Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Handycam HDR-SR5E Bedienungsanleitung
Sony Handycam HDR-SR5E Bedienungsanleitung

Sony Handycam HDR-SR5E Bedienungsanleitung

Digital hd camera recorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handycam HDR-SR5E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Kullanma Kılavuzu
HDR-SR5E/SR7E/SR8E
Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im „Handycam
Handbuch" (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la
"Guida all'uso Handycam" (PDF).
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. "Handycam El
Kitabı" (PDF).
© 2007 Sony Corporation
3-210-379-31(1)
DE
IT
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Handycam HDR-SR5E

  • Seite 1 Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu HDR-SR5E/SR7E/SR8E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF-Format). Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF). Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF). © 2007 Sony Corporation...
  • Seite 2: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen! Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund durch und bewahren Sie sie zum späteren statischer Aufladung oder elektromagnetischer Nachschlagen sorgfältig auf. Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder lösen Sie das Verbindungskabel (USB-Kabel usw.) und WARNUNG schließen Sie es wieder an.
  • Seite 3: Erstellen Sie Eine Sicherungskopie Aller Aufgezeichneten Bilddaten

    Videorecorder oder einem DVD/HDD-Recorder Hinweise zur Verwendung speichern*. • Es empfiehlt sich, die aufgezeichneten • Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- Bilddaten regelmäßig zu sichern. oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 39). Schützen Sie den Camcorder vor •...
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben des Geräts • Wenn Sie die Funktion [ FORMATIEREN] ausführen* bzw. die Festplatte im Camcorder formatieren, werden die Daten auf der Festplatte in der Regel nicht unwiederbringlich gelöscht. Wenn Sie den Camcorder weitergeben, empfiehlt es sich daher, die Funktion [ LÖSCHEN] auszuführen*, so dass eine Wiederherstellung der Daten nicht mehr möglich ist.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen! ..................2 Hinweise zur Verwendung ................3 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........6 Schritt 2: Laden des Akkus ...............7 Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit ..................10 Wechseln der Sprache ................. 11 Schritt 4: Aufnahmevorbereitungen ............11 Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme ....................13...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile Drahtlose Fernbedienung (1) mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Netzteil (1) (S. 7) Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
  • Seite 7: Schritt 2: Laden Des Akkus

    Schritt 2: Laden des Akkus Schalter POWER Akku Anzeige /CHG Buchse DC IN Gleichstromstecker Netzteil an eine Netzsteckdose Netzkabel Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Bringen Sie den Akku an, indem Camcorder anbringen. Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem b Hinweise Klicken einrastet.
  • Seite 8 So nehmen Sie den Akku ab Betriebsdauer des Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF mitgelieferten Akkus (CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT Ladedauer: und nehmen Sie den Akku ab. Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig Akkulösehebel entladenen Akkus. BATT Aufnahme-/Wiedergabedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) bei...
  • Seite 9 Hinweise zum Akku • Drehen Sie vor dem Austauschen des Akkus den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film) bzw. (Standbild) nicht mehr leuchtet (S. 10). • Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders oder der Handycam Station angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose...
  • Seite 10: Schritt 3: Einschalten Des Camcorders Und Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm. Schalter POWER Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, erscheint die Anzeige [UHR EINSTEL.] auf dem LCD- Bildschirm. Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte...
  • Seite 11: Wechseln Der Sprache

    Schritt 4: Aufnahme- vorbereitungen Wechseln der Sprache Einstellen des LCD- Bildschirmträgers Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um in der gewünschten Sprache angezeigt 90 Grad zum Camcorder auf (1) und werden. stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Berühren Sie (HOME) t...
  • Seite 12 Befestigen des Griffbandes Ziehen Sie das Griffband fest, so dass Sie den Camcorder sicher halten können.
  • Seite 13: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme START/STOP D AUFN Schalter POWER C START/STOP A [STBY] t [AUFN] (HOME) B PHOTO (S. 24) EASY F Blinkt t Leuchtet Drehen Sie den Schalter POWER C, so dass die gewünschte Anzeige aufleuchtet. Drücken Sie die grüne Taste nur, wenn sich der Schalter POWER C in der Position OFF (CHG) befindet.
  • Seite 14: So Nehmen Sie Standbilder Auf Einen "Memory Stick Duo" Auf

    „Memory Stick Duo“ mit der HDR-SR7E/SR8E: 315 ([6,1M]) Kennzeichnung bzw. Alle Werte wurden mit einem „Memory Stick Duo“ der Sony Corporation gemessen. Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern hängt von den Aufnahmebedingungen und den Aufnahmemedien ab. • Die Anzahl an Bildern, die Sie aufnehmen können, hängt von der Bildqualität und der...
  • Seite 15 So wechseln Sie das Aufnahmemedium für Standbilder (OPTION) t Register 1 Berühren Sie t [FOTOMEDIUM]. 2 Wählen Sie das Aufnahmemedium aus, auf dem die Standbilder gespeichert werden sollen, und berühren Sie dann Der Camcorder schaltet wieder in den Aufnahmebereitschaftsmodus. So können Sie ganz einfach aufnehmen/wiedergeben Wenn Sie EASY F drücken, werden fast alle Einstellungen am Camcorder...
  • Seite 16: Wiedergabe

    Wiedergabe (BILDER ANZEIGEN) A DATUM (Filmrollenindex) Schalter POWER D (BILDER ANZEIGEN) C 1 Zurück zum Aufnahmebildschirm 6 Standbilder auf der Festplatte werden angezeigt 2 Vorherige 6 Bilder 7 Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ 3 Nächste 6 Bilder werden angezeigt 4 Zurück zum Aufnahmebildschirm 8 Bildsuche nach Datum 5 Filme in HD-Bildqualität (High...
  • Seite 17: Anzeigen Des Bildes Auf Einem Fernsehschirm

    So stellen Sie bei Filmen die Arbeitsabläufe Lautstärke ein Sie können sicherstellen, dass Sie das Fernsehgerät richtig anschließen, wenn Sie Berühren Sie während der Filmwiedergabe [TV-ANSCHLUSS] auf dem LCD- (OPTION) t Register Bildschirm anzeigen lassen. [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie dann mit die Lautstärke ein.
  • Seite 18 b Hinweise • Über das A/V-Verbindungskabel werden Bilder nur in SD-Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben. • Die Handycam Station und der Camcorder sind beide mit A/V OUT- und COMPONENT OUT- Buchsen ausgestattet (S. 19). Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel oder das Komponentenkabel entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an.
  • Seite 19: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente Am Camcorder

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente am Camcorder Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. Handycam Station 1 Motorzoom-Hebel Sie können Standbilder auf das 1,1- bis Zum Verwenden des Zooms verschieben 5fache der Originalgröße vergrößern Sie den Motorzoom-Hebel.
  • Seite 20: Buchse Remote

    3 Okular (HDR-SR7E/SR8E) qk Knopf JACK COVER OPEN/CLOSE 4 Sucher (11) (HDR-SR7E/SR8E) ql Fernbedienungssensor/Infrarotstrahler Hier wird das Signal von der 5 Einstellhebel des Sucherobjektivs (11) Fernbedienung empfangen. (HDR-SR7E/SR8E) w; Kameraaufnahmeanzeige 6 Anzeige ACCESS (Festplatte) Leuchtet während der Aufnahme rot. Blinkt Wenn die Anzeige ACCESS leuchtet oder bei geringem Restspeicherplatz auf der blinkt, schreibt bzw.
  • Seite 21 e; Zugriffsanzeige („Memory Stick Duo“) rd Taste BACK LIGHT Wenn die Anzeige ACCESS leuchtet oder Zum Einstellen der Belichtung für blinkt, schreibt bzw. liest der Camcorder Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK gerade Daten. LIGHT, so dass . angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, ea Akku (7) drücken Sie BACK LIGHT erneut.
  • Seite 22: Anzeigen Beim Aufnehmen/Wiedergeben

    Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben A Aufnahmequalität (HD/SD) und Aufnehmen von Filmen Aufnahmemodus (XP/HQ/SP/LP) B Taste HOME C Akkurestladung (Näherungswert) AUFN D Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [AUFN] (Aufnahme)) E Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden) F Taste OPTION G Dual Rec H Taste BILDER ANZEIGEN Aufnehmen von Standbildern I Gesichtsindex eingestellt J 5.1-Kanal-Raumklang K Qualität ([FINE]/[STD])
  • Seite 23: Anzeigen Bei Verschiedenen Einstellungen

    U Nummer des Standbilds, das gerade Anzeige Bedeutung wiedergegeben wird/Gesamtzahl der aufgenommenen Standbilder Warnung V Taste für Dia-Show W Datendateiname Oben rechts X Taste VISUAL INDEX Anzeige Bedeutung BLENDE Anzeigen bei verschiedenen LCD- Einstellungen Hintergrundbeleuchtung Die folgenden Anzeigen erscheinen Fallsensor ausgeschaltet während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen des Camcorders Fallsensor eingeschaltet...
  • Seite 24: Ausführen Verschiedener Funktionen

    Ausführen verschiedener Funktionen - „ HOME“ und „ OPTION“ z Tipps (HOME) B • Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite. • Wenn Sie das HOME MENU ausblenden wollen, berühren Sie • Abgeblendete Menüoptionen können Sie in der aktuellen Aufnahme-/Wiedergabesituation nicht gleichzeitig auswählen oder aktivieren.
  • Seite 25 Kategorie (SONSTIGES) Berühren Sie die gewünschte LÖSCHEN* Option. LÖSCHEN], [ LÖSCHEN] EDIT Nehmen Sie die Einstellung vor LÖSCHEN], [ LÖSCHEN], und berühren Sie [TEILEN], [KOPIEREN] PLAYLIST BEARB. HINZUFÜGEN], [ b Hinweise HINZUFÜGEN], [ HINZU • Wenn die gewünschte Option nicht auf dem n.Datum], [ HINZU n.Datum], Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie ein...
  • Seite 26 Kategorie ALLGEMEINE EINST (EINSTELLUNGEN) [DEMO MODUS], [AUFN.ANZEIGE], FILM EINSTELLEN [KALIBRIERUNG], [AUTOM. AUFN.]* AUS], [FERNBEDIENG.], AUF.MODUS.], [ [FALLSENSOR] AUF.MODUS.], [AUTOM.BELICH]* , [WB- Diese Optionen können Sie auch im Easy VERSCH]* , [NIGHTSHOT- Handycam-Modus einstellen (S. 15). LICHT], [BREITBILD], [DIGITAL Im Easy Handycam-Modus wechselt der ZOOM], [STEADYSHOT], Menüname zu [TON EINSTELLEN].
  • Seite 27: Sichern Von Bildern

    Sichern von Bildern Löschen von Bildern Aufgrund der begrenzten Kapazität der Löschen von Bildern auf der internen Festplatte müssen die Bilddaten Festplatte auf externen Speichermedien wie zum Beispiel einer DVD-R oder einem Computer gesichert werden. Berühren Sie im (HOME MENU) Gehen Sie zum Sichern der auf dem Camcorder aufgezeichneten Bilder wie die Optionen...
  • Seite 28 z Tipps • Zum Löschen aller Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ berühren Sie in Schritt 2 ALLE LÖSCHEN] t [JA] t die Option [ [JA] t...
  • Seite 29: Funktionen Mit Einem Computer

    Funktionen mit einem Computer Anzeigen von „Handycam Handbuch“ (PDF- Format) Einzelheiten zum Bedienen des Camcorders finden Sie im „Handycam Wählen Sie die gewünschte Handbuch“ (PDF-Format). Sprache und den Modellnamen Wenn Sie das „Handycam Handbuch“ Ihrer Handycam aus und klicken (PDF-Format) anzeigen wollen, müssen Sie Sie auf [Handycam Handbook Adobe Reader auf dem Computer (PDF)].
  • Seite 30: Möglichkeiten Mit Einem Windows-Computer

    Computer anschließen, finden Sie weitere mit dem Camcorder aufgenommen Informationen auf folgender Website: haben, in einem einfachen Schritt http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Wenn Sie DISC BURN auf der Handycam ms/de/ Station drücken (S. 21), können Sie die auf dem Camcorder aufgenommenen Bilder auf einer Disc im Computer speichern.
  • Seite 31: Installieren Der Software

    Hauptspeicher: Bei Windows 2000/ Installieren der Software Windows XP: mindestens 512 MB (mindestens 1 GB empfohlen) Sie müssen die Software auf Ihrem Zum Verarbeiten von Inhalten in SD- Windows-Computer installieren, bevor Bildqualität (Standard Definition) sind Sie den Camcorder an den Computer allein mindestens 256 MB erforderlich.
  • Seite 32: Lesen Sie Den Lizenzvertrag

    Klicken Sie auf [Install]. Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung und klicken Sie auf [Next]. Wählen Sie das Gebiet und das Land/die Region aus und klicken Sie dann auf [Next]. Lesen Sie den Lizenzvertrag [License Agreement], wählen Sie Klicken Sie am Computer auf dem [I accept the terms of the license Bildschirm zur...
  • Seite 33: Anschließen Des Camcorders An Einen Computer

    Verwenden von „Picture Motion Gehen Sie zur Installation der Browser“ Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Nach dem Installieren der Software werden Verknüpfungssymbole für „Picture Motion Je nach der Computerumgebung Browser“ und „Picture Motion Browser - erscheint einer der folgenden Anleitungen“...
  • Seite 34: Verbinden Sie Die Buchse (Usb)

    Verbinden Sie die Buchse (USB) an der Handycam Station über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer (S. 32). Der Bildschirm [USB AUSW.] erscheint auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders. 2 Klicken Sie auf [Safely remove USB Mass Storage Device]. Berühren Sie auf dem Bildschirm die gewünschte Taste.
  • Seite 35: Störungsbehebung

    Umständen einen kleinen Teil der Daten auf der bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen Festplatte überprüfen, um das Problem eingrenzen zu können. Ihr Sony-Händler fertigt kühlen Ort. von diesen Daten keine Kopie an und behält sie • Der Camcorder ist extrem kalt. Lassen auch nicht.
  • Seite 36 Der Camcorder schaltet sich abrupt „Picture Motion Browser“ aus. funktioniert nicht richtig. • Wenn Sie den Camcorder etwa • Beenden Sie „Picture Motion Browser“ 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet und starten Sie den Computer neu. er sich automatisch aus (AUTOM. AUS).
  • Seite 37: Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen

    Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Schalten Sie den Camcorder aus und den lokalen autorisierten Kundendienst bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen von Sony und teilen Sie diesem den 5- kühlen Ort. stelligen Fehlercode mit, der mit „E“ anfängt.
  • Seite 38: (Warnanzeige Für Zu Niedrige Temperatur)* Blinkt Schnell

    • Sie halten den Camcorder nicht ruhig (Warnanzeige für zu niedrige genug, so dass es leicht zu Temperatur)* Bildverwacklungen kommen kann. Halten Sie den Camcorder bei der Blinkt schnell Aufnahme fest mit beiden Händen. • Der Camcorder ist extrem kalt. Beachten Sie jedoch, dass die Erwärmen Sie den Camcorder.
  • Seite 39: Weitere Informationen

    • Beim Betrieb des Camcorders kann sich die von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Dies ist keine Fehlfunktion. wieder benutzen. • Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen...
  • Seite 40: Pflege Und Aufbewahrung Des Objektivs

    So reinigen Sie den LCD-Bildschirm So laden Sie den werkseitig Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder installierten Akku Staub auf dem LCD-Bildschirm empfiehlt Der Camcorder ist mit einem werkseitig es sich, ein weiches Tuch zu verwenden. installierten Akku ausgestattet, der dafür Wenn Sie ein LCD-Reinigungs-Kit sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere (gesondert erhältlich) verwenden, tragen...
  • Seite 41: Technische Daten

    Reichweite der PAL, CCIR-Standards Fernbedienung oder die Fernbedienung 1080/50i-Spezifikation funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Festplatte Batterie in diesem Fall gegen eine Sony HDR-SR5E: CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung 40 GB einer anderen Batterie besteht Feuer- oder HDR-SR7E: Explosionsgefahr.
  • Seite 42: Allgemeines

    HD: 4,6 W SD: 4,1 W ClearVid CMOS-Sensors und das Bildverarbeitungssystem (neuer Enhanced Betriebstemperatur Imaging Processor) von Sony erzielt. 0 °C bis + 40 °C Bei den Werten für die Brennweite handelt Lagertemperatur es sich um die tatsächlichen Werte beim -20 °C bis + 60 °C...
  • Seite 43 Abmessungen Lagertemperatur -20 °C bis + 60 °C HDR-SR5E: ca. 75 × 81 × 135 mm (B/H/T) Abmessungen einschließlich vorstehender Teile ca. 48 × 29 × 81 mm (B/H/T) ohne ca. 75 × 81 × 140 mm (B/H/T) vorstehende Teile einschließlich vorstehender Teile und Gewicht angebrachtem Akku NP-FH60...
  • Seite 44 • „Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. • „AVCHD“ und der „AVCHD“-Schriftzug sind Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., und der Sony Corporation. • „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „...
  • Seite 46: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Prima di utilizzare l’apparecchio Trattamento del dispositivo Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e elettrico od elettronico a fine conservarlo per eventuali riferimenti futuri. vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e AVVERTENZA in altri paesi europei con sistema di raccolta Per ridurre il pericolo di incendi o differenziata)
  • Seite 47 Note sulla registrazione Nota sulle temperature di utilizzo • Prima di procedere alla registrazione vera e • Se la temperatura della videocamera raggiunge propria, effettuare una registrazione di prova per valori estremamente elevati o bassi, la verificare che le immagini e l’audio vengano registrazione o la riproduzione potrebbero non registrati correttamente.
  • Seite 48: Informazioni Sul Presente Manuale

    Informazioni sul presente manuale • Le immagini del mirino (HDR-SR7E/SR8E) e dello schermo LCD utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state scattate mediante fotocamera digitale e potrebbero apparire diverse da quelle effettive del mirino (HDR-SR7E/SR8E) e dello schermo LCD. •...
  • Seite 49 Indice Prima di utilizzare l’apparecchio ...............2 Note sull’uso ....................2 Operazioni preliminari Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ..........6 Punto 2: Carica del blocco batteria ............7 Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora ..10 Modifica dell’impostazione della lingua ............10 Punto 4: Preparazione della registrazione ..........11 Registrazione/riproduzione Registrazione ..................12...
  • Seite 50: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione Accertarsi che con la videocamera siano Telecomando senza fili (1) presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione. Alimentatore CA (1) (p. 7) Nel telecomando, è...
  • Seite 51: Punto 2: Carica Del Blocco Batteria

    Punto 2: Carica del blocco batteria Interruttore POWER Blocco batteria Spia /CHG Presa DC IN Spina DC Alimentatore CA Alla Cavo di alimentazione presa di rete È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averlo Inserire il blocco batteria applicato alla videocamera.
  • Seite 52 Per rimuovere il blocco batteria Registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (in minuti) Ruotare l’interruttore POWER su OFF disponibile se viene utilizzato un blocco (CHG). batteria completamente carico. Fare scorrere la leva BATT (rilascio batteria), quindi rimuovere il blocco “HD” sta per qualità di immagine ad alta batteria.
  • Seite 53 • L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla presa DC IN della videocamera o dell’Handycam Station, anche se il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di rete. Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione • Valori misurati utilizzando la videocamera a una temperatura di 25°C (temperatura consigliata compresa tra 10°C e 30°C).
  • Seite 54: Punto 3: Attivazione Dell'alimentazione E Impostazione Di Data E Ora

    Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora Premere il pulsante sullo schermo LCD. Interruttore POWER Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO]. Tenendo premuto il tasto verde, ruotare più...
  • Seite 55: Punto 4: Preparazione Della Registrazione

    Punto 4: Preparazione della registrazione Regolazione del pannello LCD Uso della cinghia Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto Stringere la cinghia dell’impugnatura e alla videocamera (1), quindi ruotarlo afferrare correttamente la videocamera. posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2). 190 gradi rispetto alla videocamera 290 gradi...
  • Seite 56: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/riproduzione Registrazione START/STOP D Interruttore REG. POWER C START/STOP A [ATTESA] t [REG.] (HOME) B PHOTO (p. 22) EASY F Lampeggiante t Illuminato Fare scorrere l’interruttore POWER C finché la spia corrispondente non si accende. Premere il tasto verde solo se l’interruttore POWER C è impostato sulla posizione OFF (CHG).
  • Seite 57 HDR-SR5E: 480 ([4,0M]) HDR-SR7E/SR8E: 315 ([6,1M]) Tutti i valori sono stati misurati durante l’uso di una “Memory Stick Duo” prodotta da Sony Corporation. Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base all’ambiente e al supporto di registrazione.
  • Seite 58: Per Registrare/Riprodurre In Modo Semplice

    • Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base alla qualità delle immagini o alle relative dimensioni. Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF). Per modificare l’impostazione del supporto di registrazione dei fermi immagine 1 Premere (OPTION) t scheda [SUPP.F.IMM.].
  • Seite 59: Riproduzione

    Riproduzione (VISUALIZZA IMMAGINI) A DATA (Indice fotogrammi) B Interruttore POWER D (VISUALIZZA IMMAGINI) C 1 Consente di tornare alla schermata di 6 Consente di visualizzare i fermi immagine registrazione memorizzati sul disco rigido 2 6 immagini precedenti 7 Consente di visualizzare i fermi immagine 3 6 immagini successive memorizzati su una “Memory Stick Duo”...
  • Seite 60: Riproduzione Delle Immagini Su Un Televisore

    Per regolare il volume dell’audio dei utilizzando l’opzione [GUIDA COLLEG.TV] visualizzata sullo schermo filmati LCD. Durante la riproduzione di un filmato, (OPTION) t scheda premere Impostare l’ingresso del televisore [VOLUME], quindi regolare il volume sulla presa collegata. mediante Fare riferimento ai manuali di istruzione del televisore.
  • Seite 61: Parti E Funzioni Della Videocamera

    Parti e funzioni della videocamera I numeri tra parentesi ( ) indicano le pagine di riferimento. Handycam Station 1 Leva dello zoom elettrico È possibile ingrandire i fermi immagine da Per utilizzare lo zoom, spostare la leva dello circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni zoom elettrico.
  • Seite 62: Presa Remote

    2 Tasto PHOTO (12) qk Manopola JACK COVER OPEN/ CLOSE 3 Oculare (HDR-SR7E/SR8E) ql Sensore dei comandi a distanza/Porta a 4 Mirino (11) (HDR-SR7E/SR8E) infrarossi 5 Leva di regolazione del mirino (11) Consentono di ricevere il segnale (HDR-SR7E/SR8E) proveniente dal telecomando. 6 Spia ACCESS (disco rigido) w;...
  • Seite 63 wk Spia /CHG (carica) ra Manopola CAM CTRL (HDR-SR7E/ Si illumina durante la carica della SR8E) videocamera oppure lampeggia durante la Alla manopola CAM CTRL, è possibile carica del flash e rimane illuminata al assegnare una voce di menu utilizzata di termine della carica del flash.
  • Seite 64: Indicatori Visualizzati Durante La Registrazione/Riproduzione

    Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione A Qualità di registrazione (HD/SD) e Registrazione di filmati modo di registrazione (XP/HQ/SP/LP) B Pulsante HOME C Capacità residua della batteria REG. (approssimativa) D Stato della registrazione ([ATTESA] (modo di attesa) o [REG.] (registrazione)) E Contatore (ore/minuti/secondi) F Pulsante OPTION Registrazione di fermi immagine...
  • Seite 65: Indicatori Relativi Alle Modifiche

    U Numero del fermo immagine corrente/ Indicatore Significato Numero totale di fermi immagine Collegamento PictBridge registrati V Pulsante di visualizzazione in serie Indicatori di avviso W Nome del file di dati X Pulsante VISUAL INDEX Parte superiore destra Indicatori relativi alle modifiche Indicatore Significato DISSOLVENZA...
  • Seite 66: Esecuzione Di Varie Funzioni

    Esecuzione di varie funzioni - “ HOME” e “ OPTION” b Note • La data e l’ora di registrazione vengono registrate automaticamente sul disco rigido e (HOME) B sulla “Memory Stick Duo.” Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione come [CODICE DATI].
  • Seite 67 z Suggerimenti Premere in corrispondenza della • Se la voce non è presente sullo schermo, premere v/V per visualizzare un’altra pagina. voce desiderata. • Per nascondere la schermata HOME MENU, premere • Nelle condizioni di registrazione/riproduzione Modificare l’impostazione, quindi correnti non è possibile selezionare o attivare premere contemporaneamente le voci che non risultano disponibili.
  • Seite 68 MDFC IMP.FOTO VCAM. CANCELLA], [ DIM.IMMAG.]* CANCELLA], [DIVIDI], [COPIA] QUAL.IMM.], [N.FILE], [AUTOESPOSIZ.]* , [BIL.WB]* MODIF.PLAYLIST [LUCE NIGHTSHOT], AGGIUNGI], [STEADYSHOT]* AGGIUNGI], [ AGG.per [CORN.GUIDA], data], [ AGG.per data], [MOT.ZEBRATO], [LIV.FLASH], [ELIMINA ], [ELIMINA [RID.OC.ROSSI], [ELIM.TUTTI [IMP.MANOPOLA]* [ELIM.TUTTI ], [ SPOSTA], [SUPP.F.IMM.]* SPOSTA] IMP.VISUAL.IMM.
  • Seite 69: Salvataggio Di Immagini

    Salvataggio di immagini Poiché la capacità del disco rigido interno è Voci di OPTION MENU limitata, accertarsi di salvare i dati di immagine su un supporto esterno quale un Di seguito sono descritte le voci che è DVD-R oppure su un computer. possibile impostare solo in OPTION È...
  • Seite 70: Eliminazione Di Immagini

    Eliminazione di immagini z Suggerimenti Eliminazione delle immagini • Per eliminare tutti i fermi immagine registrati contenute nel disco rigido sulla “Memory Stick Duo”, al punto 2, CANC.TUTTO] t [SÌ] t [SÌ] premere [ (HOME MENU), premere (ALTRO) t [CANCELLA]. Premere [ CANCELLA].
  • Seite 71: Uso Con Un Computer

    Uso con un computer Visualizzazione della “Guida all’uso Handycam” (PDF) Per ulteriori informazioni sull’uso della videocamera, consultare la “Guida all’uso Selezionare la lingua desiderata e Handycam” (PDF). il nome del modello di Handycam Per visualizzare la “Guida all’uso in uso, quindi fare clic su Handycam”...
  • Seite 72: Operazioni Possibili Con Un Computer Windows

    Creazione di un disco con le immagini collegato alla videocamera, visitare il riprese mediante la videocamera seguente sito Web. tramite una semplice operazione http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/it/ Premendo DISC BURN sull’Handycam Station (p. 19), è possibile salvare le immagini registrate sulla videocamera in un Requisiti di sistema disco inserito nel computer.
  • Seite 73: Installazione Del Software

    Memoria: per Windows 2000/Windows Installazione del software XP: 512 MB o superiore (1 GB o superiore consigliata). È necessario installare il software sul Per l’elaborazione del solo contenuto computer Windows prima di collegare con qualità di immagine SD (standard la videocamera al computer. definition), sono necessari almeno L’installazione è...
  • Seite 74: Selezionare La Lingua

    Fare clic su [Install]. Selezionare la lingua dell’applicazione da installare, quindi fare clic su [Next]. Verificare l’area e il paese/la regione desiderati, quindi fare clic su [Next]. Leggere il contenuto della sezione [License Agreement], Fare clic su [Next] nella selezionare [I accept the terms of schermata di conferma del the license agreement] per collegamento del computer.
  • Seite 75 Uso di “Picture Motion Per installare il software, seguire Browser” le istruzioni a schermo. A seconda dell’ambiente del computer Una volta installato il software, sul desktop in uso, viene visualizzata una delle appaiono le icone di collegamento di schermate di installazione riportate di “Picture Motion Browser”...
  • Seite 76 Per scollegare il cavo USB Collegare la presa (USB) 1 Fare clic sull’icona [Unplug or eject dell’Handycam Station a un hardware] nell’area di notifica nella parte computer utilizzando il cavo USB inferiore destra del desktop. in dotazione (p. 30). Sullo schermo LCD della videocamera viene visualizzata la schermata [SELEZ.USB].
  • Seite 77: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Lasciare la per individuare il problema. Tuttavia, il videocamera con l’alimentazione rivenditore Sony non copierà né salverà alcuna attivata. Spegnere la videocamera e parte dei suddetti dati. spostarla in un luogo caldo, quindi •...
  • Seite 78: Indicazioni Di Autodiagnostica/Indicatori Di Avviso

    Se i problemi persistono eccessivamente alta/bassa. Spegnere la nonostante siano stati effettuati un paio di videocamera, posizionarla in un luogo tentativi, contattare un rivenditore Sony o fresco/caldo e attendere alcuni minuti. un centro di assistenza tecnica Sony autorizzato. Non è possibile installare “Picture Motion Browser”.
  • Seite 79 Lampeggiamento rapido* dall’utente. Contattare un rivenditore • La temperatura della videocamera è Sony o un centro assistenza Sony eccessivamente alta. Spegnere la autorizzato. Riferire il codice a videocamera, posizionarla in un luogo 5 caratteri che inizia con la lettera “E”.
  • Seite 80 (indicatore di avviso relativo a una “Memory Stick Duo” non compatibile)* • È stata inserita una “Memory Stick Duo” non compatibile. - (indicatore di avviso relativo alla protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”)* • La linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”...
  • Seite 81: Informazioni Aggiuntive

    Diversamente, • In caso di perdite di elettrolita della pila: potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera. – consultare un centro assistenza Sony autorizzato. – In prossimità di onde radio o radiazioni potenti. È possibile che la videocamera non –...
  • Seite 82: Sostituzione Della Pila Del Telecomando

    OFF (CHG). La batteria In tal caso, sostituire la pila con un’altra pila al ricaricabile preinstallata viene sempre litio Sony CR2025. L’uso di un altro tipo di pila caricata quando la videocamera è collegata potrebbe comportare il rischio di incendi o alla presa di rete mediante l’alimentatore...
  • Seite 83: Caratteristiche Tecniche

    L’unica gamma di pixel offerta dal sensore HDR-SR7E/SR8E: Sensore CMOS da 6,3 mm (tipo 1/2,9) ClearVid CMOS Sony e dal nuovo sistema Pixel di registrazione (fermo immagine, 4:3): di elaborazione delle immagini (Enhanced massimo 6,1 mega (2 848 × 2 136) pixel*...
  • Seite 84 Connettori di ingresso/uscita 75 × 81 × 140 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti e con il blocco Uscita audio/video batteria ricaricabile NP-FH60 installato Connettore a 10 piedini HDR-SR7E/SR8E: Segnale video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) 75 × 81 × 144 mm (l/a/p) Segnale di luminanza: 1 Vp-p, 75 Ω...
  • Seite 85 • “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Capacità Sony Corporation. 7,2 Wh (1 000 mAh) • “x.v.Colour” è un marchio di fabbrica di Sony Dimensioni (approssimative) Corporation. 31,8 × 33,3 × 45,0 mm (l/a/p) • Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi Peso (approssimativo) di fabbrica di Dolby Laboratories.
  • Seite 86 Öncelikle burayı okuyun Üniteyi çalıştırmadan önce, bu el kitabını Eski Elektrikli & Elektronik çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye Ekipmanların Atılması dönük olarak referans amacıyla saklayın. (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip UYARI diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Yangın veya elektrik çarpma Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan tehlikesini azaltmak için, üniteyi bu sembol, bu ürünün bir ev atığı...
  • Seite 87 Kayıt hakkında Kamera bilgisayara bağlıyken •Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü ve •Bilgisayarı kullanarak kameranın sabit diskini sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt kameranız düzgün çalışmayabilir. fonksiyonunu test edin. Yüksek rakımlarda kameranızın •Kameranın veya kayıt ortamının arızalanması vb.
  • Seite 88 İçindekiler Öncelikle burayı okuyun ..............2 Kullanımla ilgili bilgiler ................2 Başlarken Adım 1: Ürünle verilen parçaları kontrol etme ........5 Adım 2: Pil takımını şarj etme ............6 Adım 3: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama ........8 Dil ayarlarını...
  • Seite 89: Başlarken

    Başlarken Adım 1: Ürünle verilen parçaları kontrol etme Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir. AC Adaptör (1) (s.6) Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır. Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım levhasını...
  • Seite 90: Adım 2: Pil Takımını Şarj Etme

    Adım 2: Pil takımını şarj etme POWER düğmesi Pil takımı /CHG lambası DC IN jakı DC fişi AC Adaptör Duvar Ana elektrik kablosu prizine “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) kameranıza taktıktan sonra Kamerayı sıkıca Handycam şarj edebilirsiniz. Station üzerine yerleştirin. /CHG (şarj) lambası...
  • Seite 91 Sadece AC Adaptör kullanarak pil INDEX AYARI], [KAPALI] ayarındayken SP kayıt moduyla ölçülen takımını şarj etmek için görüntü kalitesi sürelerinin tümü. POWER düğmesini OFF (CHG) LCD arka ışığı yandığında. konumuna döndürün ve AC Adaptörü LCD arka ışığı söndüğünde. doğrudan kameranın üzerindeki DC IN LCD panel kapalıyken vizörle kayıt jakına takın.
  • Seite 92: Adım 3: Gücü Açma Ve Tarih Ve Saati Ayarlama

    Adım 3: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama LCD ekrandaki düğmeye dokunun. POWER düğmesi Kamera ilk kez kullanıldığında LCD ekranda [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir. Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar sürekli olarak POWER düğmesini ok yönünde çevirin. (Film): Filmleri kaydetmek için Saat çalışmaya başlar.
  • Seite 93: Adım 4: Kayıt Için Hazırlama

    Adım 4: Kayıt için hazırlama LCD paneli ayarlama Tutma kemerini bağlama LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı açı oluşturacak şekilde açın, ardından düzgün şekilde tutun. kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için söz konusu paneli döndürün (2).
  • Seite 94: Kayıt/Oynatma

    Kayıt/Oynatma Kayıt START/STOP D KAYIT POWER düğmesi C START/STOP A [BEKL.] t [KAYIT] (HOME) B PHOTO 9999 9999 FINE (s.20) EASY F Yanıp söner t Işıkları yanar İlgili lamba yanıncaya kadar POWER düğmesini C çevirin. POWER düğmesi C yalnızca OFF (CHG) konumundayken yeşil düğmeye basın. •...
  • Seite 95 HDR SR5E: 480 ([4,0M]) •Kaydedilen filmleri hareketsiz görüntüler HDR SR7E/SR8E: 315 ([6,1M]) olarak saklamak için ürünle verilen uygulama Tüm sayılar Sony Corporation yapımı yazılımını kullanın. Ayrıntılar için, ürünle “Memory Stick Duo” kullanılarak verilen CD ROM’da saklanan “Picture ölçülmüştür. Kaydedilebilir görüntü sayısı...
  • Seite 96 b Notlar •Easy Handycam sırasında bazı düğmeleri/ fonksiyonları kullanamazsınız.
  • Seite 97: Oynatma

    Oynatma (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) A TARİH (Film Şeridi Dizini) B POWER düğmesi D (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) C 1 Kayıt ekranına geri döner 6 Sabit diskteki hareketsiz görüntüleri görüntüler 2 Önceki 6 görüntü 7 “Memory Stick Duo” aygıtındaki hareketsiz 3 Sonraki 6 görüntü görüntüleri görüntüler 4 Kayıt ekranına geri döner 8 Tarihe göre görüntü...
  • Seite 98: Tv'de Görüntüleri Oynatma

    Filmlerin ses düzeyini ayarlamak için TV’deki girişi bağlı jaka geçirin. Film oynatırken (OPTION) t TV’nin kullanma kılavuzlarına bakın. tırnağı t [SES] üzerine dokunun ve ile ses düzeyini ayarlayın. [TV BAĞLN.Kılavuzu]’na bakarak kamerayı TV’ye bağlayın. z İpuçları (HOME) t (DİĞER) t [TV •Seçilen filmdeki oynatma son filme ulaşınca, BAĞLN.Kılavuzu] üzerine dokunarak ekran INDEX ekranına geri döner.
  • Seite 99: Kamera Için Kullanılan Parçalar Ve Fonksiyonlar

    Kamera için kullanılan parçalar ve fonksiyonlar ( ) içindeki numaralar referans sayfalarıdır. Handycam Station 1 Güçlü zum düğmesi Hareketsiz görüntüleri orijinal halinden Zumu kullanmak için güçlü zum yaklaşık 1,1 5 katı kadar büyütebilirsiniz düğmesini hareket ettirin. Zum işlemini (Oynatma zumu). daha yavaş...
  • Seite 100 2 PHOTO düğmesi (10) w; Fotoğraf makinesi kayıt lambası Kayıt sırasında kırmızı yanar. Kalan sabit 3 Göz yuvası (HDR SR7E/SR8E) disk alanı veya pil bitmek üzereyken yanıp 4 Vizör (9) (HDR SR7E/SR8E) söner. 5 Vizör lensi ayarlama düğmesi (9) wa Hoparlör (HDR SR7E/SR8E) Oynatma sırasında hoparlörden ses çıkar.
  • Seite 101 ea Pil takımı (6) rf BATT (pil ayırma) düğmesi (6) es Memory Stick Duo yuvası (11) rg Tripod yuvası (Alt yüzey) Tripod vidası kullanarak, tripodu (isteğe (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) bağlı: vida uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 düğmesi (13) inç) düşük olmalıdır) tripod yuvasına (Film Şeridi Dizini) düğmesi (13) takın.
  • Seite 102: Kayıt/Oynatma Sırasında Görüntülenen Göstergeler

    Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler A Kayıt kalitesi (HD/SD) ve Kayıt Filmleri kaydetme modu (XP/HQ/SP/LP) B HOME düğmesi C Kalan pil miktarı (yaklaşık) KAYIT D Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya [KAYIT] (kayıt)) E Sayaç (saat/dakika/saniye) F OPTION düğmesi G Dual Rec H GÖRÜNTÜLERİ...
  • Seite 103 W Veri dosyası adı Üst sağ X VISUAL INDEX düğmesi Gösterge Anlamı YUMUŞAK GÇŞ. Değişiklik yapıldığı zaman LCD arka ışığı kapalı ortaya çıkan göstergeler Düşme sensörü kapalı Kameranızın ayarını göstermesi için Düşme sensörü etkin kayıt/oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler görüntülenir. Üst sol Orta Üst sağ...
  • Seite 104: Çeşitli Fonksiyonları Gerçekleştirme

    Çeşitli fonksiyonları gerçekleştirme “ HOME” ve “ OPTION” •HOME MENU ekranını gizlemek için üzerine dokunun. (HOME) B •Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri aynı anda seçemez veya etkinleştiremezsiniz. HOME MENU (HELP) içindeki her bir öğenin fonksiyonu hakkında (HOME) A (OPTION) açıklamaları...
  • Seite 105 b Notlar BİLGİSAYAR •İstediğiniz öğe ekranda olmadığında başka bir BİLGİSAYAR], [ tırnağa dokunun. Öğeyi hiçbir yerde BİLGİSAYAR], [DISC BURN] bulamazsanız geçerli durumda fonksiyon kullanılabilir olmaz. TV BAĞLN.Kılavuzu* •Ekranda görüntülenen tırnaklar ve öğeler, kameranızın o andaki kayıt/oynatma durumuna bağlıdır. (HDD’Yİ/BELLEĞİ YÖNET) •Bazı...
  • Seite 106 SES/GRNT.AYRLR.* OPTION MENU öğeleri [SES]* , [BİP]* , [LCD PARLK.], Yalnızca OPTION MENU üzerinde [LCD PRL.DÜZ.], [LCD ayarlanabilen öğeler aşağıda RENGİ], [VİZÖR IŞK.A.]* açıklanacaktır. ÇIKTI AYARLARI tırnağı [TV TİPİ], [GÖR.ÇIKIŞI], [BİLEŞEN] [ODAK], [SPOT ODAK], [TELE MAKRO], [POZLAMA], [SPOT SAAT/ DİL AYR. METRE], [SAHNE SEÇİMİ], [BEYAZ [SAAT AYARI]* , [ALAN AYARI],...
  • Seite 107: Görüntüleri Kaydetme

    Görüntüleri Görüntüleri silme kaydetme Dahili sabit diskin sınırlı kapasitesinden Sabit diskteki görüntüleri dolayı, görüntü verilerinizi DVD R ya da silme bilgisayar gibi bir çeşit harici ortama kaydetmeye dikkat edin. Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda (HOME MENU) üzerinde açıklandığı şekilde kaydedebilirsiniz. (DİĞER) t [SİL] seçeneğine dokunun.
  • Seite 108 z İpuçları •“Memory Stick Duo” aygıtındaki tüm hareketsiz görüntüleri silmek için, 2. adımda TÜMÜNÜ SİL] t [EVET] t [EVET] üzerine dokunun.
  • Seite 109: Bilgisayardan Keyif Alın

    Bilgisayardan keyif alın “Handycam El Kitabı” (PDF) öğesini izleme Kameranızın kullanımıyla ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF). İstediğiniz dili ve “Handycam El Kitabı” (PDF) öğesini Handycam’inizin model adını görüntülemek için bilgisayarınıza Adobe seçin, sonra [Handycam Reader yüklemeniz gerekir. Handbook (PDF)] üzerini tıklatın.
  • Seite 110: Windows Yüklü Bilgisayarla Neler Yapabilirsiniz

    Browser” Macintosh bilgisayarlar Sabit disk: Yükleme için gerekli disk tarafından desteklenmez. Kameranıza birimi: Yaklaşık 800 MB (AVCHD bağlı bir Macintosh bilgisayarı formatında disk oluştururken 10 GB kullanmak için, ayrıntılarla ilgili olarak veya daha fazlası gerekebilir.) aşağıdaki web sitesine bakın. http://guide.d imaging.sony.co.jp/mac/ ms/tr/...
  • Seite 111: Yazılımı Yükleme

    Ekran: DirectX 7 veya daha yükseğiyle uyumlu video kartı, Minimum 1.024 × Bilgisayarı açın. 768 nokta, Yüksek Renk (16 bit renk) b Notlar USB bağlantı noktası (bu Diğerleri: •Yükleme için Yönetici olarak oturum açın. standart olarak sağlanmalıdır), Yüksek •Yazılımı yüklemeden önce bilgisayar Hızlı...
  • Seite 112 [License Agreement] öğesini Bilgisayarın bağlantı onaylama okuyun ve kabul ediyorsanız [I ekranındaki [Next] üzerini accept the terms of the license tıklatın. agreement] seçimini yapıp [Next] üzerini tıklatın. Aşağıdaki adımları izleyerek kameranızı bilgisayara bağlayın. 1 AC Adaptörü Handycam Station öğesine ve duvar prizine takın. b Notlar 2 Kamerayı...
  • Seite 113 Kameranızı bir bilgisayara Ekrandaki talimatları izleyin ve bağlama istenirse bilgisayarı yeniden başlatın. Görüntüleri bilgisayara vb. almak için aşağıdaki adımları uygulayarak kameranızı bilgisayara bağlayın. AC Adaptörü Handycam Station öğesine ve duvar prizine takın. Yükleme tamamlanır. Kamerayı Handycam Station üzerine sıkıca yerleştirin ve açmak için POWER düğmesini Bilgisayarınızın disk döndürün.
  • Seite 114 •Standart ekipman olarak USB klavyesi ve •Yukarıda belirtilen uygun prosedürleri USB faresi olan bir bilgisayara bağlantı izleyerek USB kablosunu çıkarın. Aksi yaparken USB kablosunu kullanarak takdirde, kameranızın sabit diskinde veya Handycam Station öğesini başka bir USB “Memory Stick Duo” aygıtında saklanan bağlantı...
  • Seite 115: Sorun Giderme

    •Onarım süresince, sorunu araştırmak için sabit •Easy Handycam işlemi sırasında diskinizde saklanan minimum miktarda veriyi kullanılabilir düğmeler/fonksiyonlar kontrol edebiliriz. Ancak Sony bayiniz asla sınırlıdır. Easy Handycam işlemini verilerinizi kopyalamaz ya da tutmaz. iptal edin. Easy Handycam işlemiyle •Kameranızdaki belirtilerle ilgili olarak bkz.
  • Seite 116: Dahili Arıza Teşhisi Gösterimi/Uyarı Göstergeleri

    Bazı belirtileri kendiniz de kameranızın kaydetme kapasitesini düzeltebilirsiniz. Birkaç defa denemiş aşıyordur. Gereksiz görüntüleri silin olmanıza rağmen sorun hala devam (s.23). ederse, Sony bayinize ya da yetkili yerel Sony servisine başvurun. Kayıt duruyor. •Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir/ C:04:00 düşüktür. Kameranızı kapatın ve bir süre serin/sıcak bir yerde bırakın.
  • Seite 117 (Kameranın sabit diskiyle ilgili (“Memory Stick Duo” uyarı)* biçimlendirmesi ile ilgili uyarı göstergeleri)* Hızlı yanıp sönme •“Memory Stick Duo” zarar •Kameranızdaki sabit disk görmüştür. sürücüsünde hata oluşmuş olabilir. •“Memory Stick Duo” aygıtı doğru şekilde biçimlendirilmemiştir. (Kameranın sabit diskiyle ilgili uyarı)* (Uyumlu olmayan “Memory Hızlı...
  • Seite 118: Ek Bilgiler

    60 °C •Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa: (140 °F) üzerindeki sıcaklıklara maruz – yerel yetkili Sony servisine başvurun. kalabilecekleri konumlarda tutmayın. Bunlar arızalanabilir veya deforme – derinize temas etmiş olabilecek sıvıları...
  • Seite 119 Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya ayarları tutmak için kameranızın önceden Uzaktan Kumanda düzgün şekilde takılmış şarj edilebilir pili vardır. Önceden çalışamayabilir. Bu durumda, pili bir Sony takılmış şarj edilebilir pil, kameranız AC CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil Adaptörü yoluyla duvar prizine kullanımı...
  • Seite 120: Teknik Özellikler

    6,3 mm (1/2,9 tip) CMOS sensör bilgileri gibi ek bilgiler bulunabilir. Kayıt pikselleri (hareketsiz görüntü, 4:3): Sony’nin ClearVid CMOS sensör ve Maks. 6,1 mega (2 848 × 2 136) piksel* görüntü işleme sisteminin (yeni Brüt: Yaklaşık 3 200 000 piksel Geliştirilmiş...
  • Seite 121 Giriş/Çıkış konektörleri çıkıntılı kısımlar dahil 75 × 81 × 140 mm Ses/Video çıkışı (3 × 3 1/4 × 5 5/8 inç) (g/y/d) 10 pinli konektör çıkıntılı kısımlar dahil ve NP FH60 şarj Video sinyali: 1 Vp p, 75 Ω (ohm) edilebilir pil takımı...
  • Seite 122 Boyutlar (yaklaşık) •“AVCHD” ve “AVCHD” logo tipi Matsushita 48 × 29 × 81 mm Electric Industrial Co., Ltd. ve Sony (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 inç) (g/y/d) Corporation’ın ticari markalarıdır. çıkıntılı kısımlar hariç •“Memory Stick”, “...
  • Seite 126 Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stuttgart Technology Center) tarafından yapılmaktadır. Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel : (0)711 5858 0,...
  • Seite 127 2120078/SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50...
  • Seite 128 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden- Support-Website finden. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir.

Diese Anleitung auch für:

Handycam hdr-sr7eHandycam hdr-sr8e

Inhaltsverzeichnis