Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RKB639E4DX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RKB639E4DX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKB639E4DX

  • Seite 1 RKB639E4DX Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Seite 6: Installatie

    • Zet geen hete items op de apparaat. Gebruik uitsluitend kunststofonderdelen van het originele reserveonderdelen. apparaat. • Houd er rekening mee dat • Bewaar geen ontvlambare gassen en zelfreparatie of niet-professionele vloeistoffen in het apparaat. reparatie gevolgen kan hebben voor •...
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht Totale afnmetingen ¹ 1860 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1900 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1213 apparaat zonder de handgreep en de voeten ³...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    3.2 Locatie Het moet mogelijk zijn het apparaat van de Raadpleeg de installatie- hoofdstroomtoevoer af te instructies voor de halen. De stekker moet installatie. daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk Installeer het apparaat niet in de buurt zijn. van een warmtebron (oven, kachels,...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak 3.6 Omkeerbaarheid van de van de gebruikershandleiding. deur 1. Draai de schroef los. Raadpleeg het afzonderlijke document 2. Plaats de afstandhouder onder de met instructies voor installatie en schroef.
  • Seite 10: Uitschakelen

    H. DYNAMICAIR -functie 4.2 Inschakelen Het COOLMATIC-lampje wordt getoond. De ventilator wordt 1. Steek de stekker in het stopcontact. automatisch geactiveerd voor de 2. Druk op de ON/OFF-toets van het functieduur. apparaat als het display uit is. Het Deze functie stopt automatisch na temperatuurlampje toont de ongeveer 6 uur.
  • Seite 11: Childlock -Functie

    NEDERLANDS 2. Druk op de timertoets om de waarde Als de functie automatisch van de timer te wijzigen van 1 tot 90 wordt geactiveerd, wordt het minuten. DYNAMICAIR- 3. Druk op OK om te bevestigen. indicatielampje niet Het DrinksChill-lampje wordt getoond. weergegeven (zie "Dagelijks De timer begint (min) te knipperen.
  • Seite 12: Verplaatsbare Schappen

    1. Trek het schap/doosje geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Plaats het schap/doosje op de gewenste positie en steek het voorzichtig in de groef. Het is ook mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie “DYNAMICAIR functie”).
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor 6.2 Tips voor het koelen van energiebesparing vers voedsel • Het meest efficiënte gebruik van • Een goede temperatuurinstelling die energie is verzekerd in de configuratie de conservering van vers voedsel met de lades in het onderste deel van garandeert is een temperatuur lager het apparaat en met de rekken dan of gelijk aan +4°C.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    6.3 Tips voor het koelen van • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of in aluminiumfolie of plastic voedsel zakjes wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • Flessen: afsluiten met een dop en in...
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur open staan om onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te Raadpleeg het hoofdstuk hoog. “Installatie”. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dat is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter- nodig is.
  • Seite 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig. raat is. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK -toets onge- play.
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Het is ook mogelijk om dezelfde De technische gegevens staan op het informatie in EPREL te vinden via de link typeplaatje aan de binnenkant van het https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 20: Milieubescherming

    Neem contact op met de fabrikant voor verdere informatie, inclusief laadplannen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation...
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 23 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 25: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la AVERTISSEMENT! fiche de la prise secteur. Risque de blessures, de • Cet appareil contient des brûlures, d'électrocution ou hydrocarbures dans son circuit de d'incendie. réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
  • Seite 26: Installation

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 27 FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Espace requis en service ² Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. ² hauteur, largeur et profondeur de Si, en raison d’une installation différente, l’appareil avec la poignée, plus l’espace les exigences de ventilation appropriée...
  • Seite 28: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    3.4 Branchement électrique 4. Resserrez la vis. • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation...
  • Seite 29: Mise En Marche

    FRANÇAIS 4.1 Afficheur A. Indicateur de la minuterie B. COOLMATIC Fonction C. Holiday Mode D. Indicateur de température E. Voyant d'alarme F. ChildLock Fonction G. DrinksChill Fonction H. DYNAMICAIR Fonction 4.2 Mise en marche 4.5 COOLMATIC Fonction 1. Branchez la fiche électrique de Si vous devez insérer une grosse quantité...
  • Seite 30: Alarme De Porte Ouverte

    4.9 DrinksChill Fonction Le mode se désactive lorsque vous sélectionnez La fonction DrinksChill doit être utilisée une température différente. pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par 4.7 DYNAMICAIR Fonction exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain...
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Ne modifiez pas Cet appareil de réfrigération l'emplacement de la clayette n’est pas adapté à la en verre située au-dessus du congélation de denrées bac à légumes, afin de alimentaires. garantir une circulation d'air optimale. 5.1 Positionnement des 5.3 Bac à...
  • Seite 32: Conseils

    à l'arrière. 2. Cette clayette peut être inclinée afin d'y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, placez les crochets à l'avant de la clayette un 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices d'énergie...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • N'insérez pas d'aliments chauds dans • Les légumes tels que les tomates, les l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont pommes de terre, les oignons et l’ail refroidi à température ambiante avant ne doivent pas être conservés dans le de les insérer. réfrigérateur.
  • Seite 34: Dépannage

    7.4 Période de non-utilisation empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem- pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à...
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tempé- Reportez-vous au chapitre rature la plus basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est...
  • Seite 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 38: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Il est également possible de trouver les Les informations techniques figurent sur mêmes informations dans EPREL à l’aide la plaque signalétique sur le côté https://eprel.ec.europa.eu avec le du lien intérieur de l'appareil et sur l'étiquette...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 41: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 42 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn Sie das Gerät verschieben 2.1 Montage möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden WARNUNG! nicht zu verkratzen.
  • Seite 44: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. WARNUNG! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am 2.3 Gebrauch Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und...
  • Seite 45: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 46: Aufstellung

    Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Gesamtabmessungen ¹ Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne verstellbarer Füße am Sockel des Griff und Füße Gehäuses ausgerichtet werden.
  • Seite 47: Elektroanschluss

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie das Gerät gegen vorstehenden Sicherheitshinweise. eine Wand stellen, • Das Gerät entspricht den EC- verwenden Sie die Richtlinien. mitgelieferten hinteren Distanzstücke für die 3.5 Hintere Distanzstücke Rückseite, um den Mindestabstand, der in der Die beiden Distanzstücke befinden sich Montageanleitung...
  • Seite 48: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern. Halten Sie dazu Mode und die Änderung lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display...
  • Seite 49: Funktion Coolmatic

    DEUTSCH 4.7 Funktion DYNAMICAIR Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung Stunden erreicht. ausgestattet, die das schnelle Abkühlen Nach einem Stromausfall von Lebensmitteln ermöglicht und eine bleibt die eingestellte gleichmäßigere Temperatur im Fach Temperatur gespeichert. aufrechterhält.
  • Seite 50: Funktion Drinkschill

    4.9 Funktion DrinksChill Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Mit der Funktion DrinksChill wird ein geändert werden, indem Sie akustischer Alarm auf eine gewünschte die Tasten zur Erhöhung und Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Verringerung der nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Seite 51 DEUTSCH In horizontaler Stellung ist der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet.
  • Seite 52: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Sie die gekochten Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. • Die effizienteste Energienutzung wird • Es wird empfohlen Lebensmittel im erreicht, wenn die Schubladen im Kühlschrank aufzutauen. unteren Teil des Geräts eingesetzt •...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser WARNUNG! sammelt sich in einer Auffangrinne und Siehe Kapitel läuft durch eine Abflussöffnung in einen Sicherheitshinweise. speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es 7.1 Reinigen des Innenraums verdampft.
  • Seite 54 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht ausge- Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen und Schließen wieder zu öffnen.
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft. lauf. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Verbinden Sie den Tauwas- mit der Verdampferschale serablauf mit der Verdamp- über dem Kompressor ver- ferschale.
  • Seite 57: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- das Symbol oder oder dienststelle (das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu se- hält zwar die eingelagerten hen. Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög- lich).
  • Seite 58: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Es ist auch möglich, die gleichen Die technischen Daten befinden sich auf Informationen in EPREL zu finden, indem dem Typenschild innen im Gerät sowie https://eprel.ec.europa.eu Sie den Link auf der Energieplakette.
  • Seite 59 DEUTSCH einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis