Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTBM 400 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTBM 400 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Tischbohrmaschine / Bench Pillar Drill / Perceuse
d'établi PTBM 400 A1
Tischbohrmaschine
Originalbetriebsanleitung
Perceuse d'établi
Traduction des instructions d'origine
Wiertarka stołowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolová vŕtačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Taladro de columna
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 373868_2104
Bench Pillar Drill
Translation of the original instructions
Tafelboormachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Stolní vrtačka
Překlad originálního provozního návodu
Bænkboremaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTBM 400 A1

  • Seite 1 Tischbohrmaschine / Bench Pillar Drill / Perceuse d’établi PTBM 400 A1 Tischbohrmaschine Bench Pillar Drill Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse d’établi Tafelboormachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Wiertarka stołowa Stolní vrtačka Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........5 Bohrtiefe vorwählen .......15 Bestimmungsgemäße Werkzeugwechsel ......15 Verwendung ........ 6 Bohren ..........15 Allgemeine Beschreibung ..... 6 Laser justieren ........16 Lieferumfang........6 Laser Batterien einsetzen/wechseln ..16 Allgemeine Hinweise ......16 Funktionsbeschreibung ......6 Ein- und Ausschalten .......16 Übersicht ........6 Technische Daten ......7 Werkstücke spannen.......17 Entfernen von Blockaden ....17 Sicherheitshinweise ......
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße 5x Montageschraube 2x Mutter Verwendung 4x Unterlegscheiben Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren 2x Federring in Metall, Holz, Kunststoff und Fliesen Betriebsanleitung bestimmt. Zur Verwendung können Zylin- derschaftbohrer von 1,5 mm bis 13 mm Funktionsbeschreibung Bohrdurchmesser kommen. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie kerbereich bestimmt.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benut- zung des Elektrowerkzeugs von den Tischbohrmaschine ..PTBM 400 A1 Nenneingangsspannung U .230 V~, 50 Hz Angabewerten abweichen , abhän- Leerlaufl eistungsaufnahme P gig von der Art und Weise, in der ..350 W (S1)
  • Seite 8: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Achtung! sonen- oder Sachschäden. Gefahr durch elektrischen Schlag! Gebotszeichen mit Angaben zur Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Verhütung von Schäden. paraturarbeiten den Netzstecker Schließen Sie das Gerät an die aus der Steckdose.
  • Seite 9 auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit werk zeug erhöht das Risiko eines elek- Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- trischen Schlages. tro werk zeuge (ohne Netzleitung). d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das 1) Arbeitsplatzsicherheit Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 10 ausrüstung und immer eine wenden. Verwendung einer Staub- Schutz brille. Das Tragen persönlicher absaugung kann Gefährdungen durch Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, Staub verringern. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- nicht über die Sicherheitsregeln gert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    sen haben. Elek tro werk zeuge sind sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pfl egen Sie Elek tro werk zeuge Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Dem Laser

    indem Sie den Druck nach unten Batterie angegeben ist. • Batterien nicht kurzschließen. regelmäßig unterbrechen. Scharfe Metallspäne können sich verfangen und • Nicht wiederaufl adbare Batterien nicht zu Verletzungen führen. laden. • Batterie nicht überentladen! h) Entfernen Sie niemals Bohrspäne aus dem Bohrbereich, während •...
  • Seite 13: Montage

    laufendem Wasser abspülen. Verhindern mit den Unterlegscheiben und Sie in jedem Fall, dass Augen und Mund dem Federring, in abgebildeter Reihenfolge, fest mit dem Bohr- mit der Flüssigkeit in Berührung kommen. Suchen Sie in einem solchen Fall bitte tisch (12). Die beiden Montageschrauben umgehend einen Arzt auf.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung 6. Drehen Sie die Feststellmuttern (4) wie- der fest und spannen Sie so den Keil- riemen, dass sich die Motoreinheit (5) Achtung! Verletzungsgefahr! nach hinten drückt. - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Der Keilriemen (35) ist richtig gespannt, wenn er sich ca. 1 cm eindrücken lässt. genügend Platz zu haben und andere 7.
  • Seite 15: Keilriemen Spannen

    Keilriemen spannen 3. Drehen Sie die Skala bis der an der Motoreinheit (5) angebrachte, rote Mar- kierungspfeil auf die Nulllinie der Skala 1. Lösen Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3). zeigt. 2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (1). 4. Drehen Sie nun die Skala auf die ge- 3.
  • Seite 16: Laser Justieren

    Allgemeine Hinweise 3. Das Bohrfutter (21) senkt sich. 4. Bohren Sie mit angemessenem Vorschub und gewünschter Tiefe in das Werkstück. Der Vorschub und die Spindeldreh- 5. Beachten Sie ein eventuell notwendiges zahl sind für die Standzeit des Spanbrechen auf dem Weg zur ge- Werkzeugs massgebend.
  • Seite 17: Werkstücke Spannen

    Entsteht ein Bruchstück bei der Bearbei- Einschalten: 1. Klappen Sie den Deckel (26) des Not- tung des Werkstücks, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- Ausschalters (24) auf. 2. Drücken Sie den Ein-Schalter (28). cker. Nehmen Sie eine Zange zur Hilfe 3.
  • Seite 18: Wartung

    Entsorgung/ • Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig. Umweltschutz • Lassen Sie keine Schmierstoffe auf Schal- ter, Keilriemen, Antriebsscheiben und Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Batterien, Zubehör Bohrhubarme gelangen. und Verpackung einer umweltgerechten Wartung Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann.Haussicherung prüfen Gerät startet Ein-Schalter (28)/ nicht Reparatur durch Kundendienst Aus-Schalter (27) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Keilriemenspannung überprüfen und Motoreinheit (5) nicht fi xiert Feststellmuttern (4) anziehen Starke Vibrationen...
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Deutschland Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- Tel.: 0800 54 35 111 denservice, unter Beifügung des Kauf- E-Mail: grizzly@lidl.de belegs (Kassenbons) und der Angabe, IAN 373868_2104 worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die...
  • Seite 163: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Tischbohrmaschine Baureihe PTBM 400 A1 Seriennummer 000001 - 220000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 164: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Bench pillar drill Design Series PTBM 400 A1 Serial Number 000001 - 220000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 165: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Perceuse d’établi de construction PTBM 400 A1 Numéro de série 000001 - 220000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 166: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Tafelboormachine bouwserie PTBM 400 A1 Serienummer 000001 - 220000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 167: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Wiertarka stołowa typoszereg PTBM 400 A1 numer seryjny 000001 - 220000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 168: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Stolní vrtačka konstrukční řady PTBM 400 A1 Pořadové číslo 000001 - 220000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 169 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Stolová vŕtačka konštrukčnej rady PTBM 400 A1 Poradové číslo 000001 - 220000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 170: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Søjleboremaskine af serien PTBM 400 A1 Serienummer 000001 - 220000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 171: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Taladro de columna de la serie PTBM 400 A1 Número de serie 000001 - 220000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 176 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 10/2021 Ident.-No.: 72033017102021-8 IAN 373868_2104...

Inhaltsverzeichnis