réfrigérateur Extra Zone Chill Zone 0 degree Tiroir Étagère du réfrigérateur MultiSwitch+ Balconnet de porte Pieds Compartiment congélateur...
5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande Indicateur de température Touche de réglage du thermostat du réfrigérateur Touche de réglage du thermostat du MultiSwitch+ Touche de réglage du thermostat du congélateur Touche Mode Touche Child Lock MULTISWITCH+ 5.2 Mise en marche et mise à...
FRANÇAIS et protège en même temps les denrées MultiSwitch+ peut être réglée à l’aide déjà entreposées d’un réchauffement de la touche correspondante. indésirable. Pour désactiver le mode Holiday, appuyez sur la touche Mode et Pour congeler des aliments sélectionnez un mode différent. frais, activez la fonction Super Freezing au moins 24 5.6 Mode ECO...
5.8 Alarme porte ouverte Pour désactiver l’alarme : 1. Vérifiez si les portes du congélateur Un signal sonore retentit après environ sont ouvertes. Le cas échéant, 1 minute si la porte du réfrigérateur reste fermez-les correctement. Reportez- ouverte. vous à la section « Fermeture de la L’alarme sonore s’arrête dès que la porte...
Seite 37
FRANÇAIS Ne modifiez pas l’emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d’air optimale. 6.3 Extra Zone Le tiroir Extra Zone permet une meilleure accessibilité et une meilleure visibilité, Pour remettre le bac en afin que vous puissiez organiser au place, suivez les étapes ci- mieux votre réfrigérateur, évitant ainsi de...
6.7 Retrait et installation des 6.9 Conservation des tiroirs du congélateur aliments surgelés Pour retirer un tiroir du compartiment Lors de la mise en service ou après un congélateur : arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil au moins 3 heures avec la 1.
FRANÇAIS • Réfrigérateur : Ne réglez pas une dioxyde de carbone : elles pourraient température trop élevée pour exploser pendant la congélation. économiser l’énergie, sauf si cela est • N'introduisez pas d'aliments chauds requis par les caractéristiques des dans le compartiment du congélateur. aliments.
Seite 40
7.4 Conseils pour vos congelés à la fin de vos courses et transportez-les dans un sac courses isotherme. • Placez les aliments congelés dans le Après vos courses : congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses.
FRANÇAIS 7.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments placez-la sur l'étagère en verre au- frais dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours •...
à chaque fois que le ATTENTION! compresseur s’arrête en utilisation Les accessoires et parties normale. L’eau de dégivrage est de l’appareil ne sont pas évacuée à travers un bac situé à l’arrière adaptés au lavage au lave- de l’appareil, au-dessus du compresseur, vaisselle.
Seite 43
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les ranger. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à...
Seite 44
Problème Cause probable Solution La température réglée dans Sélectionnez une températu‐ l’appareil est trop basse et la re plus élevée. Se reporter température ambiante est au chapitre « Fonctionne‐ trop élevée. ment ». De l’eau s’écoule sur la pla‐...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Super Freezing Consultez le paragraphe est activée. « Fonction Super Freez‐ ing ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». par un technicien du service après-vente.
10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
13. UMWELTTIPPS....................71 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
Nennwerten der Netzspannung • Geben Sie keine Softdrinks in das übereinstimmen. Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck • Schließen Sie das Gerät nur an eine auf den Getränkebehälter. ordnungsgemäß installierte • Lagern Sie keine brennbaren Gase Schutzkontaktsteckdose an. und Flüssigkeiten im Gerät.
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus Türscharniere, Backbleche und und ziehen Sie den Netzstecker aus Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige der Steckdose, bevor dieser Ersatzteile nur an Reinigungsarbeiten durchgeführt Reparaturbetriebe geliefert werden werden. können und nicht alle Ersatzteile für •...
3.1 Abmessungen 50 mm 50 mm Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
Seite 56
3.6 Wechselbare 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht. Siehe den Anschlagseite der Tür Abschnitt „Nivellierung“. 2. Heben Sie die untere Tür leicht an Es ist nicht möglich den Türanschlag zu und legen Sie eine C wechseln.
DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht LED Lampe Fresh Zone Kühlraum Extra Zone Chill Zone 0 degree-Schublade Kühlschrankregal MultiSwitch+ Tür Balkon Füße Gefrierfach...
5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld Temperaturanzeige Temperatureinstellungstaste des Kühlraums MultiSwitch+-Taste zur Temperaturregelung Temperaturregelungstaste des Gefrierfachs Mode-Taste Child Lock-Taste MULTISWITCH+ 5.2 Ein- und Ausschalten Temperaturanzeige blinkt 5 Sekunden lang nach der Auswahl. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Sie können den Kühlraum ausschalten,...
DEUTSCH Lebensmittel vor unerwünschter entsprechenden Tasten angepasst Erwärmung schützt. werden. Um den Holiday-Modus zu deaktivieren, Um frische Lebensmittel drücken Sie die Mode-Taste und wählen einzufrieren, schalten Sie die Sie einen anderen Modus aus. Super Freezing-Funktion mindestens 24 Stunden, 5.6 ECO-Modus bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel Der ECO -Modus gewährleistet eine gute...
Der Signalton erlischt nach dem ja, schließen Sie sie richtig. Siehe Schließen der Tür. Abschnitt „Tür schließen“. 2. Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel Der Ton schaltet sich nach im Gefrierschrank nicht verdorben etwa 10 Minuten oder aufgetaut sind. Wenn ja, siehe automatisch ab, um nicht zu Abschnitt „Auftauen“.
Seite 61
DEUTSCH 6.3 Extra Zone Es gibt die Extra Zone Schublade für bessere Zugänglichkeit und Sichtbarkeit, so dass Sie Ihren Kühlschrank bestens organisieren können, wodurch eine Vermischung von Lebensmitteln vermieden wird. Der Extra Zone befindet sich oberhalb der Schubladen Fresh Zone und Chill Zone 0 degree. 6.4 Fresh Zone Führen Sie zum Einsetzen der Schublade in die...
6.9 Lagern von gefrorenen Gefrierschrankschubladen Lebensmitteln aus- und einbauen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in So entnehmen Sie eine Schublade aus der das Gerät nicht benutzt wurde, dem Gefrierraum: mindestens 3 Stunden lang mit 1.
DEUTSCH 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration Auftauen zu erleichtern. des Geräts gewährleistet die • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten effizienteste Energienutzung. Lebensmittel mit Etiketten und dem •...
Eine höhere Temperatureinstellung im Wenn die Verpackung aufgequollen Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. oder nass ist, wurde das Lebensmittel • Der gesamte Gefrierraum ist für die möglicherweise nicht unter den Lagerung von Tiefkühlprodukten optimalen Bedingungen gelagert und geeignet. das Auftauen hat eventuell bereits •...
Seite 65
DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 7.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage...
8. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und Siehe Kapitel etwas neutraler Seife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 8.1 Reinigung des Abständen, um zu gewährleisten,...
Seite 67
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß...
Seite 68
Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich‐ Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch.
10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.