Seite 1
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in Japan HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE...
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Seite 3
Avis aux consommateurs des pays à prévenir les conséquences négatives appliquant les Directives UE potentielles pour l’ e nvironnement et la Le fabricant de ce produit est Sony santé humaine. Le recyclage des matériaux Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku aidera à préserver les ressources naturelles.
Seite 4
En vous assurant que ces piles et Eléments fournis accumulateurs sont mis au rebut de façon Les numéros entre parenthèses appropriée, vous participez activement à la correspondent à la quantité fournie. prévention des conséquences négatives que Adaptateur secteur (1) leur mauvais traitement pourrait provoquer Cordon d’alimentation (1) ...
Seite 5
fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la Utilisation du caméscope qualité de l’ e nregistrement. Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises. Viseur (HDR-CX690E/ Pare-soleil (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) CX700E/CX700VE) Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts Si l’...
Les standards de télévision couleur sont Le type de disques ou supports sur lesquels les différents d’un pays ou d’une région à l’autre. images peuvent être sauvegardées dépend du Pour visionner vos enregistrements sur un Mode ENR] sélectionné quand les images téléviseur, vous devez disposer d’un modèle ont été...
CX700VE * ** accessoires Sony d’ o rigine. Le modèle avec un * est équipé d’un GPS. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine Le modèle avec ** est équipé d’un viseur. ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions.
Vérification des réglages du support d’enregistrement......17 Copie de films et photos (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)..19 Enregistrement/Lecture Enregistrement..
Seite 9
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe....................44 Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe.
Préparation Étape 1 : Chargement de la batterie Prise DC IN Batterie Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Vers la prise murale Témoin /CHG (flash/ Fiche CC chargement) Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN. Vous pouvez charger la batterie «...
Seite 11
chargeur USB/adaptateur secteur AC-U501AD/AC-U50AG (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R ou CP-AL Sony (vendu séparément) pour recharger le caméscope. Le chargeur USB/l’adaptateur secteur peut ne pas être disponible dans certains pays ou certaines régions.
Durée de chargement Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée. Durée de chargement Batterie Adaptateur secteur Câble USB intégré NP-FV50 (fournie) NP-FV70 NP-FV100 1050 Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du ...
Remarques sur la batterie Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 21) et le témoin d’accès (p. 19) sont éteints. Le témoin /CHG (flash/chargement) clignote pendant le chargement dans les cas suivants : ...
Étape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
Seite 15
Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.]. Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance d’une heure. Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.]. Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur pour régler la valeur, puis appuyez sur [Suiv.] ...
Lorsque [Mise ss tension/LCD] est réglé sur [Désact], éteignez votre caméscope en appuyant sur POWER (HDR-CX560E/CX560VE). Mise sous et hors tension du caméscope à l’aide de l’écran LCD ou du viseur (HDR- CX690E/CX700E/CX700VE) Le caméscope est sous ou hors tension selon le statut de l’ é cran LCD ou du viseur.
Reportez-vous à la page 66 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Reportez-vous à la page 67 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Sélection d’un support d’enregistrement (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE) (MENU) [Configuration] [ Appuyez sur (Réglages support)]...
Insérer une carte mémoire Remarques Réglez le support d’ e nregistrement sur [Carte mémoire] pour enregistrer les films et/ou photos sur une carte mémoire (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope Classe de vitesse SD Décrite dans ce manuel «...
Ejection de la carte mémoire Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois. Copie de films et photos (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) HDR-CX560E/CX560VE Vous pouvez copier des films et photos depuis le support d’ e nregistrement interne vers la carte mémoire.
Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). HDR-CX690E : carte mémoire HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE : support d’ e nregistrement interne Conseils Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 17 ...
Enregistrement de films (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo Touche START/STOP [VEILLE] [ENR.] Touche MODE Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film). Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Pour arrêter l’...
Seite 22
Capture d’une photo Cadre Détection de sourire (Orange) Cadre Détection de visage (Blanc) Remarques Si vous fermez l’ é cran LCD pendant l’ e nregistrement de films, le caméscope cesse d’ e nregistrer. La durée de prise de vue en continu pour les films est d’ e nviron 13 heures. ...
Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’ e nregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR-CX560VE/ CX700VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’ e nregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’ e nregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code (MENU) ...
Conseils Reportez-vous à la page 67 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. (MENU) [Qualité image/Taille] [ Pour modifier la taille de l’image, appuyez sur Taille Img] le réglage souhaité Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que est affiché.
Sélection du mode d’enregistrement Vous pouvez modifier la qualité de l’image que vous enregistrez en appuyant sur (MENU) [Qualité image/Taille] [ Mode ENR]. Les types de supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépendent du mode d’ e nregistrement sélectionné. Pour plus de renseignements sur l’...
Réglage pour les conditions d’enregistrement Comment utiliser la molette MANUAL Appuyez sur MANUAL pour passer au Prise de vue dans des endroits mode de fonctionnement manuel et faites sombres (NightShot) pivoter la molette pour faire le réglage. Une pression sur MANUAL permet de permuter Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT, le mode de fonctionnement entre manuel et apparaît et vous pouvez enregistrer des...
Seite 27
Par défaut, les films et les photos enregistrés sur le support d’ e nregistrement suivant sont lus. HDR-CX690E : carte mémoire HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE : support d’ e nregistrement interne Conseils Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 17 ...
Seite 28
: vers l’ é vénement précédent/suivant Nom de l’ é vénement Permet de changer le mode d’ e nregistrement de films/photos Barre chronologique Touche de Lecture de la sélection * Touche de changement de l’ é chelle d’ é vénement S’affiche uniquement lorsque la qualité...
Seite 29
(Réglages lecture)] [Code données] le réglage souhaité Par défaut, un film de démonstration protégé est préenregistré (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Réglage du volume sonore des films réglez le volume à l’aide de Pendant la lecture du film, appuyez sur...
Lecture de photos Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que vous visionnez des photos. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez PHOTO] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’ é cran d’index des événements.
Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la Liste des raccordements qualité de l’image haute définition (HD) ou standard (STD) affichées sur l’ é cran du Raccordement à un téléviseur haute téléviseur varient selon le type de téléviseur définition raccordé...
Seite 32
Raccordement à un téléviseur 16:9 Connexion avec un câble A/V (écran large) ou 4:3 standard composante Si vous raccordez uniquement les fiches vidéo Lorsque des films sont enregistrés avec une composante, les signaux audio ne sont pas qualité d’image haute définition (HD), ils reproduits.
Seite 33
(STD) sur un téléviseur 4:3 non branchant un appareil compatible Photo compatible avec le signal 16:9, enregistrez vos TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI films au format 4:3. Appuyez sur (MENU) ou d’un câble AV composante , vous ...
Désactivez la protection des films et photos avant de tenter de les supprimer. Le film de démonstration sur votre caméscope est protégé (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE). Appuyez sur les films ou les Si vous supprimez des films/photos inclus(es) ...
Seite 35
Pour effacer tous les films ou toutes les photos d’un événement à la fois A l’ é tape 3, appuyez sur [Tout dans évènement]. Appuyez sur pour sélectionner l’ é vénement souhaité, puis appuyez sur Appuyez sur la miniature souhaitée et ...
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur Fonctions utiles disponibles si vous connectez le caméscope à un ordinateur Édition et gestion des images sur votre ordinateur (Windows) Le logiciel PMB enregistré sur le CD-ROM (fourni) comprend des fonctions qui vous permettent de faire plus avec les images enregistrées avec le caméscope.
Préparation d’un ordinateur Etape 1 Vérification du système Affichage informatique Minimum 1 024 × 768 points Autres Port USB (doit être standard, compatible Windows Hi-Speed USB (USB 2.0)), disque Blu-ray/ graveur DVD (lecteur CD-ROM nécessaire pour l’installation). Le système de fichiers du Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista disque dur conseillé...
Seite 38
Étape 2 Installation du logiciel Sélectionnez le pays ou la région. « PMB » fourni Installez « PMB » avant de connecter votre Sélectionnez la langue de caméscope à un ordinateur. l’application à installer, puis Remarques passez à l’écran suivant. Même si une autre version de «...
Seite 39
Débranchez le câble USB. Une fois l’installation terminée, Si vous utilisez Windows 7, l’icône peut ne pas s’afficher sur l’ é cran de votre ordinateur. retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez débrancher le Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche ...
Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) Utilisez le logiciel « PMB » fourni lorsque vous importez de longs films ou des images éditées Double-cliquez sur l’icône de depuis votre caméscope vers un ordinateur. raccourci « PMB » se trouvant sur Si vous utilisez un autre logiciel, les images l’écran de l’ordinateur.
Téléchargement d’images vers un service de réseau Appuyez sur [Connexion USB] sur Le logiciel d’application « PMB Portable » l’écran du caméscope. est préinstallé dans le caméscope. Vous Lors de l’utilisation de Windows 7 : pouvez bénéficier des fonctions suivantes la fenêtre Device Stage apparaît.
Seite 42
Remarques Démarrage de « PMB Portable » Lorsque vous utilisez « PMB Portable », assurez- (Macintosh) vous de connecter le caméscope au réseau. Réglez [Réglage USB LUN] sur [Multiple] (p. 60). Mettez le caméscope sous Si « PMB Portable » ne démarre pas, réglez ...
Seite 43
Web depuis un serveur enregistrées afin d’améliorer les produits administré par Sony (désigné ci-après et services proposés par Sony à l’avenir. par « serveur Sony ») à l’aide de « PMB Cependant, les informations personnelles Portable ». ne seront pas enregistrées.
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil. Câble de Appareils externes Page...
Pour plus de détails, consultez « Sélection du mode d’ e nregistrement » page 25. Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus DisqueDVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disques Blu-ray Sony ou une PlayStation ...
sur un périphérique de stockage externe vers périphériques de stockage externes disponibles, votre ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » visitez le site Web d’assistance de Sony de votre fourni. pays/région. Fonctions disponibles après avoir sauvegardé des images sur un Raccordez l’adaptateur secteur...
Seite 47
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ Raccordez le câble d’adaptateur CX700VE : USB à la prise (USB) de votre Les films et photos stockés sur l’un des supports d’ e nregistrement du caméscope. caméscope sélectionné dans [Sélection Assurez-vous de ne pas déconnecter le support] et qui n’ o nt pas encore été...
Seite 48
Suivez les instructions à l’écran Appuyez sur pour sélectionner le support alors que le caméscope est en mode de pause de d’enregistrement (HDR-CX560E/ lecture ([Visualiser évènement] ou que CX560VE/CX700E/CX700VE), les l’index des événements est affiché) du méthodes de sélection d’images périphérique de stockage externe.
Seite 49
Appuyez sur [Copier les images qui n’ o nt Lecture sur le caméscope d’images pas encore été copiées.]. enregistrées sur le périphérique de Appuyez sur stockage externe Remarques Si votre caméscope ne reconnaît pas le ...
DVDirect Express est désigné par l’ e xpression peuvent l’ ê tre à ce moment. « graveur DVD » dans cette section. HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE Disques pouvant être utilisés Les films stockés sur l’un des supports DVD-R de 12 cm ...
Seite 51
Sélectionnez le support Une fois l’opération terminée, d’enregistrement contenant le appuyez sur [Quitter.] ou les films que vous souhaitez sur l’écran du caméscope. sauvegarder (HDR-CX560E/ CX560VE/CX700E/CX700VE) et Débranchez le câble USB du appuyez sur [Suiv.]. caméscope.
Remarques N’ e xécutez aucune des actions suivantes pendant la création d’un disque : Mise hors tension du caméscope Débranchement du câble USB ou de l’adaptateur secteur Exposition du caméscope à des chocs mécaniques ou des vibrations Ejection de la carte mémoire du caméscope ...
Appuyez sur [Connexion USB] sur l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 12). l’écran du caméscope. Il est possible que les graveurs DVD Sony ne Le support d’ e nregistrement affiché diffère soient pas disponibles dans certains pays/ selon le modèle.
AUDIO l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 12). (Rouge) (Jaune) Il est possible que les graveurs DVD Sony ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions. Les films enregistrés avec une qualité d’image ...
Seite 55
Remarques Etant donné que la copie est effectuée par Introduisez le support transfert de données analogique, la qualité d’enregistrement dans l’appareil d’image peut s’ e n trouver détériorée. d’enregistrement. Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccordés à...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre caméscope en utilisant correctement les fonctions du menu. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) p. 57 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) ...
Liste des options des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. ENREG. lent régulier ....Permet d’ e nregistrer les sujets en mouvement rapide au ralenti. Prise de vue golf ...... Permet de diviser 2 secondes d’un mouvement rapide en images qui sont ensuite enregistrées sous forme de film ou de photos.
Seite 58
Zoom numérique ..Permet de régler le niveau de zoom maximum du zoom numérique qui dépasse le niveau de zoom du zoom. Convertisseur....Permet de régler le type d’un convertisseur installé (vendu séparément). Permet d’ o ptimiser la fonction SteadyShot et d’ e ffectuer la mise au point en fonction de l’...
Supprimer ......... Permet de supprimer des films ou des photos. Protéger ........Permet de protéger des films ou des photos afin d’ é viter de les effacer........HDR-CX560E/CX560VE : Copier* Permet de copier des images depuis le support d’ e nregistrement interne sélectionné...
Seite 60
..Permet de définir si le caméscope doit régler l’horloge automatiquement en AJU auto horloge* obtenant l’heure du GPS ou pas. AJU auto zone* ....Permet de définir si le caméscope doit s’adapter au décalage horaire en obtenant les informations de localisation actuelles du GPS ou pas. HDR-CX690E/CX700E/CX700VE HDR-CX560VE/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE...
Obtention d’informations détaillées dans le Pour consulter le Guide pratique de Guide pratique de « Handycam », double-cliquez sur l’icône de raccourci se trouvant sur l’ é cran de votre « Handycam » ordinateur. Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur conçu pour une lecture sur l’...
Pendant la réparation, il est possible que cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un nous vérifiions quelques-unes des données dysfonctionnement. enregistrées dans la mémoire interne, afin de mieux cerner le problème. Cependant, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera pas vos données.
L’enregistrement s’arrête. plusieurs tentatives pour y remédier, La température du caméscope est très élevée/ contactez votre revendeur Sony ou votre basse. Éteignez votre caméscope et laissez-le centre de service après-vente agréé Sony. au repos quelques instants dans un endroit Dans ce cas, lorsque vous le contactez, frais/chaud.
Seite 64
(Réglages support)] vous ne pouvez pas enregistrer de photos [Rép.f.base.don.img] le support alors que le caméscope est en mode de pause d’ e nregistrement (HDR-CX560E/CX560VE/ d’ e nregistrement de film. CX700E/CX700VE). La carte mémoire est endommagée. Formatez ...
Temps approximatif disponible lors de d’utilisation de votre caméscope. l’utilisation d’une batterie en pleine charge. Durée de lecture HDR-CX560E/CX560VE Temps approximatif disponible lors de (unité : minute) l’utilisation d’une batterie en pleine charge. Batterie Durée de prise de Durée de prise de...
(16 h 50 m) Support d’enregistrement interne 38 h 40 m 38 h 20 m [Longue durée HDR-CX560E/CX560VE (31 h 45 m) (31 h 30 m) (5,1 canaux) Qualité d’image haute définition (HD) en h (heures) et 40 h 5 m 39 h 45 m [Longue durée...
[Mode audio] (p. 58). Remarques Remarques La matrice de pixels du capteur Sony ClearVid La durée de prise de vue dépend des conditions et le système de traitement d’image uniques d’ e nregistrement, de celles du sujet, du (BIONZ) permettent une résolution des images...
Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser.
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue Contactez votre centre de service après-vente période agréé Sony. Nettoyez la partie de la peau qui a été en A propos de l’entretien et du stockage contact avec le liquide.
Seite 70
En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
HDR-CX700E/CX700VE : 96 Go 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé sur [Act]) « Memory Stick PRO Duo » L’ o rdre unique des pixels de Sony Carte SD (classe 4 ou supérieure) ClearVid et du système de traitement d’image (BIONZ) permet une résolution Lors de la mesure de la capacité...
Seite 72
Consommation de courant : 0,35 A - 0,18 A Consommation moyenne : Consommation électrique : 18 W HDR-CX560E/CX560VE : Tension de sortie : 8,4 V CC * HD : 3,0 W STD : 2,9 W Température de fonctionnement : 0 C à...
Seite 73
Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3 Corporation. en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 « BRAVIA » est une marque déposée de Sony dans le PlayStation Store (si disponible). Corporation. « DVDirect » est une marque commerciale de ...
Référence rapide Indicateurs Centre Centre Indicateur Signification Gauche Droite [VEILLE]/[ENR.] État d’ e nregistrement Diaporama activé NightShot Avertissement Mode de lecture En bas Droite Gauche Indicateur Signification Indicateur Signification Qualité d’ e nregistrement Touche MENU (HD/STD), fréquence Enregistrement avec d’image (50p/50i/25p) et retardateur mode d’...
Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses Indicateur Signification correspondent aux pages de référence. Low Lux Mesure/M. au p. spot/ Spotmètre/Exposition Régl. exposition auto Vitesse d’ o bturateur IRIS Mode Auto Intelligent Touche de diaporama Nom du fichier de 101-0005 données Image protégée ...
LCD avec l’ é cran tourné vers l’ e xtérieur. Cette position est pratique pour la lecture. Haut-parleur HDR-CX560E/CX560VE Bague de sécurité Retrait du pare-soleil Tournez la bague de sécurité du pare-soleil dans la direction opposée à la flèche pour le retirer.
Seite 77
Témoins (Film)/ (Photo) (21) Touche MODE (21) Manette de zoom motorisé Touche PHOTO (23) Oeilleton (HDR-CX690E/CX700E/ HDR-CX560E/CX560VE CX700VE) Viseur (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) (22) Manette de réglage de la lentille du viseur (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) (22) Batterie (10) ...
Index Supprimer ........34 Système informatique ....37 Batterie .........10 Language Setting ......16 Lecture .........27 Lecture de la sélection ....30 Trépied ........26, 77 Câble de raccordement Logiciel .........38 A/V .........32, 54 Téléviseur ........31 Câble USB ......50, 53 Câble USB intégré....4, 11 Macintosh ........37 VBR ..........66 Carte mémoire ......18 Molette MANUAL ......26...
Seite 80
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich Lithium-Ionen-Akkus nicht. das Gerät digitale HD-Videokamera Laden Sie den Akku unbedingt mit einem ...
Seite 81
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im...
Seite 82
Um sicherzustellen, dass die Batterie Gegenlichtblende (1) (Nur bei HDR- korrekt entsorgt wird, geben Sie das CX690E/CX700E/CX700VE) Produkt zwecks Entsorgung an einer Auf Seite 78 finden Sie Informationen zur Annahmestelle für das Recycling von Anbringung der Gegenlichtblende. elektrischen und elektronischen Geräten ab. Drahtlose Fernbedienung (1) ...
Sucher (HDR-CX690E/ Gegenlichtblende (HDR- CX700E/CX700VE) CX690E/CX700E/CX700VE) Schwarze Punkte Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte LCD-Bildschirm Akku Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher (HDR- CX690E/CX700E/CX700VE) oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. ...
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Sicherungskopie aller aufgezeichneten Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen Bilddaten erstellen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät. Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen ...
Wenn der Camcorder mit einem Hinweise zu optionalem Zubehör Computer oder sonstigem Zubehör Es wird empfohlen, ausschließlich verbunden ist Originalzubehör von Sony zu verwenden. Das Originalzubehör von Sony ist Versuchen Sie nicht, das Aufnahmemedium möglicherweise nicht in allen Ländern/ des Camcorders mithilfe eines Computers Regionen erhältlich.
Seite 86
Kapazität Buchse Aufnahmemedium des internen Aufnahmemediums HDR- Interner CX560E/ Speicher + 64 GB Ausgang CX560VE Speicherkarte HDR- Speicherkarte — CX690E Eingang/ HDR- Interner Ausgang CX700E Speicher + 96 GB CX700VE Speicherkarte * ** Mit einem * gekennzeichnete Modelle sind mit GPS ausgestattet. Mit einem ** gekennzeichnete Modelle sind mit Sucher ausgestattet.
Seite 87
So überprüfen Sie das eingestellte Aufnahmemedium......18 Kopieren von Filmen und Fotos (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE)................. . 20 Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme..
Seite 88
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Auswahl einer Methode zur Speicherung von Bildern mit einem externen Gerät....................45 Speichern von Bildern mit einer externen Medieneinheit.
Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus Buchse DC IN Akku Netzteil Netzkabel An Netzsteckdose Blitz-/Ladeanzeige /CHG Gleichstromstecker Richten Sie die Markierungen am Gleichstromstecker und an der Buchse DC IN aneinander aus. Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
Seite 90
des Typs AC-U501AD/AC-U50AG (gesondert erhältlich) in eine Netzsteckdose stecken. Der Camcorder kann nicht mit einer (gesondert erhältlich) tragbaren Stromversorgungseinheit des Typs CP-AH2R oder CP-AL von Sony geladen werden. Das USB-Ladegerät/Netzteil ist möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich. Die Blitz-/Ladeanzeige /CHG leuchtet bei einer geringen Akkurestladung möglicherweise nicht. In ...
Ladedauer Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Ladedauer Akku Netzteil Eingebautes USB-Kabel NP-FV50 (mitgeliefert) NP-FV70 NP-FV100 1050 Die jeweils in der Tabelle angegebene Ladedauer gilt, wenn der Camcorder bei einer Temperatur von C geladen wird. Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 C und 30 C zu ...
Wenn Sie eine Videoleuchte (gesondert erhältlich) anbringen, empfiehlt es sich, den Akku NP-FV70 oder NP-FV100 zu verwenden. Die Verwendung eines NP-FV30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahme- und die Wiedergabedauer dann kurz sind. Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa ...
Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf. Der Camcorder wird eingeschaltet. Zum Einschalten des Camcorders bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER. Anzeige MODE Taste POWER Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und berühren Sie dann [Näch]. Berühren Sie die Taste auf dem LCD- Bildschirm...
Stellen Sie [Sommerzeit] ein und berühren Sie dann [Näch]. Wenn Sie [Sommerzeit] auf [Ein] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt. Wählen Sie das Datumsformat aus und berühren Sie dann [Näch]. Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit aus, berühren Sie zur Festlegung und berühren Sie dann [Näch] ...
So schalten Sie den Camcorder aus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Wenn der Sucher ausgefahren wurde, muss er wie in der Abbildung dargestellt wieder zurückgeschoben werden (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE). Die Anzeige (Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich der Camcorder aus. Tipps ...
Auf Seite 68 finden Sie eine Auflistung der Aufnahmedauer von Filmen. Auf Seite 69 finden Sie eine Auflistung der möglichen Anzahl an aufnehmbaren Fotos. Auswahl des Aufnahmemediums (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) (MENU) [Installation] [ (Medien-Einstlg.)] Berühren Sie [Medien-Auswahl].
Einsetzen einer Speicherkarte Hinweise Stellen Sie als Aufnahmemedium [Speicherkarte] ein, wenn Sie Filme und/oder Fotos auf einer Speicherkarte aufzeichnen möchten (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen Bezeichnung in Geschwindigkeitsklasse diesem Handbuch „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PRO —...
herausspringt und herunterfällt. Auswerfen der Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte. Kopieren von Filmen und Fotos (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) HDR-CX560E/CX560VE Sie können Filme und Fotos aus dem internen Aufnahmemedium auf die Speicherkarte kopieren. HDR-CX700E/CX700VE Sie können Filme und Fotos aus dem internen Aufnahmemedium auf die Speicherkarte...
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (HD) aufgezeichnet. HDR-CX690E: Speicherkarte HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Internes Aufnahmemedium Tipps Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 18 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Aufnehmen von Filmen (Film): Bei der Filmaufnahme (Foto): Bei der Fotoaufnahme Taste START/STOP [STBY] [AUFN] Taste MODE Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet. Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. Erneutes Anzeigen der Optionen auf dem LCD-Bildschirm Berühren Sie mit Ausnahme der Tasten auf dem LCD-Bildschirm eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm, damit Sie Optionen verwenden können.
Seite 101
Aufnahme eines Fotos Rahmen der Lächelerkennung (Orange) Rahmen der Gesichtserkennung (Weiß) Hinweise Wenn Sie den LCD-Bildschirm bei einer Filmaufnahme zuklappen, wird die Aufnahme gestoppt. Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden. Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt. ...
Datencode während der Aufnahme Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen sowie die Koordinaten (HDR- CX560VE/CX700VE) werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über [Datencode] anzeigen lassen. Wenn Sie sie anzeigen möchten, berühren Sie (MENU) ...
Tipps Auf Seite 69 finden Sie eine Auflistung der möglichen Anzahl aufnehmbarer Fotos. (MENU) [Bildqualität/Größe] [ Berühren Sie zur Änderung der Bildgröße Bildgröße] die gewünschte Einstellung Solange angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen. ...
Auswählen des Aufnahmemodus (MENU) Sie können die Qualität des aufzunehmenden Bildes ändern, indem Sie [Bildqualität/Größe] [ AUFN-Modus] berühren. Auf welchen Medientypen die Bilder gespeichert werden können, hängt vom ausgewählten Aufnahmemodus ab. Sie finden ausführliche Informationen zum Speichervorgang mithilfe externer Geräte auf Seite 45.
Anpassung an Aufnahmebedingungen Verwendung des MANUAL-Reglers Aufnehmen in einer dunklen Drücken Sie MANUAL, um in den manuellen Umgebung (NightShot) Betriebsmodus zu wechseln, und drehen Sie den Regler, um die gewünschte Einstellung Wenn Sie NIGHTSHOT drücken, wird angezeigt und Sie können selbst bei völliger vorzunehmen.
Seite 106
Durch die in den Camcorder integrierten Stereolautsprecher können Sie Bilder mit kraftvollem Klang untermalen. Standardmäßig werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf den folgenden Aufnahmemedien aufgezeichnet wurden. HDR-CX690E: Speicherkarte HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Internes Aufnahmemedium Tipps Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 18 ...
Seite 107
: Zum vorherigen/nächsten Ereignis Ereignisname Wechsel in den Film-/Fotoaufnahmemodus Zeitachsenleiste Taste für Highlights-Wiedergabe Taste für Änderung der Ereignisskala Wird nur angezeigt, wenn die Bildqualität auf [ HD-Qualität] gesetzt ist. Wenn Sie das in der Mitte angezeigte Ereignis berühren, wird der Bildschirm mit dem Ereignisindex angezeigt.
(MENU) [Installation] [ (Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode] die gewünschte Einstellung Standardmäßig ist ein geschützter Demofilm voraufgezeichnet (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein nehmen Sie die Einstellung vor mit Berühren Sie während der Filmwiedergabe ...
Anzeigen von Fotos Die in der folgenden Abbildung dargestellten Funktionen können während der Anzeige von Fotos genutzt werden. Die folgende Abbildung ist zu sehen, wenn Sie [ FOTO] durch Berühren der Taste für den Wechsel des Bildtyps im Ereignisindexbildschirm auswählen. Löschen Kontext Zurück...
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die Bildqualität (High Definition (HD) oder Spielen Sie einen Film oder ein Standard Definition (STD)) bei der Anzeige Foto auf dem Camcorder ab auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ (S. 28). des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab.
Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) Bei einem Anschluss über das oder 4:3-Fernsehgerät, das nicht High Komponenten-A/V-Kabel Definition entspricht Wenn Sie lediglich die Videostecker des Komponentenkabels anschließen, werden keine Filme, die in High Definition-Bildqualität Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von (HD) aufgenommen wurden, werden Audiosignalen schließen Sie den weißen und in Standard Definition-Bildqualität den roten Stecker an.
über einen Videorecorder und Farben. Wenn Sie Photo TV Schließen Sie den Camcorder über das HD-kompatible Geräte von Sony mit A/V-Verbindungskabel an den LINE IN- Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie den einem HDMI-Kabel * oder dem AV- Eingangswählschalter des Videorecorders auf Komponentenkabel ** anschließen, eröffnet...
Filme und Fotos auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen. Berühren Sie die zu löschenden Der Demofilm auf dem Camcorder ist geschützt Filme oder Fotos, damit die (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Wenn Sie Filme/Fotos löschen, die in Markierung auf diesen gespeicherten Szenarios enthalten sind, werden angezeigt wird.
Seite 114
So löschen Sie alle Filme/Fotos in einem Ereignis auf einmal Berühren Sie in Schritt 3 [Alle im Ereignis]. Berühren Sie , um das gewünschte Ereignis auszuwählen, und berühren Sie dann Berühren Sie die gewünschte Miniaturansicht dauerhaft, damit Sie das Bild überprüfen können.
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Hilfreiche Funktionen, die verfügbar sind, wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen Bearbeiten und Verwalten der Bilder auf dem Computer (Windows) Durch die Funktionen der Software PMB auf der (mitgeliefert) CD-ROM erschließen sich Ihnen viele neue Möglichkeiten im Zusammenhang mit den Bildern, die Sie mit dem Camcorder aufgenommen haben.
Vorbereitung des Computers Schritt 1 Überprüfung des Festplatte Computersystems Für die Installation erforderliches Datenträgervolumen: Ca. 500 MB (bei der Erstellung von Aufnahmediscs im AVCHD- Windows Format sind möglicherweise 10 GB oder mehr erforderlich. Bei der Erstellung von Blu- Betriebssystem ray-Discs können bis zu 50 GB erforderlich Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista sein.)
Bei Verwendung eines Macintosh Legen Sie die mitgelieferte CD- Die mitgelieferte Software „PMB“ ROM in das Disc-Laufwerk des wird von Macintosh-Computern nicht Computers ein. unterstützt. Wenn Sie die Filme und Der Installationsbildschirm erscheint. Fotos auf den Computer importieren Falls der Bildschirm nicht angezeigt wird, ...
Wenn Sie den Computer erneut starten Computer mit dem Internet verbunden sein.) müssen, befolgen Sie die Anweisungen Wenn Sie diese Funktionen starten möchten, auf dem Bildschirm und starten Sie ihn können Sie Image Mastering API Version 2.0 erneut. für Windows XP als Reaktion auf die angezeigte Schließen Sie den Camcorder an den Meldung installieren.
Starten von PMB (Picture Motion Browser) Dieser Camcorder zeichnet HD-Material (High Definition) im AVCHD-Format auf. Mithilfe Doppelklicken Sie auf dem der beiliegenden PC-Software kann High Computerbildschirm auf das Definition-Material auf DVD-Medien kopiert Direktaufrufsymbol „PMB“. werden. DVD-Medien mit AVCHD-Material dürfen jedoch nicht in DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden, da ein DVD- Player/-Recorder das Speichermedium unter Umständen nicht mehr auswirft oder seinen...
Hochladen von Bildern in einen Netzdienst Auf dem Camcorder ist bereits die Anwendungssoftware „PMB Portable“ Berühren Sie auf dem Bildschirm installiert. „PMB Portable“ ermöglicht die des Camcorders [USB-Anschluss]. Nutzung der folgenden Funktionen. Unter Windows 7: Das Fenster Device Unkompliziertes Hochladen von Bildern in ...
Starten von „PMB Portable“ Lesen Sie sich die Vereinbarung (Macintosh) sorgfältig durch und klicken Sie auf [Akzeptieren]. Schalten Sie den Camcorder „PMB Portable“ wird gestartet. ein und schließen Sie dann den Camcorder mit dem eingebauten USB-Kabel an den Computer an. ...
Seite 122
Sie das Installationsprogramm von „PMB Portable“ zur Servers einzustellen, wird dies vorab auf Reparatur aus dem Internet herunterladen. der Website von Sony oder an anderen Stellen entsprechend angekündigt. Hinweise zu „PMB Portable“ Informationen wie beispielsweise die ...
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Auswahl einer Methode zur Speicherung von Bildern mit einem externen Gerät Sie können Filme in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem externen Gerät speichern. Wählen Sie je nach Gerät die geeignete Methode aus. Externe Geräte Anschlusskabel Seite Externe Medieneinheit...
Sie finden ausführliche Informationen hierzu unter „Auswählen des Aufnahmemodus“ auf Seite 26. Geräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kann DVD bei High Definition-Bildqualität (HD) Abspielgeräte für das AVCHD-Format, beispielsweise ein Sony Blu-ray-Disc-Player oder eine PlayStation DVD bei Standard Definition-Bildqualität (STD) Handelsübliche DVD-Abspielgeräte wie beispielsweise ein DVD-Player.
Medieneinheit nach. kann für den ordnungsgemäßen Betrieb keine Garantie übernommen werden. Tipps Auf der jeweiligen Support-Website von Sony Sie können die auf der externen Medieneinheit für Ihr Land bzw. Ihre Region finden Sie nähere gespeicherten Bilder unter Verwendung Informationen zu den verfügbaren externen...
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ Schließen Sie das USB- CX700VE: Adapterkabel an die Buchse Filme und Fotos, die auf einem der unter [Medien-Auswahl] ausgewählten (USB) des Camcorders an. Aufnahmemedien des Camcorders Solange [Bilddatenbank-Datei wird gespeichert sind und noch nicht vorbereitet. Bitte warten.] auf dem...
Befolgen Sie die Anweisungen sich der Camcorder im auf dem Bildschirm zur Auswahl Wiedergabebereitschaftsmodus der des Aufnahmemediums externen Medieneinheit befindet (HDR-CX560E/CX560VE/ ([Ereignis-Ansicht] oder der CX700E/CX700VE), der Ereignisindex wird angezeigt). Bildauswahlverfahren und des Lösen Sie das USB-Adapterkabel. Bildtyps. ...
Manuelle Ausführung der Funktion Berühren Sie [Direktkopie] auf dem Bildschirm des Sie können die Funktion [Direktkopie] Camcorders. manuell ausführen, solange der Camcorder an eine externe Medieneinheit angeschlossen ist. Berühren Sie (MENU) Wiedergeben von Bildern der [Bearbeiten/Kopieren] externen Medieneinheit auf dem [Direktkopie] im Bildschirm [Ereignis- Camcorder...
Disc gespeichert wurden, können jetzt auf der Geeignete Discs Disc gespeichert werden. 12 cm DVD-R HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ 12 cm DVD+R CX700VE Zweischichtige Discs werden vom Gerät nicht Filme, die auf einem der unter [Medien- unterstützt.
Seite 130
Berühren Sie nach Abschluss des Vorgangs [Beenden.] Wählen Sie das auf dem Bildschirm des Aufnahmemedium aus, das die Camcorders. Filme enthält, die gespeichert werden sollen (HDR-CX560E/ Lösen Sie das USB-Kabel vom CX560VE/CX700E/CX700VE), und Camcorder. berühren Sie [Näch].
Hinweise Beim Erstellen einer Disc dürfen Sie Folgendes nicht tun. Den Camcorder ausschalten Das USB-Kabel oder das Netzteil lösen Den Camcorder Stößen und Erschütterungen aussetzen Die Speicherkarte aus dem Camcorder auswerfen Sie können den Camcorder auch an ein ...
Erstellen von Discs an, das mit Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) Auf dem Bildschirm des Camcorders kompatibel ist, wie z. B. ein DVD- wird der Bildschirm [USB-Auswahl] Brenner von Sony. Schlagen Sie bitte angezeigt. auch in der Bedienungsanleitung zum Wird der Bildschirm [USB-Auswahl] nicht ...
Videokassette kopieren, indem Sie den Camcorder über das A/V- Eingang Verbindungskabel an einen DVD- S VIDEO Brenner von Sony oder an ein ähnliches Gerät (außer bei DVDirect Express) anschließen. Schließen Sie das Gerät an; VIDEO eine entsprechende Beschreibung finden (Gelb) Sie unter ...
Seite 134
Hinweise Da die Daten beim Kopieren analog Legen Sie das Aufnahmemedium übertragen werden, kann sich die Bildqualität in das Aufnahmegerät ein. verschlechtern. Wenn das Aufnahmegerät über einen Auf einen mit einem HDMI-Kabel Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie angeschlossenen Recorder können Sie keine diesen auf den entsprechenden Eingang Bilder kopieren.
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Wenn Sie die Menüvorgänge optimal nutzen, bieten sich Ihnen mit dem Camcorder viele Möglichkeiten. Der Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus) S. 59 Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen) S. 59 Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe) ...
Seite 136
Hinweise Je nach Aufnahme- oder Wiedergabebedingungen können Sie unter Umständen einige Menüoptionen nicht einstellen. Berühren Sie , um die Einstellung des Menüs abzuschließen oder zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren.
Menülisten Aufnahme-Modus Film ..........Nimmt Filme auf. Foto ..........Nimmt Fotos auf. Zlupen-AUFN......Nimmt schnell bewegte Motive in Zeitlupe auf. Golfszene ........Teilt zwei Sekunden einer schnellen Bewegung in Einzelbilder, die dann als Film und Fotos aufgezeichnet werden. Kamera/Mikrofon (Manuelle Einstlg.) Weißabgleich ....
Seite 138
Autom. Gegenlicht ..Stellt die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen automatisch ein. Drehregler-Einstell..Weist dem MANUAL-Regler eine Funktion zu. NIGHTSHOT-Licht ..Gibt bei der Verwendung von NightShot Infrarotstrahlen aus. (Gesicht) Gesichtserkennung ..Stellt die Bildqualität von Gesichtern automatisch ein. Auslös. bei Lächeln ..Macht automatisch eine Aufnahme, sobald ein Lächeln erkannt wird. Lächelerk.empfindlk.
Seite 139
Szenario ....... Startet die Wiedergabe des zuvor gespeicherten Highlight-Szenarios. Bearbeiten/Kopieren Löschen ........Löscht Filme oder Fotos. Schützen ........Schützt Filme oder Fotos, um ein versehentliches Löschen zu verhindern........HDR-CX560E/CX560VE: Kopieren* Kopiert Bilder aus dem ausgewählten internen Aufnahmemedium auf die eingesetzte Speicherkarte.
Seite 140
..Legt fest, ob der Camcorder die Uhr durch Abruf der Zeitdaten über GPS Autom. Uhreinstlg* automatisch einstellt..Legt fest, ob der Camcorder einen eventuellen Zeitunterschied durch Autom. Ber.einstlg* Abruf der aktuellen Positionsdaten über GPS automatisch korrigiert. HDR-CX690E/CX700E/CX700VE HDR-CX560VE/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE...
Ausführliche Informationen im „Handycam“ Doppelklicken Sie zur Anzeige des Handbuch „Handycam“ Handbuch auf dem Computerbildschirm auf das zugehörige Beim „Handycam“ Handbuch handelt es Direktaufrufsymbol. sich um ein Benutzerhandbuch, das für die Anzeige auf dem Computerbildschirm geschrieben wurde. Das „Handycam“ Handbuch ist hilfreich, wenn Sie eingehende Informationen zur Bedienung des Camcorders wünschen.
Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn der Camcorder immer noch nicht funktioniert, drücken Sie Wenden Sie sich an Ihren Sony- mit einem spitzen Gegenstand auf RESET Händler oder den lokalen (S. 79). (Wenn Sie RESET drücken, werden alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit,...
Seite 143
Bilder (S. 35). Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Die Aufnahme wird gestoppt. Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Die Temperatur des Camcorders ist sehr lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. hoch/niedrig. Schalten Sie den Camcorder...
Seite 144
C:13: / C:32: Trennen Sie den Camcorder von der Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Stromquelle. Schließen Sie die Stromquelle Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf wieder an und bedienen Sie den Camcorder. einem anderen Gerät eingeschränkt. E::...
Aufnahme- und Wiedergabedauer Ungefähre verfügbare Zeit bei voll entsprechend. aufgeladenem Akku. Je nach Einsatzbedingungen beim Betrieb des Camcorders können sich Aufnahme- und Wiedergabedauer verkürzen. HDR-CX560E/CX560VE (Einheit: Minute) Wiedergabedauer Akku Fortlaufende Typische Ungefähre verfügbare Zeit bei voll Aufnahmedauer Aufnahmedauer aufgeladenem Akku.
(50) (100) (210) (420) 2 Kanäle* Auflösung der Standbilder wird durch die neuartige Pixelmatrix des ClearVid- und Bildverarbeitungssystems (BIONZ) von Sony Sie können mit [Tonmodus] das Tonformat der erzielt. Aufnahme wechseln (S. 60). Hinweise Die Aufnahmedauer kann je nach ...
Sicherheitsmaßnahmen Betrieb und Pflege Tipps Für Fotoaufnahmen können Sie auch eine Lagern und verwenden Sie den Camcorder und Speicherkarte mit einer geringeren Kapazität als das Zubehör nicht an folgenden Orten: 1 GB verwenden. Orte mit extrem hohen oder niedrigen ...
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder Umgebung benutzen, kann ein Störbild auf dem von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Fehlfunktion. wieder benutzen. Beim Betrieb des Camcorders kann sich die ...
Camcorders empfiehlt es sich außerdem, das Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Gehäuse des Camcorders zu zerstören. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie von Sony CR2025 aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
(Akku) 8,4 V Gleichstrom (Netzteil) 50 Hz/60 Hz USB-Ladevorgang: 5 V Gleichstrom 500 mA Stromaufnahme: 0,35 A - 0,18 A Durchschnittliche Leistungsaufnahme: Leistungsaufnahme: 18 W HDR-CX560E/CX560VE: Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichstrom * HD: 3,0 W STD: 2,9 W Betriebstemperatur: 0 C bis 40 ...
Seite 153
Markenzeichen der jeweiligen Markenzeichen der Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Eigentümer sein. In diesem Handbuch Sony Corporation. sind die Markenzeichen und eingetragenen „x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen der Sony Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch Corporation. gekennzeichnet. ...
Kurzübersicht Bildschirmanzeigen Mitte Mitte Anzeige Bedeutung Links Rechts [STBY]/[AUFN] Aufnahmestatus Dia-Show eingestellt NightShot Warnung Wiedergabemodus Unten Rechts Links Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Bildqualität der Aufnahme (HD/STD), Bildfrequenz Taste MENU (50p/50i/25p) und Selbstauslöseraufnahme Aufnahmemodus (PS/FX/ GPS-Triangulationsstatus FH/HQ/LP) 60Min. Akkurestladung Breitmodus Medium für Aufnahme/ Blende...
Teile und Bedienelemente Auf den in Klammern ( ) angegebenen Unten Seiten finden Sie weitere Informationen. Anzeige Bedeutung Taste Bilder-Ansicht Mikro-Referenzpegel niedrig Windgeräuschreduz. Integr. Zoom-Mikro Tonmodus Tonpegelanzeige Low Lux Punkt-Mess./Fokus/ Punkt-Messung/ Belichtung Automat. Belichtung Verschlusszeit BLENDE Intelligente Automatik Taste für Dia-Show ...
Seite 156
180 Grad drehen, können Sie den LCD- Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich. Lautsprecher HDR-CX560E/CX560VE Befestigungsring Abnehmen der Gegenlichtblende Drehen Sie den Befestigungsring der Gegenlichtblende gegen die Pfeilrichtung, um die Gegenlichtblende abzunehmen.
vuur. Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. Hierbij verklaart Sony Corporation dat het Laad de accu op met een echte Sony-acculader toestel HDR-CX560VE/CX700VE Digitale of een apparaat waarmee de accu kan worden HD-videocamera in overeenstemming opgeladen.
Seite 161
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn geval van verkeerde afvalbehandeling. De De fabrikant van dit product is Sony recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u Deze camcorder is voorzien van ingebouwde ...
Seite 163
Voordat u begint met opnemen, test u de Menu-items, LCD-scherm, beeldzoeker opnamefunctie om te controleren of beeld en (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) en geluid zonder problemen worden opgenomen. lens De inhoud van opnames wordt niet vergoed, Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, ...
Seite 164
Houd hierbij zowel de camcorder Opmerkingen bij los verkrijgbare als de stekker vast. accessoires Opmerking over de temperatuur van Wij raden originele Sony accessoires aan. de camcorder/accu Originele Sony accessoires zijn in sommige landen/gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Controleer de modelnaam van uw Opmerkingen bij het gebruik camcorder Doe het volgende niet. Als u dit toch doet, De modelnaam staat vermeld in deze kunnen opnamemedia worden beschadigd, handleiding wanneer modelspecificaties kunnen opgenomen beelden niet worden verschillen. Controleer de modelnaam afgespeeld of verloren gaan of kunnen andere onderaan op uw camcorder.
Seite 166
De instellingen voor opnamemedia controleren....... . . 17 Films/foto’s kopiëren (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)... . . 19 Opnemen/afspelen Opnemen.
Seite 167
Beelden opslaan met externe apparatuur Selecteer een methode om beelden op te slaan met externe apparatuur... . 44 Beelden opslaan op een extern medium........... . 46 Een disc maken met de DVD-writer, DVDirect Express..
Aan de slag Stap 1: De accu opladen DC IN-aansluiting Accu Netspanningsadapter Netsnoer Naar het stopcontact /CHG-lampje (flitser/opladen) DC-stekker Breng de markering op de stekker tegenover die op de DC IN-aansluiting. U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (V-reeks) opladen nadat u deze in de camcorder hebt geplaatst.
U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact met behulp van een AC-U501AD/AC-U50AG USB-lader/netspanningsadapter (los verkrijgbaar). De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R of CP-AL portable voeding (los verkrijgbaar). De USB-lader/netspanningsadapter is in sommige landen/gebieden mogelijk niet beschikbaar. ...
Oplaadduur Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. Oplaadduur Accu Netspanningsadapter Ingebouwde USB-kabel NP-FV50 (bijgeleverd) NP-FV70 NP-FV100 1050 De laadduurtijden in de bovenstaande tabel zijn gemeten wanneer de camcorder wordt opgeladen bij een ...
Als u een videolamp (los verkrijgbaar) aansluit, kunt u het beste een NP-FV70- of NP-FV100-accu gebruiken. U kunt het beste geen NP-FV30-accu gebruiken omdat u hiermee alleen korte perioden kunt opnemen en afspelen met de camcorder. Om de accu te sparen, schakelt uw camcorder standaard automatisch uit wanneer hij ongeveer 5 minuten ...
Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen Open het LCD-scherm van de camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld. Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm is geopend, drukt u op POWER. MODE-lamp POWER-toets Kies de gewenste taal en raak dan [Volg.] aan. Raak de toets op het LCD-scherm aan Select het gewenste gebied met...
Seite 173
Stel [Zomertijd] in en raak [Volg.] aan. Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet. Kies het gewenste datumformaat en raak dan [Volg.] aan. Selecteer datum en tijd, raak aan om de waarde in te stellen en raak vervolgens [Volg.] ...
Het apparaat uitschakelen Sluit het LCD-scherm. Schuif de uitgeschoven beeldzoeker in zoals de onderstaande afbeelding laat zien (HDR- CX690E/CX700E/CX700VE). (film)-lampje knippert gedurende enkele seconden, waarna de camcorder wordt uitgeschakeld. Tips U kunt de camcorder ook uitschakelen door op POWER te drukken. ...
Tips Zie pagina 65 voor de opnameduur van films. Zie pagina 66 voor het aantal foto’s dat kan worden opgenomen. Opnamemedia selecteren (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) (MENU) [Setup] [ (Media-instellingen)] [Medium Raak selecteren] aan. Het scherm [Medium selecteren] wordt weergegeven.
Seite 176
Een geheugenkaart inbrengen Opmerkingen Stel het opnamemedium in op [Geheugenkaart] om films en/of foto’s op te nemen op een geheugenkaart (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken SD-snelheidsklasse Beschreven in deze handleiding "Memory Stick PRO Duo"...
geheugenkaart uit de camcorder valt. De geheugenkaart uitwerpen Open het klepje en druk lichtjes één keer op de geheugenkaart. Films/foto’s kopiëren (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) HDR-CX560E/CX560VE U kunt films en foto’s van interne opnamemedia kopiëren naar de geheugenkaart. HDR-CX700E/CX700VE U kunt films en foto’s van interne opnamemedia kopiëren naar de geheugenkaart en vice versa.
Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen met hogedefinitiekwaliteit (HD). HDR-CX690E: geheugenkaart HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Interne opnamemedia Tips Zie pagina 17 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) om van opnamestand te veranderen. Maak de handgreepband vast. Open het LCD-scherm van de camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Seite 179
Filmen (film): Een film opnemen (foto): Een foto maken START/STOP-toets [STBY] [OPN] MODE-toets Druk op MODE om het -lampje (film) in te schakelen. Druk op START/STOP om het filmen te starten. Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen. Items opnieuw weergeven op het LCD-scherm Raak het LCD-scherm aan op een andere plaats dan de toetsen om items te kunnen gebruiken.
Seite 180
Een foto vastleggen Lachdetectiekader (oranje) Gezichtsdetectiekader (wit) Opmerkingen Als u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt. U kunt maximaal ongeveer 13 uur achter elkaar een film opnemen. Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt. ...
Seite 181
Gegevenscode tijdens het opnemen Opnamedatum, -tijd en -conditie en de coördinaten (HDR-CX560VE/CX700VE) worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U (MENU) [Setup] kunt ze echter zien als [Gegevenscode] tijdens het afspelen. Raak [ (Weergave-instelling.)] ...
Tips Zie pagina 66 voor het opneembare aantal foto’s. (MENU) [Beeldkwal./Formaat] [ Beeldformaat] een gewenste instelling Raak aan om de beeldgrootte te wijzigen. U kunt geen foto’s nemen terwijl wordt weergegeven. Uw camcorder flitst automatisch als de omgeving niet helder genoeg is. De flitser werkt niet tijdens het ...
Opnamestand selecteren (MENU) U kunt de kwaliteit van het opgenomen beeld wijzigen door [Beeldkwal./Formaat] [ Opnamefunctie] aan te raken. De mediatypes waarop beelden kunnen worden opgeslagen, hangen af van de gekozen opnamestand. Meer details over opslag op externe apparatuur vindt u op pagina 44. Opnamestand Mediatypes FH/HQ/LP...
Aanpassen volgens opnamecondities Hoe de MANUAL-knop te gebruiken Opnemen in donkere omgevingen Druk op MANUAL om over te schakelen (NightShot) naar handmatige bediening en draai aan de Als u op NIGHTSHOT drukt, wordt knop om aan te passen. Als u op MANUAL weergegeven en kunt u beelden opnemen drukt, wordt omgeschakeld tussen handmatige en automatische bediening.
Seite 185
HDR-CX690E: geheugenkaart HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Interne opnamemedia Tips Zie pagina 17 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) om van opnamestand te veranderen. De camcorder geeft opgeslagen beelden automatisch weer op basis van datum en tijd. Opgeslagen beelden kunnen ook worden weergegeven op basis van locatie (HDR-CX560VE/CX700VE).
Seite 186
: naar vorige/volgende gebeurtenis Naam gebeurtenis Schakel om naar de film-/foto-opnamestand Tijdlijnbalk Gemarkeerde weergave-toets * Gebeurtenisschaal wijzigen-toets Verschijnt alleen wanneer de beeldkwaliteit is ingesteld op [ HD-kwaliteit]. Het Gebeurtenisindex-scherm verschijnt wanneer u de gebeurtenis aanraakt die in het midden wordt weergegeven.
Seite 187
(Weergave-instelling.)] weergegeven tijdens het afspelen door [Gegevenscode] een gewenste instelling aan te raken. Een beveiligde demonstratiefilm is standaard opgeslagen (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Het volume van films regelen aan en stel af met Raak tijdens het afspelen van een film...
Foto’s bekijken U kunt de functies in de onderstaande afbeelding gebruiken bij het bekijken van foto’s. De onderstaande afbeelding verschijnt wanneer u [ FOTO] selecteert door de Beeldtype omschakelen-toets op het Gebeurtenisindex-scherm aan te raken. Wissen Context Vorige Volgende Diavoorstelling starten/ stoppen Tips ...
Beelden weergeven op een televisiescherm Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge Aansluitingslijst definitie (HD) of standaarddefinitie (STD)) verschillen volgens het type TV en de Aansluiting op een hogedefinitie-TV gebruikte stekkers. Bij een opname van hogedefinitiekwaliteit Uitgangen van de camcorder (HD) worden de films afgespeeld met hogedefinitiekwaliteit (HD).
Seite 190
Aansluiting op een niet-hogedefinitie Bij aansluiting met component A/V- 16:9- (breedbeeld) of 4:3-TV kabel Wanneer u alleen component video-stekkers Wanneer films zijn opgenomen met aansluit, worden geen audiosignalen uitgevoerd. hogedefinitiekwaliteit (HD), worden Sluit de witte en rode stekker aan om ze afgespeeld met standaardkwaliteit audiosignalen uit te voeren.
Seite 191
(linkerkanaal) of rode ultrascherpe weergave van subtiele texturen stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang en kleuren, zoals bij een foto. Door Sony’s van de TV of videorecorder. Photo TV HD-compatibele apparatuur aan te sluiten met behulp van een...
[ STD-kwaliteit], De demonstratiefilm op verschijnt in plaats van uw camcorder is beveiligd (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Als u films/foto’s wist die deel uitmaken van opgeslagen scenario’s, worden de scenario’s ook gewist. Tips Als u een beeld begint af te spelen door het te ...
Seite 193
Alle films/foto’s van een gebeurtenis tegelijkertijd verwijderen Raak [Alle in gebeurtenis] aan in stap 3. Raak aan om een gebeurtenis te selecteren en raak dan aan. Blijf de gewenste miniatuur aanraken om het beeld te controleren. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
Films en foto’s opslaan op een computer Handige functies wanneer de camcorder is aangesloten op een computer Beelden bewerken en beheren op uw computer (Windows) Met de software PMB op de CD-ROM (bijgeleverd) kunt u meer doen met beelden die zijn opgenomen met de camcorder.
De computer klaarzetten Stap 1 Het computersysteem Display controleren Minimum 1.024 × 768 punten Overig USB-poort (moet standaard zijn voorzien, Windows Hi-Speed USB (USB 2.0-compatibel)), Blu-ray disc/DVD-brander (CD-ROM- Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista station is vereist voor installatie) NTFS- of /Windows 7 exFAT-bestandssysteem aanbevolen voor de harde schijf.
Seite 196
Stap 2 De meegeleverde software Selecteer land of regio. "PMB" installeren Installeer "PMB" vooraleer u uw camcorder Kies de taal voor het installeren aansluit op een computer. van de toepassing en ga door op Opmerkingen het volgende scherm. Is er al een andere versie van "PMB"...
Seite 197
Koppel de USB-kabel los. Haal de CD-ROM uit de computer Gebruikt u Windows 7, dan verschijnt het -pictogram mogelijk niet op het wanneer de installatie is voltooid. bureaublad van de computer. In dat geval Klik op (PMB-pictogram) dat op het ...
(Picture Motion Browser) starten Gebruik de meegeleverde "PMB" software om lange films of bewerkte beelden te importeren Dubbelklik op de snelkoppeling van de camcorder naar een computer. Met "PMB" op het computerscherm. andere software worden de beelden mogelijk niet goed geïmporteerd. Volg de procedure op pagina 34 om ...
Beelden uploaden naar een netwerkdienst De software "PMB Portable" is voorgeïnstalleerd op de camcorder. "PMB Raak [USB-aansluiting] aan op Portable" biedt de volgende mogelijkheden. het camcorderscherm. Vlot beelden uploaden naar netwerkdiensten Bij gebruik van Windows 7: Het Device zoals bv.
Seite 200
Opmerkingen "PMB Portable" starten (Macintosh) Om "PMB Portable" te gebruiken, moet de camcorder zijn verbonden met het netwerk. Stel [USB LUN-instelling] in op [Multi] (p. 58). Schakel uw camcorder in en sluit Start "PMB Portable" niet, stel dan [USB- ...
Seite 201
Opmerkingen bij "PMB Portable" Met "PMB Portable" kunt u de URL’s van sommige websites downloaden van een server die wordt beheerd door Sony (verder "Sony server" genoemd). U dient akoord te gaan met het volgende om gebruik te maken van de beelduploaddienst (verder "de dienst"...
Beelden opslaan met externe apparatuur Selecteer een methode om beelden op te slaan met externe apparatuur U kunt films van hogedefinitiekwaliteit (HD) opslaan met externe apparatuur. Selecteer de opslagmethode voor het apparaat. Externe apparaten Verbindingskabel Pagina Extern medium USB Adapterkabel Beelden van VMC-UAM1 (los hogedefinitiekwaliteit (HD)
Seite 203
Zie "Opnamestand selecteren" op pagina 25. Apparatuur waarmee de gemaakte disc kan worden afgespeeld DVD disc van hogedefinitiekwaliteit (HD) AVCHD-afspeelapparatuur zoals een Sony Blu-ray disc player of een PlayStation DVD disc van standaardkwaliteit (STD) Gewone DVD-afspeelapparatuur zoals een DVD player.
niet gegarandeerd. sommige landen/gebieden mogelijk niet Meer details over beschikbare externe media beschikbaar. vindt u op de Sony-ondersteuningswebsite van Sluit de camcorder aan op een stopcontact uw land/gebied. met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 12). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Sluit de netspanningsadapter en ...
Seite 205
Gebeurtenisindex wordt media kunnen nu worden opgeslagen weergegeven) van het externe medium. op het aangesloten medium. Koppel de USB-Adapterkabel los. HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE: Opmerkingen Films en foto’s die zijn opgeslagen Op externe media kan het volgende aantal ...
Seite 206
[Kopiëren] aan. afspelen met de camcorder Volg de instructies op het scherm Sluit de camcorder aan op de om opnamemedia (HDR-CX560E/ externe media en raak [Afspelen CX560VE/CX700E/CX700VE), zonder kopiëren.] aan. beeldselectiemethoden en Gebeurtenisweergave van het externe beeldtype te kiezen.
Een disc maken met de DVD-writer, DVDirect Express [Direct Kopiëren] handmatig uitvoeren U kunt [Direct Kopiëren] handmatig U kunt een disc maken of beelden op een uitvoeren terwijl de camcorder is gemaakte disc afspelen met de DVD writer, aangesloten op externe media. DVDirect Express (los verkrijgbaar).
Seite 208
(in de camcorder) en nog niet op een disc zijn opgeslagen, kunnen Wanneer u een bepaald beeld naar keuze nu worden opgeslagen op de disc. kopieert HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ Wanneer u meerdere exemplaren van dezelfde CX700VE disc maakt Films die zijn opgeslagen op een opnamemedium van de camcorder dat ...
Seite 209
Een disc afspelen op de DVD-writer Raak aan op het camcorderscherm. Sluit de netspanningsadapter en Als u nog een disc wilt maken met het netsnoer aan op de DC IN- dezelfde inhoud, plaatst u een nieuwe ingang van de camcorder en een disc en raakt u [DEZELFDE DISC MAKEN] aan.
Seite 210
Opmerkingen Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 12). Sony DVD-writer is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio’s. Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN- ingang van de camcorder en een stopcontact (p.
Raadpleeg voor meer informatie ook de stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde gebruiksaanwijzing bij het aangesloten netspanningsadapter (p. 12). apparaat. Sony DVD writer is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio’s. Raak na de bewerking Films van hogedefinitiekwaliteit (HD) worden ...
Seite 212
A/V R-aansluiting Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat (disc recorder, enz.) met de A/V- verbindingskabel (bijgeleverd) of een A/V-verbindingskabel met S VIDEO (los verkrijgbaar). Sluit de camcorder aan op de ingangen van Ingang het opnameapparaat. S VIDEO Start het afspelen op de VIDEO camcorder en neem de beelden...
Uw camcorder aanpassen De menu’s gebruiken U kunt uw camcorder nog beter gebruiken door menu’s optimaal in te stellen. De menu-items van de camcorder zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie (Items voor het selecteren van een opnamemodus) p. 56 Camera/Microfoon (items voor aangepaste opnames) ...
Seite 214
Menulijsten Opnamefunctie Film ..........Filmen. Foto ..........Fotograferen. Vloeinde lngz.OPN....Snel bewegende onderwerpen opnemen in slow-motion. Golfopname ......Deelt twee seconden snelle beweging op in frames die dan worden opgenomen als een film en foto’s. Camera/Microfoon (Handmatige instell.) Witbalans ......Stemt de witbalans af op de helderheid van de opnameomgeving. Spotmeter/-focus ..
Seite 215
Automat. tegenlicht ..Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Regelaarinstellingen ..Kent een functie toe aan de MANUAL-knop. NIGHTSHOT-lamp..Produceert infraroodlicht bij het gebruik van NightShot. (Gezicht) Gezichtsherkenning ..Past de beeldkwaliteit van gezichten automatisch aan. Lach-sluiter ...... Neemt automatisch op wanneer een lach wordt gedetecteerd. Lach-herk.
Seite 216
Bewerken/Kopiëren Wissen ......... Verwijdert films en foto’s. Beveiligen ........Beveiligt films en foto’s tegen wissen........HDR-CX560E/CX560VE: Kopiëren* Kopieert beelden van het geselecteerde interne opnamemedium naar de ingebrachte geheugenkaart. HDR-CX700E/CX700VE: Kopieert beelden van het geselecteerde interne opnamemedium naar de ingebrachte geheugenkaart en vice versa.
Seite 217
Autom. inst. klok* ..Bepaalt of de camcorder al dan niet de klok automatisch instelt via GPS..Bepaalt of de camcorder al dan niet automatisch tijdverschillen Autom. inst. gebied* compenseert door positiegegevens te verzamelen via GPS. HDR-CX690E/CX700E/CX700VE HDR-CX560VE/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE...
Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam"- Dubbelklik op de snelkoppeling op het handboek computerscherm om het "Handycam"- handboek in te kijken. Het "Handycam"-handboek is een handleiding die kan worden geraadpleegd op een computerscherm. Het "Handycam"- handboek is bedoeld voor een beter inzicht in de werking van uw camcorder.
Uw camcorder is heel warm. Schakel de Neem contact op met de Sony- camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. handelaar of een plaatselijke, door Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder ...
Seite 220
Als het probleem blijft optreden nadat u wordt vastgelegd op het opnamemedium. U herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze lossen, neemt u contact op met de Sony- periode. Het opnamemedium is vol. Verwijder handelaar of een plaatselijke, door Sony ...
Seite 221
(Media- op [25p], kunt u geen foto’s nemen met de instellingen)] [Bld. db. best. repar.] het camcorder in de filmopnamewachtstand. opnamemedium (HDR-CX560E/CX560VE/ CX700E/CX700VE) aan te raken. De geheugenkaart is beschadigd. Formatteer de geheugenkaart met uw camcorder (p. 58).
De opname- en speelduur kunnen korter zijn, Beschikbare tijd bij benadering wanneer u afhankelijk van de gebruiksomstandigheden een volledig opgeladen accu gebruikt. van de camcorder. Speelduur HDR-CX560E/CX560VE Beschikbare tijd bij benadering wanneer u (eenheid: minuten) een volledig opgeladen accu gebruikt. Accu Doorlopende Normale...
Seite 223
22 u 25 m 22 u 15 m Interne opnamemedia [Standaard (17 u 0 m) (16 u 50 m) HDR-CX560E/CX560VE 38 u 40 m 38 u 20 m [Lange tijd Hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) in u (uur) en m (31 u 45 m)
(420) 2-kanaals* opnamevoorwaarden. Opmerkingen U kunt de indeling wijzigen waarmee het geluid De unieke pixelindeling van Sony’s ClearVid en wordt opgenomen met [Audiostand] (p. 57). het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) zorgen voor stilstaande beelden met een resolutie gelijk Opmerkingen aan de beschreven afmetingen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in de camcorder terechtkomen, moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-technicus laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
Seite 226
Het apparaat gebruiken met de bovenstaande Neem contact op met een plaatselijke, door substanties op uw handen Sony erkende onderhoudsdienst. Langdurige blootstelling van de behuizing aan Spoel vloeistof af die op uw huid is rubber of vinyl terechtgekomen.
Seite 227
Als u de camcorder weggooit, is het draadloze afstandbediening mogelijk niet meer ook verstandig de behuizing van de camcorder te correct. Vervang de batterij in dit geval door vernietigen. een Sony CR2025-lithiumbatterij. Als u een andere batterij gebruikt, bestaat er brand- of explosiegevaar.
0 lx (lux) (NIGHTSHOT is ingesteld op [Aan]) "Memory Stick PRO Duo" De unieke pixelindeling SD-kaart (Klasse 4 of sneller) van Sony’s ClearVid en het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) Bij het meten van de mediacapaciteit staat leveren foto’s op met een resolutie gelijk 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een aan de beschreven groottes.
Seite 229
Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz USB Opladen: 5 V gelijkstroom 500 mA Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Gemiddeld stroomverbruik: HDR-CX560E/CX560VE: Vermogenverbruik: 18 W HD: 3,0 W STD: 2,9 W Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom * Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 ...
Alle andere productnamen die hierin worden Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick vermeld, kunnen de handelsmerken of Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde gedeponeerde handelsmerken zijn van hun handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony respectieve bedrijven. Bovendien zijn Corporation.
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s. Onderkant Aanduiding Betekenis Beelden weergeven-toets Microfoon ref. niveau laag Windruis reductie Ingeb. zoom microf. Audiostand Audioniv.weerg. Low Lux Spotmeter/-focus/ Spotmeter/Belichting AE keuze Sluitertijd IRIS Intelligent automatisch Diavoorstellingstoets Ingebouwde microfoon Naam gegevensbestand 101-0005 ...
Seite 233
LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen. Luidspreker HDR-CX560E/CX560VE Borgring De lenskap verwijderen Om de lenskap te verwijderen, draait u de borgring van de lenskap in de tegenovergestelde richting van het pijltje.
Con la presente Sony Corporation dichiara Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un che questa Videocamera HD digitale caricabatterie originale Sony o un dispositivo in (HDR-CX560VE/CX700VE) è conforme ai grado di caricare il blocco batteria stesso. requisiti essenziali ed alle altre disposizioni Conservare il blocco batteria lontano dalla ...
Seite 237
Avviso per i clienti residenti nei paesi le risorse naturali. Per informazioni più che applicano le direttive UE dettagliate circa il riciclaggio di questo Questo prodotto è realizzato da Sony prodotto, potete contattare l’ufficio Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku comunale, il servizio locale di smaltimento Tokyo, 108-0075 Giappone.
Accessori in dotazione Uso della videocamera Non tenere la videocamera afferrandola per le I numeri tra parentesi indicano le quantità parti riportate di seguito né per i copripresa. in dotazione. Alimentatore CA (1) Mirino (HDR-CX690E/ Paraluce (HDR-CX690E/ Cavo di alimentazione (1) ...
Seite 239
I sistemi colore televisivi variano a seconda della nazione o dell’area geografica. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema colore PAL. È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da Punti neri copyright.
Seite 240
Quando la temperatura della videocamera o della batteria diventa estremamente alta Note sugli accessori opzionali o bassa, potrebbe non essere possibile Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali. effettuare la registrazione o la riproduzione Gli accessori Sony originali potrebbero non ...
Seite 241
Informazioni sul presente manuale, Verificare il modello della propria sulle illustrazioni e sulle indicazioni videocamera sullo schermo Il modello viene indicato in questo manuale quando sussiste una differenza nelle Le immagini di esempio utilizzate in questo caratteristiche tecniche tra i vari modelli. manuale a scopi illustrativi sono state acquisite Verificare il modello nella parte inferiore della utilizzando una fotocamera digitale;...
Seite 242
Per controllare le impostazioni del supporto di registrazione....17 Copia di filmati e foto (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)... . 19 Registrazione/riproduzione Registrazione..
Seite 243
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno Selezione di un metodo per salvare le immagini con un apparecchio esterno..44 Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno....46 Creazione di un disco con il masterizzatore di DVD, DVDirect Express.
Operazioni preliminari Punto 1: Carica della batteria Presa DC IN Batteria Alimentatore CA Cavo di alimentazione Alla presa elettrica a muro Spia /CHG (flash/carica) Spinotto CC Allineare il simbolo sullo spinotto CC a quello sulla presa DC IN. È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averla inserita nella videocamera.
Seite 245
utilizzando un caricabatterie USB/alimentatore CA AC-U501AD/AC-U50AG (in vendita separatamente). Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R o CP-AL (in vendita separatamente) per caricare la videocamera. Il caricabatterie USB/alimentatore CA potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree ...
Seite 246
Tempo di carica Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica. Tempo di carica Batteria Alimentatore CA Cavo USB incorporato NP-FV50 (in dotazione) NP-FV70 NP-FV100 1050 I tempi di carica indicati nella tabella sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una ...
Note sulla batteria Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, spegnere la videocamera e assicurarsi che le spie (filmato)/ (foto) (p. 21) e la spia di accesso (p. 19) siano spente. La spia /CHG (flash/carica) lampeggia durante la carica nelle seguenti condizioni: ...
Punto 2: Accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora Aprire lo schermo LCD della videocamera. La videocamera si accende. Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER. Spia MODE Tasto POWER Selezionare la lingua desiderata, quindi toccare [Avnt.]. Toccare il pulsante sullo schermo LCD Selezionare l’area geografica desiderata con...
Seite 249
Impostare [Ora legale], quindi toccare [Avnt.]. Se si imposta [Ora legale] su [Acceso], l’ o rologio avanza di 1 ora. Selezionare il formato della data, quindi toccare [Avnt.]. Selezionare la data e l’ora, toccare per impostare il valore, quindi toccare [Avnt.] ...
Quando [Attiva con LCD] è impostato su [Spento], spegnere la videocamera premendo POWER (HDR-CX560E/CX560VE). Accensione o spegnimento della videocamera mediante lo schermo LCD o il mirino (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) La videocamera si accende o si spegne a seconda dello stato dello schermo LCD o del mirino.
Per il tempo di registrazione disponibile per i filmati, vedere a pagina 67. Per il numero di foto registrabili, vedere a pagina 68. Selezione del supporto di registrazione (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE) (MENU) [Impostazioni] [ (Impost. Supporto)] ...
Note Impostare il supporto di registrazione su [Scheda di memoria] per registrare filmati e/o foto su una scheda di memoria (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera Classe di velocità SD Descritta nel presente manuale “Memory Stick PRO...
Per espellere la scheda di memoria Aprire lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta. Copia di filmati e foto (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) HDR-CX560E/CX560VE È possibile copiare filmati e foto dal supporto di registrazione interno alla scheda di memoria.
Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati sui supporti seguenti. I filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) HDR-CX690E: scheda di memoria HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: supporto di registrazione interno Suggerimenti Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 ...
Registrazione di filmati (Filmato): quando si intende registrare un filmato (Foto): quando si intende registrare una foto Tasto START/STOP [ATTESA] [REG.] Tasto MODE Premere MODE per accendere la spia (filmato). Premere START/STOP per avviare la registrazione. Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP. Per visualizzare di nuovo le voci sullo schermo LCD Toccare un punto qualsiasi sullo schermo, tranne i pulsanti sullo schermo LCD, in modo da poter utilizzare le voci.
Seite 256
Cattura di una foto Cornice della funzione Rilevamento sorrisi (arancione) Cornice della funzione Rilevamento visi (bianca) Note Se si chiude lo schermo LCD durante la ripresa di filmati, la videocamera arresta la registrazione. Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è pari a circa 13 ore. ...
Codice dati durante la registrazione La data, l’ o ra e la condizione della registrazione, nonché le coordinate (HDR-CX560VE/ CX700VE), vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la (MENU) ...
Suggerimenti Per informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 68. (MENU) [Qualità/Dimen. imm.] Per cambiare le dimensioni dell’immagine, toccare Dim. imm.] un’impostazione desiderata Mentre è visualizzata l’indicazione , non è possibile registrare foto. ...
Selezione del modo di registrazione (MENU) È possibile cambiare la qualità dell’immagine che si registra toccando [Qualità/Dimen. imm.] [ Modo REG]. I tipi di supporti su cui è possibile salvare le immagini dipendono dal modo di registrazione selezionato. Per i dettagli sull’...
Regolazione in base alle condizioni di ripresa Tasto MANUAL Registrazione in ambienti bui (NightShot) Quando si preme NIGHTSHOT, viene visualizzato ed è possibile registrare Manopola MANUAL immagini anche in assenza totale di luce. Premere di nuovo NIGHTSHOT per disattivare la funzione NightShot. Come utilizzare la manopola MANUAL Se si utilizza la funzione NightShot in luoghi ...
Come impostazione predefinita, vengono riprodotti sia i filmati che le foto registrati sul supporto di registrazione seguente. HDR-CX690E: scheda di memoria HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: supporto di registrazione interno Suggerimenti Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 ...
Seite 262
Alla schermata MENU Eventi Pulsante Change View (HDR-CX560VE/CX700VE) : per visualizzare l’ e vento precedente/successivo. Nome dell’ e vento Per passare al modo di registrazione di filmati/foto Barra della posizione temporale Pulsante Riproduzione highlight * ...
Seite 263
CX700VE), vengono registrate automaticamente durante la registrazione. Queste informazioni non vengono visualizzate durante la registrazione, ma è possibile visualizzarle durante la riproduzione (MENU) [Impostazioni] [ (Impost. Riproduzione)] [Codice dati] toccando un’impostazione desiderata Nell’impostazione predefinita è preregistrato un filmato dimostrativo protetto (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Per regolare il volume dell’audio dei filmati regolare con Durante la riproduzione di filmati, toccare Visualizzazione delle foto Durante la visualizzazione delle foto, è possibile utilizzare le funzioni indicate nella figura seguente. La figura seguente viene visualizzata quando si seleziona [ FOTO] toccando il pulsante Switch Image Type nella schermata dell’Indice eventi.
Riproduzione di immagini su un televisore Elenco dei collegamenti I metodi di collegamento e la qualità delle immagini (ad alta definizione (HD) o a Collegamento a un televisore ad alta definizione definizione standard (STD)) visualizzate sullo schermo del televisore variano a Quando la qualità...
Collegamento a un televisore non Quando si effettua il collegamento con ad alta definizione in formato 16:9 il cavo A/V Component (widescreen) o 4:3 Se si collegano solo gli spinotti del segnale video Component, non viene inviato in uscita alcun Quando i filmati sono registrati con qualità...
Seite 267
A/V. Impostare il selettore di ingresso del videoregistratore su LINE compatibili con lo standard Photo TV HD (VIDEO 1, VIDEO 2 e così via). Sony mediante un cavo HDMI o mediante il cavo AV Component , è possibile ...
Rimuovere la protezione di filmati e foto prima di provare a cancellarli. Il filmato dimostrativo sulla videocamera è protetto (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Se si cancellano filmati o foto inclusi in scenari salvati, verranno cancellati anche tali scenari. Suggerimenti Toccare e visualizzare il simbolo ...
Seite 269
Per cancellare contemporaneamente tutti i filmati o tutte le foto in un evento Al punto 3, toccare [Tutto in evento]. Toccare per selezionare l’ e vento desiderato, quindi toccare Toccare e tenere premuta la miniatura desiderata, in modo da poter confermare l’immagine.
Salvataggio di filmati e foto con un computer Funzioni utili se si collega la videocamera a un computer Modifica e gestione delle immagini sul proprio computer (Windows) Il software PMB memorizzato sul CD-ROM (in dotazione) comprende funzioni che consentono ulteriori operazioni con le immagini registrate con la videocamera. Visualizza Calendario Salvare su un...
Preparazione di un computer Punto 1 Controllo del sistema Disco rigido informatico Spazio richiesto su disco per l’installazione: Circa 500 MB (10 GB o più potrebbero essere necessari quando si intende creare dischi di Windows registrazione AVCHD. Un massimo di 50 GB potrebbe essere necessario quando si intende creare dischi Blu-ray).
Viene visualizzata la schermata di Quando si intende utilizzare un installazione. Macintosh Qualora la schermata non venga visualizzata, fare clic su [start] Il software “PMB” in dotazione non è [Computer] (in Windows XP, [Risorse supportato dai computer Macintosh. Per del computer]), quindi fare doppio clic su importare filmati e foto sul computer, [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
Seite 273
Quando viene richiesto di riavviare il Il funzionamento non è garantito qualora computer, attenersi alle istruzioni che si leggano o si scrivano dati video dalla vengono visualizzate sullo schermo e videocamera utilizzando un software diverso riavviarlo. dal “PMB” in dotazione. Per informazioni sulla Collegare la videocamera al computer compatibilità...
Avvio di PMB (Picture Motion Browser) lettore o il registratore di DVD potrebbe non riuscire ad espellere il supporto e potrebbe Fare doppio clic sull’icona del cancellarne i contenuti senza preavviso. collegamento a “PMB” sullo Quando si accede alla videocamera dal ...
Caricamento delle immagini su un servizio di rete Toccare [Collegamento USB] sullo Il software dell’applicazione “PMB Portable” schermo della videocamera. è preinstallato nella videocamera. È Quando si utilizza Windows 7: Si apre possibile utilizzare le funzioni seguenti la finestra Device Stage mediante “PMB Portable”.
Seite 276
Avvio di “PMB Portable” Leggere il contratto con (Macintosh) attenzione e fare clic su [Accetto]. “PMB Portable” si avvia. Accendere la videocamera, quindi collegarla al computer utilizzando il cavo USB Note Quando si utilizza “PMB Portable”, assicurarsi incorporato.
Seite 277
È possibile scaricare gli URL di alcuni siti web da un server amministrato da Sony (d’ o ra in avanti chiamato “server Sony”) utilizzando “PMB Portable”. È necessario accettare le condizioni seguenti per poter utilizzare il servizio di caricamento delle immagini (d’...
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno Selezione di un metodo per salvare le immagini con un apparecchio esterno È possibile salvare filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) utilizzando un apparecchio esterno. Selezionare il metodo da utilizzare a seconda dell’apparecchio. Cavo di Apparecchi esterni Pagina...
Apparecchi su cui è possibile riprodurre il disco creato Disco DVD con qualità di immagine ad alta definizione (HD) Apparecchi per la riproduzione in formato AVCHD, ad esempio un lettore di dischi Blu-ray Sony o una PlayStation Disco DVD con qualità di immagine a definizione standard (STD) Apparecchi per la riproduzione dei normali DVD, ad esempio un lettore di DVD.
esterni disponibili, accedere al sito web di È possibile importare sul computer le immagini supporto Sony nella propria nazione/area salvate sull’apparecchio multimediale esterno geografica. utilizzando il software “PMB” in dotazione. Funzioni disponibili dopo aver salvato Collegare l’alimentatore CA e il...
Seite 281
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ Collegare il cavo adattatore CX700VE: USB alla presa (USB) della I filmati e le foto che sono memorizzati su uno dei supporti di registrazione videocamera. della videocamera selezionati in Assicurarsi di non scollegare il [Selezione Supporto], e che non sono cavo USB mentre il messaggio ancora stati salvati sull’apparecchio...
Seite 282
Per scollegare l’apparecchio multimediale esterno Per selezionare il supporto di Toccare registrazione (HDR-CX560E/ mentre la videocamera si trova nel modo di attesa della CX560VE/CX700E/CX700VE), riproduzione (è visualizzata la i metodi di selezione delle [Visione evento] o l’Indice eventi) immagini e il tipo di immagine, dell’apparecchio multimediale esterno.
Seite 283
Per eseguire manualmente [Copia Riproduzione sulla videocamera di diretta] immagini presenti nell’apparecchio È possibile eseguire manualmente la multimediale esterno funzione [Copia diretta] mentre la videocamera è collegata a un apparecchio multimediale esterno. Collegare la videocamera Toccare (MENU) [Modifica/ all’apparecchio multimediale Copia] ...
Nella presente sezione, DVDirect Express viene saved on the disc at this time. chiamato “masterizzatore di DVD”. HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE Dischi utilizzabili Movies that are stored on one of the DVD-R da 12 cm ...
Seite 285
Scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA filmato/i che si desidera salvare Sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ meccaniche CX700VE) e toccare [Avnt.]. Estrarre la scheda di memoria dalla videocamera Prima di cancellare i filmati dalla videocamera, ...
Seite 286
Riproduzione di un disco sul Al termine dell’operazione, masterizzatore di DVD toccare sullo schermo della videocamera e rimuovere il disco quando il vassoio è aperto. Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e alla ...
Il supporto di registrazione visualizzato mediante l’alimentatore CA in dotazione (p. 12). varia a seconda del modello. Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche. Registrare i filmati sull’apparecchio collegato.
Ingresso videocamera, collegando quest’ultima a un registratore di dischi, un masterizzatore di S VIDEO DVD Sony, e così via, diverso da DVDirect Express, mediante il cavo di collegamento VIDEO A/V. Collegare l’apparecchio secondo le istruzioni riportate al punto o .
Seite 289
Note Poiché la copia viene effettuata mediante il Inserire il supporto di trasferimento di dati analogico, è possibile che registrazione nell’apparecchio di la qualità delle immagini si riduca. registrazione. Non è possibile copiare immagini su registratori collegati mediante un cavo HDMI. Se l’apparecchio di registrazione dispone ...
Personalizzazione della videocamera Uso dei menu È possibile ottenere risultati ancora più soddisfacenti dalla videocamera utilizzando al meglio le operazioni di menu. La videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu. Modo Ripresa (voci per la selezione di un modo di ripresa) p. 58 Ripresa/Microfono (voci per la ripresa personalizzata) ...
Seite 291
Note Alcune voci di menu potrebbero non essere impostabili a seconda delle condizioni di registrazione o riproduzione. Toccare per concludere l’impostazione del menu o per tornare alla schermata di menu precedente. ...
Elenchi dei menu Modo Ripresa Filmato ........Registra filmati. Foto ..........Riprende foto. REG. rallent. unifor....Registra al rallentatore soggetti che si muovono velocemente. Ripresa golf ....... Divide due secondi di un movimento rapido in fotogrammi che vengono registrati come filmato e come foto. Ripresa/Microfono (Impostazioni manuali) Bilanciamento bianco...
Seite 293
Obiet. conv...... Imposta il tipo di obiettivo di conversione montato (in vendita separatamente). Ottimizza la funzione SteadyShot e la messa a fuoco in base all’ o biettivo montato. Controluce autom..Regola automaticamente l’ e sposizione di soggetti in controluce. Impost.
Seite 294
Scenario ....... Avvia la riproduzione dello scenario highlight che è stato salvato. Modifica/Copia Canc..........Cancella filmati o foto. Proteggi ........Protegge filmati o foto per evitare la cancellazione......... HDR-CX560E/CX560VE: Copia* Consente di copiare immagini dal supporto di registrazione interno selezionato alla scheda di memoria inserita.
Seite 295
... Imposta se la videocamera regoli automaticamente o meno l’ o rologio Regol. aut. orologio* mediante l’acquisizione dell’ o ra dal GPS. Regol. autom. area* ..Imposta se la videocamera compensi automaticamente o meno le differenze di fuso orario mediante l’acquisizione delle informazioni sull’ubicazione corrente dal GPS. HDR-CX690E/CX700E/CX700VE HDR-CX560VE/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE HDR-CX560E/CX560VE...
Come ottenere informazioni dettagliate dalla Guida Per visualizzare la Guida all’uso all’uso “Handycam” “Handycam”, fare doppio clic sull’icona del relativo collegamento sullo schermo del La Guida all’uso “Handycam” è una guida computer. per l’utente studiata per essere letta sullo schermo di un computer. La Guida all’uso “Handycam”...
Durante il funzionamento, la videocamera interna, prima di consegnare la videocamera può riscaldarsi. Non si tratta di un per la riparazione. Sony non risarcirà eventuali malfunzionamento. perdite di dati della memoria interna. Durante la riparazione, è possibile che venga ...
Il supporto di registrazione è pieno. Cancellare siano stati effettuati un paio di tentativi, le immagini non necessarie (p. 34). contattare un rivenditore Sony o un Il numero totale di scene dei filmati o di foto centro di assistenza tecnica Sony locale ha superato la capacità...
Seite 299
(MENU) [Impostazioni] toccando [ (Impost. Supporto)] [Ripara f.dbase imm.] il supporto di registrazione (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ CX700VE). La scheda di memoria è danneggiata. Formattare la scheda di memoria con la videocamera (p. 60).
C e 30 Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà HDR-CX560E/CX560VE inferiore quando si utilizza la videocamera a (unità: minuti) basse temperature. Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà Batteria Tempo di Tempo di ...
Seite 301
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE Qualità di immagine a definizione standard (STD) in h (ore) e m (minuti) (unità: minuti) Modo di registrazione Tempo di registrazione Batteria HDR-CX560E HDR-CX560VE Qualità di immagine 15 h 25 m 15 h 15 m NP-FV50 [Standard (14 h 15 m)
(420) di registrazione massimo indicato canali* nella tabella, è necessario cancellare il filmato dimostrativo sulla videocamera (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). È possibile modificare il formato dell’audio di La videocamera utilizza il formato VBR registrazione con [Modo audio] (p. 59). (Variable Bit Rate - velocità in bit variabile) ...
Seite 303
640 480 punti/4:3 La disposizione esclusiva dei pixel offerta Doppia registrazione: dal sistema ClearVid di Sony e dal sistema di 4.672 2.628 punti/16:9 elaborazione delle immagini (BIONZ) consente 3.504 2.628 punti/4:3 di ottenere una risoluzione dei fermi immagine Cattura di una foto da un filmato: ...
Precauzioni Uso e manutenzione Sony prima di utilizzarla di nuovo. Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di Non utilizzare o conservare la videocamera e gli smontarlo, modificarlo, sottoporlo a forti urti accessori nei luoghi seguenti: o impatti quali colpi, cadute o calpestamenti.
Seite 305
LCD chiuso per almeno 24 ore. leggermente inumidito con acqua, quindi Nota sullo smaltimento/trasferimento asciugarlo con un panno morbido asciutto. della videocamera (HDR-CX560E/ Per non danneggiare la verniciatura, evitare di: Utilizzare sostanze chimiche quali solventi, CX560VE/CX700E/CX700VE) ...
HDR-CX560E: senza fili non funzioni correttamente. In questo circa 63,9 GB caso, sostituire la pila con una pila al litio Sony HDR-CX560VE: CR2025. L’uso di un altro tipo di pila potrebbe circa 63,1 GB implicare il rischio di incendio o di esplosione.
Seite 307
HDR-CX560E/CX560VE: La disposizione esclusiva dei pixel 62 mm 67 mm 126 mm (l/a/p) incluse le offerta dal sistema ClearVid di Sony parti sporgenti e dal sistema di elaborazione delle 62 mm 67 mm 133,5 mm (l/a/p) incluse ...
81 mm Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick (l/a/p) escluse le parti sporgenti Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony Peso (appross.): 170 g, escluso il cavo di Corporation. alimentazione “InfoLITHIUM” è un marchio di Sony ...
Seite 309
Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre, non vengono menzionati ad ogni occorrenza in questo manuale. È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3 scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (dove disponibile).
Guida di riferimento rapido Indicatori sullo schermo Indicatore Significato Intelligente autom. (rilevamento visi/ Centro rilevamento scene/ Sinistra Destra rilevamento delle vibrazioni della videocamera) Centro Indicatore Significato [ATTESA]/ Stato della registrazione [REG.] Parte inferiore Impostazione Sinistra visualizzazione in serie Indicatore Significato NightShot Tasto MENU...
Parti e controlli I numeri tra parentesi indicano le pagine di Indicatore Significato riferimento. Numero del filmato o della foto correntemente 100/112 riprodotti/numero complessivo di filmati o foto registrati Parte inferiore Indicatore Significato Tasto Visiona Immagini Livello rif. microfono basso Riduz.
Seite 312
Quando si intende registrare filmati HDR-CX560E/CX560VE utilizzando la funzione NightShot, rimuovere il paraluce. In caso contrario, l’ o mbra del paraluce si rifletterà e verrà registrata nei filmati. Rimuovere il paraluce quando si fa funzionare la videocamera con il telecomando in dotazione.
Indice Accensione ........14 Language Setting ......16 Televisore ........31 Accensione dell’apparecchio ..14 Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto Accessori in dotazione ....4 registrabili ........66 Macintosh ........38 Tempo di registrazione e di Manopola MANUAL ....26 riproduzione ........66 Batteria .........10 Manutenzione ......70 Treppiede .......26, 79 Masterizzatore di DVD ..50, 53 “Memory Stick”...