Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Handycam HDR-CX450 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handycam HDR-CX450:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più
comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy
naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran
feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete
na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on
asiakastuen www-sivustolla.
http://www.sony.net/
© 2016 Sony Corporation Printed in China
Digital HD Video
Camera Recorder
Schlagen Sie in der „Hilfe"
(Internet-Anleitung) nach.
Raadpleeg de "Help-gids"
(webhandleiding).
Consultare la "Guida" (manuale
sul Web).
Consulte o "Guia de Ajuda"
(manual Web).
Patrz „Przewodnik pomocniczy"
(instrukcja w sieci WWW).
Nahlédněte do dokumentu
„Příručka" (webový návod).
Lásd: „Súgóútmutató" (Webes
kézikönyv).
Pozrite si dokument „Príručka
pomoci" (návod online).
Se "Hjälpguide" (handbok på
Internet).
Se "Hjælp Vejledning"
(onlinevejledning).
Katso "Käyttöopasta" (verkko-
opas).
http://rd1.sony.net/help/cam/1610/h_zz/
HDR-CX450/CX455/CX485/CX625/CX675/PJ675
4-585-631-71(1)
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
Manuale delle istruzioni
IT
Manual de instruções
PT
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
A kamera használati
HU
útmutatója
Návod na používanie
SK
Bruksanvisning
SE
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohjeet
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Handycam HDR-CX450

  • Seite 1 Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede opas). spørgsmål på vores websted til kundesupport. http://rd1.sony.net/help/cam/1610/h_zz/ Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla. http://www.sony.net/ © 2016 Sony Corporation Printed in China HDR-CX450/CX455/CX485/CX625/CX675/PJ675...
  • Seite 2: Bitte Lesen

    1) setzen Sie das Gerät weder • Laden Sie den Akku unbedingt mit Regen noch sonstiger einem Originalladegerät von Sony Feuchtigkeit aus, oder einem Gerät mit Ladefunktion. 2) stellen Sie keine mit • Halten Sie den Akku von kleinen Flüssigkeiten gefüllten...
  • Seite 3 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 separaten Sammelsystem für Japan diese Produkte) Für EU Produktkonformität: Sony Das Symbol auf der Belgium, bijkantoor van Sony Europe Batterie/dem Akku, Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 dem Produkt oder der Zaventem, Belgien Verpackung weist darauf hin, dass das...
  • Seite 4 Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Speichern von Bildern zu den zahlreichen Funktionen des Camcorders........19 Importieren von Bildern auf Rufen Sie die einen Computer ....19 Support-Seite von Sony Speichern von Bildern auf einem auf. externen Mediengerät ..20 http://rd1.sony.net/help/cam/ Verwenden der Wi-Fi-Funktion 1610/h_zz/ ..........21 Einstellen des Camcorders ....
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Mitgelieferte Teile • „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) (1) Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge • Camcorder (1) • Netzteil (1) Die Form des Netzteils ist abhängig vom Land/von der Region. • USB-Verbindungskabel (1) Das USB-Verbindungskabel ist ausschließlich für die Verwendung mit diesem Camcorder bestimmt.
  • Seite 7: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Monitor schließen, und bringen Sie den Akku an. Akku Ziehen Sie das eingebaute USB-Kabel heraus. Verbinden Sie das Netzteil und den Camcorder mit dem USB-Verbindungskabel und schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
  • Seite 8: Laden Des Akkus Mit Dem Computer

    • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Akku entfernen.  Laden des Akkus mit dem Computer Schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eingeschalteten Computer an.
  • Seite 9: Einschalten

    Einschalten Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein. Folgen Sie den Anweisungen auf dem LCD-Monitor, wählen Sie die Sprache, die geografische Zone, Winter- oder Sommerzeit, Datumsformat sowie das Datum und die Uhrzeit aus. Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Monitor. •...
  • Seite 10: Verwenden Des Camcorders Bei Anschluss An Eine Steckdose

    Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine Steckdose Bringen Sie den Akku am Camcorder an (Seite 7). • Bringen Sie unbedingt einen geladenen Akku an. Verbinden Sie das Netzteil und den Camcorder mit dem USB-Verbindungskabel und schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an. USB-Verbindungskabel Netzteil Eingebautes USB-Kabel...
  • Seite 11: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. microSD-Speicherkarte Memory Stick Micro™ (M2) Bedruckte Anschluss Seite • Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
  • Seite 12 • Der ordnungsgemäße Betrieb mit allen Speicherkarten kann nicht garantiert werden. Informationen zur Kompatibilität mit Speicherkarten von anderen Herstellern als Sony erhalten Sie beim jeweiligen Hersteller. • Auf SDXC-Speicherkarten gespeicherte Filme können nur dann über ein Micro-USB-Kabel vom Camcorder auf Computer oder AV-Geräte importiert bzw.
  • Seite 13: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Aufnahme von Filmen Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten. Motorzoom-Hebel • Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. • Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufnehmen, indem Sie auf PHOTO drücken (Dual-Aufzeichnung). •...
  • Seite 14  Aufnehmen von Filmen mit der effektivsten SteadyShot-Funktion dieses Produkts (Intelligent Aktiv) Sie können einen Film mit der effektivsten SteadyShot-Funktion dieses Produkts aufnehmen.  [Kamera/Mikrofon]  [ Wählen Sie Kamera-Einstlg.]  [ SteadyShot]  [Intelligent Aktiv]. Aufnahme von Fotos Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie [MODE] ...
  • Seite 15: Wiedergabe

    Wiedergabe Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Wählen Sie aus, um das gewünschte Ereignis in die Mitte zu verschieben, und wählen Sie dann den Bereich aus, der in der Abbildung eingekreist ist (). Taste für Wechsel des Zum Bildschirm...
  • Seite 16: Wiedergabefunktionen

    Wählen Sie das Bild aus. Aufzeichnungszeit/Anzahl Ereignisname Rückkehr zum der Fotos Bildschirm der Taste für Ereignis-Ansicht Wechsel des Bildtyps Zurück Film Weiter Foto Wechsel in den Film-/ Zuletzt angezeigtes Bild Fotoaufnahme- modus  Wiedergabefunktionen Lautstärke Vorheriges/Nächstes Löschen Schneller Rücklauf/ Schneller Vorlauf Kontext Wiedergabe/Pause Stopp...
  • Seite 17: Ansehen Von Vergrößerten Bildern

    Ansehen von vergrößerten Bildern Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an. Signalfluss • Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, verbinden Sie die Multi/Micro-USB-Buchse des Camcorders mit den Video/Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts über ein AV-Kabel (gesondert erhältlich).
  • Seite 18 Folgen Sie der Bedienungsanleitung auf dem LCD-Monitor und wählen Sie dann [Projizieren] aus. Motorzoom-Hebel/PHOTO PROJECTOR FOCUS-Hebel Stellen Sie das projizierte Bild scharf. Verwenden Sie den Motorzoom-Hebel, um den Auswahlrahmen zu verschieben, der im projizierten Bild angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste PHOTO.
  • Seite 19: Speichern Von Bildern

    Bildern zu im Kalender Film-Discs Netzwerkdiensten  Herunterladen von PlayMemories Home PlayMemories Home kann über die folgende URL heruntergeladen werden. http://www.sony.net/pm/  Überprüfen des Computersystems Sie können die Anforderungen an den Computer hinsichtlich der Software unter der folgenden URL überprüfen. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 20: Speichern Von Bildern Auf Einem Externen Mediengerät

    Speichern von Bildern auf einem externen Mediengerät Anschließen des Geräts  Recorder ohne USB-Buchse Schließen Sie einen Recorder mit einem AV-Kabel (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse Ihres Camcorders an.  Bringen Sie den Akku am Camcorder an.  Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an den Camcorder an. ...
  • Seite 21: Verwenden Der Wi-Fi-Funktion

    • Wenn PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone bereits installiert ist, aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version. • Die hier beschriebene Wi-Fi-Funktion funktioniert http://www.sony.net/pmm/ möglicherweise nicht auf allen Smartphones und Tablets.  Android OS • Die Wi-Fi-Funktion des Installieren Sie PlayMemories Camcorders kann bei Verbindung mit einem öffentlichen WLAN...
  • Seite 22 Berühren Sie das Übertragen von Smartphone mit dem MP4-Filmen und Fotos Camcorder. auf das Smartphone  One-Touch-Verbindung mit einem Android-Gerät mit NFC-Unterstützung Wählen Sie auf dem Smartphone [Settings], dann [More...], um sicherzustellen, dass [NFC] aktiviert ist. Hinweise • Beenden Sie zuvor den Ruhemodus oder entsperren Sie den Bildschirm auf dem Smartphone.
  • Seite 23: Verbinden Mit Einem Wi-Fi-Netzwerk Mithilfe Des Qr Code

     Verbinden mit einem Wählen Sie [QR Code der Wi-Fi-Netzwerk mithilfe Kamera scannen] auf dem des QR Code Bildschirm von PlayMemories Mobile. Drücken Sie die Taste (Bilder-Ansicht) und  wählen Sie dann [Drahtlos]  [ Funktion]  [An Smartph. senden]  [Auf diesem Gerät auswählen] ...
  • Seite 24  Kehren Sie zur Startseite iPhone/iPad zurück und starten Sie Gehen Sie folgendermaßen PlayMemories Mobile. vor.  Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und installieren Sie das Profil (Einstellinformationen). • Sobald der QR Code gescannt und die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, werden die SSID (DIRECT-xxxx) und das Passwort des Camcorders auf...
  • Seite 25  Ihrem Computer (nur beim Camcorder [Drahtlos]  [ ersten Mall). Funktion]  [Strg. mit Smartphone] Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ aus. Mac: Wireless Auto Import Führen Sie auf dem http://www.sony.co.jp/imsoft/ Smartphone die gleichen Mac/ Schritte wie in Schritt 6 unter •...
  • Seite 26 Wenn der Wireless Access Beginnen Sie, Bilder vom Camcorder an den Computer Point über eine WPS-Taste zu senden. verfügt  Drücken Sie die Taste  Wählen Sie auf dem  (Bilder-Ansicht) am Camcorder [Drahtlos]  [ Camcorder. Einstellung]  Wählen Sie ...
  • Seite 27: Einstellen Des Camcorders

    Einstellen des Camcorders Verwenden der • Wählen Sie aus, um die Einstellung des Menüs Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren. Wählen Sie aus. Wählen Sie eine Kategorie aus. Die Anzahl der angezeigten Kategorien hängt vom Modell Wählen Sie die gewünschte Menüoption aus.
  • Seite 28: Sonstiges

    Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen • Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Netzteil Ton ohne Probleme aufgenommen Schließen Sie die Akkupole nicht mit werden. Gegenständen aus Metall kurz. • Fernsehsendungen, Filme, Andernfalls kann es zu einer Videoaufnahmen und anderes Fehlfunktion kommen.
  • Seite 29 Camcorder-Temperatur unvermeidbarer Umstände ein Camcorder und Akku erwärmen sich Sicherheitsproblem auftritt, während des Betriebs. Dies ist keine übernimmt Sony keine Haftung für Fehlfunktion. Verluste oder Schäden. Überhitzungsschutz Je nach Temperatur des Camcorders Störungsbehebung und des Akkus können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Bytes, wovon ein Teil für die Systemverwaltung und/oder Anwendungsdateien genutzt wird. Nur der vorinstallierte System Demo-Film kann gelöscht Signalformat: werden. NTSC-Farbe, EIA-Normen Bildwandler: (1080 60i-kompatible Modelle) 3,1 mm (Typ 1/5,8) CMOS-Sensor PAL-Farbe, CCIR-Normen Aufnahmepixel (Foto, 16:9): (1080 50i-kompatible Modelle) Max.
  • Seite 31 Modelle) oder 1/25 Sekunde WLAN (1080 50i-kompatible Modelle)) Unterstützter Standard: Mit dem einzigartigen IEEE 802.11 b/g/n Bildverarbeitungssystem Frequenz: 2,4 GHz BIONZ-X von Sony kann eine Unterstützte Sicherheitsprotokolle: Auflösung der Standbilder WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK erzielt werden, die den Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi angegebenen Werten Protected Setup)/manuell entsprechen.
  • Seite 32 HDR-CX625/CX675: Design und Spezifikationen des 57,5 mm × 66,0 mm × 121,0 mm Camcorders und des Zubehörs (B/H/T) einschließlich unterliegen unangekündigten vorstehender Teile Änderungen. 57,5 mm × 66,0 mm × 130,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile, mit Geschätzte Zeit für mitgeliefertem Akku angebracht Laden, Aufnahme und HDR-PJ675:...
  • Seite 33: Markenzeichen

    • Memory Stick und sind • QR Code ist ein eingetragenes Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von DENSO WAVE Markenzeichen der Sony INCORPORATED. Corporation. Alle anderen in diesem Dokument • Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind erwähnten Produktnamen können Markenzeichen der Blu-ray Disc Markenzeichen oder eingetragene Association.
  • Seite 34: Teile Und Bedienelemente

    Informationen zu dem und lesen Sie die Dateien im Ordner kompatiblen Zubehör für den „LICENSE“ unter „PMHOME“. Multi-Interface-Schuh auf der Sony-Website für Ihre Region oder bei Ihrem Sony-Händler bzw. bei dem lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Die ordnungsgemäße Funktion kann nicht garantiert werden, wenn Sie Zubehör anderer...
  • Seite 35  Buchse (Mikrofon) (PLUG Hochspannungssynchronanschlüssen oder mit umgekehrter Polarität. IN POWER)  N-Zeichen (22)  Buchse  (Kopfhörer) NFC: Near Field  Zugriffsanzeige für Communication Speicherkarte (11)  Objektiv (G-Objektiv)  Speicherkarteneinschub (11)  Eingebautes Mikrofon  Buchse HDMI OUT ...
  • Seite 36  Stativhalterung  LCD-Monitor/ Bringen Sie ein Stativ an Berührungsbildschirm (gesondert erhältlich; Schraubenlänge unter 5,5 mm). Je nach den Spezifikationen des Stativs kann dieses Produkt eventuell nicht in der richtigen Ausrichtung angebracht werden.  Akkulösehebel BATT HDR-CX450/CX455/  Taste (Bilder-Ansicht) (15) CX485 ...
  • Seite 37  Buchse DC IN  Schlaufe für Schulterriemen  Multi/Micro-USB-Buchse Unterstützt Micro USB- kompatible Geräte. Diese Buchse unterstützt nicht das VMC-AVM1 Adapterkabel (gesondert erhältlich). Sie können kein Zubehör über einen A/V- Fernbedienungsanschluss verwenden.  Griffband  Eingebautes USB-Kabel (7)  Stativhalterung Bringen Sie ein Stativ an (gesondert erhältlich;...
  • Seite 38: Lees Dit Eerst

    • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte WAARSCHUWING Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden Verklein het gevaar van brand opgeladen. of elektrische schokken en • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 39 Japan erop dat het product Voor EU-product conformiteit: Sony en de batterij, niet als Belgium, bijkantoor van Sony Europe huishoudelijk afval Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 behandeld mag worden. Zaventem, België Op sommige batterijen kan dit...
  • Seite 40 inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de...
  • Seite 41 Beelden op een extern medium- apparaat opslaan ....20 Ga naar de Gebruik van de Wi-Fi-functie ondersteuningspagina ..........21 van Sony. Uw camcorder http://rd1.sony.net/help/cam/ 1610/h_zz/ aanpassen ....27 Gebruik van de menu’s ...27 Overige ...... 28 Voorzorgsmaatregelen ..
  • Seite 42: Camcorder (Help-Gids)

    Aan de slag Bijgeleverde • Oplaadbare accu NP-FV50 (1) onderdelen De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal. • "Bedieningshandleiding" (Deze • Camcorder (1) handleiding) (1) • Netspanningsadapter (1) De vorm van de netspanningsadapter verschilt per land/regio. • Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting (1) De kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting is alleen bedoeld...
  • Seite 43: De Accu Opladen

    De accu opladen Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten en bevestig de accu. Accu Trek de ingebouwde USB-kabel naar buiten. Sluit de netspanningsadapter op de camcorder aan met de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting en sluit de netspanningsadapter op het stopcontact aan.
  • Seite 44 • Schakel de camcorder uit voordat u de accu verwijdert.  De accu opladen met de computer Schakel de camcorder uit en sluit de camcorder met de ingebouwde USB-kabel op een ingeschakelde computer aan.
  • Seite 45: De Camcorder Inschakelen

    De camcorder inschakelen Open het LCD-scherm van de camcorder en schakel de camcorder in. Selecteer op basis van de instructies op het LCD-scherm de taal, de regio, de zomertijd, de datumindeling en de datum en tijd. Raak de knop op het LCD-scherm aan. •...
  • Seite 46: Uw Camcorder Gebruiken Terwijl Deze Aangesloten Is Op Een Stopcontact

    Uw camcorder gebruiken terwijl deze aangesloten is op een stopcontact Bevestig de accu aan uw camcorder (pagina 7). • Zorg ervoor dat u een opgeladen accu bevestigt. Sluit de netspanningsadapter op de camcorder aan met de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting en sluit de netspanningsadapter op het stopcontact aan.
  • Seite 47: Een Geheugenkaart Plaatsen

    Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. microSD-geheugenkaart Memory Stick Micro™ (M2) Aansluiting Bedrukt oppervlak • Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt. •...
  • Seite 48 Neem contact op met de fabrikant van de geheugenkaart in kwestie voor informatie over de compatibiliteit met geheugenkaarten van een ander merk dan Sony. • Films die opgeslagen zijn op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparaten die het exFAT(*)-bestandssysteem niet ondersteunen door dit product via de micro-USB-kabel op deze apparaten aan te sluiten.
  • Seite 49: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Opnemen Filmen Open het LCD-scherm en druk op START/STOP om te beginnen met filmen. Motorzoomknop • Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met filmen. • U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s maken door op PHOTO te drukken (Dubbelopname). •...
  • Seite 50  Films opnemen met de efficiëntste SteadyShot- functie op dit product (Slim actief) U kunt een film opnemen met behulp van de efficiëntste SteadyShot- functie op dit product.  [Camera/Microfoon]  [ Selecteer Camera- instellingen]  [ SteadyShot]  [Slim actief]. Fotograferen Open het LCD-scherm en selecteer [MODE] ...
  • Seite 51: Afspelen

    Afspelen Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de (Beelden weergeven)-knop op de camcorder te drukken. Selecteer om de gewenste gebeurtenis naar het midden te verplaatsen en selecteer dan het in de afbeelding omcirkelde gedeelte (). Knop voor het wisselen van Naar het filmformaat...
  • Seite 52 Selecteer het beeld. Opnameduur/aantal Naam gebeurtenis foto’s Terug naar het Gebeurtenis- Knop weergavescherm Beeldtype omschakelen Vorige Film Volgende Foto Omschakelen naar de film-/ Laatst afgespeelde foto- beeld opnamestand  Afspeelbewerkingen Volume Vorige/Volgende Verwijderen Snel achteruitspoelen/ snel vooruitspoelen Context Afspelen/Pauzeren Stoppen Diavoorstelling afspelen/ stoppen Motion Shot-video...
  • Seite 53: Beelden Op Groter Formaat Bekijken

    Beelden op groter formaat bekijken De camcorder op een TV aansluiten Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de bijgeleverde HDMI-kabel. Signaalverloop • Als uw TV geen HDMI-aansluiting heeft, sluit u de Multi/Micro USB- aansluiting van de camcorder aan op de video/audio-ingangen van de TV met een AV-kabel (los verkrijgbaar).
  • Seite 54 Volg de bedieningshandleiding op het LCD-scherm en selecteer vervolgens [Projecteren]. Motorzoomknop/PHOTO PROJECTOR FOCUS-knop Pas de scherpstelling van het geprojecteerde beeld aan. Verplaats met behulp van de motorzoomknop het selectiekader dat op het geprojecteerde beeld verschijnt en druk vervolgens op de PHOTO-knop.
  • Seite 55: Beelden Opslaan

    Kalender netwerkservices  PlayMemories Home downloaden PlayMemories Home kan worden gedownload via de volgende URL. http://www.sony.net/pm/  Het computersysteem controleren U kunt via de volgende URL controleren welke eisen de software aan de computer stelt. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 56: Beelden Op Een Extern Medium- Apparaat Opslaan

    Beelden op een extern medium- apparaat opslaan Het apparaat aansluiten  Recorder zonder USB-aansluiting Sluit een recorder aan op de Multi/Micro USB-aansluiting van uw camcorder met een AV-kabel (los verkrijgbaar).  Bevestig de accu aan de camcorder.  Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de camcorder. ...
  • Seite 57: Gebruik Van De Wi-Fi-Functie

    • Als PlayMemories Mobile al in uw smartphone geïnstalleerd is, voert u een update uit naar de laatste versie. • De Wi-Fi-functie die hier wordt beschreven, werkt niet http://www.sony.net/pmm/ gegarandeerd op alle smartphones en tablets.  Android • De Wi-Fi-functie van de...
  • Seite 58 Raak met de camcorder de MP4-films en foto’s smartphone aan. overzetten op uw smartphone  One-touchverbinding met een Android die NFC ondersteunt Selecteer op de smartphone [Settings] en selecteer vervolgens [More...] om te controleren of [NFC] Opmerkingen ingeschakeld is. • Annuleer de slaapstand of ontgrendel het scherm op de smartphone van tevoren.
  • Seite 59  Verbinden met een Selecteer [QR Code van de Wi-Fi-netwerk met camera scannen] op het behulp van de QR Code scherm van PlayMemories Mobile. Druk op de (Beelden weergeven)-knop en selecteer vervolgens  [Draadloos]  -functie]  [Naar smartph verznd]  [Op dit apparaat selecteren] ...
  • Seite 60  Ga terug naar het iPhone/iPad beginscherm en start Voer de volgende PlayMemories Mobile. handelingen uit.  Volg de instructies op het scherm en installeer het profiel (instellingsinformatie). • Als de QR Code gelezen is en er met succes verbinding is gemaakt, zullen de SSID (DIRECT- xxxx) en het wachtwoord van uw ...
  • Seite 61 Selecteer op uw camcorder  [Draadloos]  (alleen de eerste keer). -functie]  [Besturen m. Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ smartph.]. Mac: Wireless Auto Import Ga op uw smartphone http://www.sony.co.jp/imsoft/ hetzelfde te werk als in stap Mac/ 6 in "Verbinden met een Wi-...
  • Seite 62 Als het draadloze Begin met het verzenden van beelden van de toegangspunt een WPS- camcorder naar de knop heeft  Selecteer op uw camcorder computer.  Druk op de  [Draadloos]  (Beelden instelling]  [WPS- weergeven)-knop op uw camcorder. Push].
  • Seite 63: Uw Camcorder Aanpassen

    Uw camcorder aanpassen Gebruik van de menu’s Selecteer Selecteer een categorie. Het aantal categorieën dat weergegeven wordt, hangt af van het model. Selecteer een gewenst menu-item. Blader omhoog of omlaag door de menu-items. • Selecteer om de menu-instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm.
  • Seite 64: Overige

    Overige Voorzorgsmaatregelen materiaal zonder toestemming kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten. Netspanningsadapter • De inhoud van opnames wordt niet Zorg dat de accu-aansluiting geen vergoed, zelfs niet als er niet kan kortsluiting maakt met metalen worden opgenomen of afgespeeld voorwerpen.
  • Seite 65: Problemen Oplossen

    We accepteren geen enkele op de beginwaarden. verantwoordelijkheid voor schade als • Neem contact op met de Sony- gevolg van ongeoorloofde toegang leverancier of een plaatselijke, door tot of ongeoorloofd gebruikt van Sony erkende onderhoudsdienst. bestemmingen die op de camcorder geladen zijn als gevolg van verlies of diefstal.
  • Seite 66: Specificaties

    Specificaties bytes, waarvan een gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of programmabestanden. Alleen Systeem de vooraf geïnstalleerde Signaalformaat: demonstratiefilm kan worden NTSC-kleur, EIA-normen verwijderd. (1080 60i-compatibele modellen) Beeldapparaat: PAL-kleur, CCIR-normen 3,1 mm (1/5,8 type) CMOS-sensor (1080 50i-compatibele modellen) Opnamepixels (foto, 16:9): HD TV Max.
  • Seite 67 1/25 seconde (1080 50i- Frequentie: 2,4 GHz compatibele modellen)) Ondersteunde Het unieke beveiligingsprotocollen: beeldverwerkingssysteem van WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK BIONZ-X van Sony zorgt voor Configuratiemethode: WPS (Wi-Fi een resolutie van stilstaande Protected Setup)/handmatig beelden gelijk aan de Toegangsmethode: beschreven afmetingen. infrastructuurmodus SteadyShot] is ingesteld op NFC: compatibel met NFC Forum [Standaard] of [Uit].
  • Seite 68: Oplaadbare Accu

    HDR-CX625/CX675: Type: Li-ion 57,5 mm × 66,0 mm × 121,0 mm (b/h/d) inclusief de uitstekende Ontwerp en specificaties van uw onderdelen camcorder en accessoires kunnen 57,5 mm × 66,0 mm × 130,5 mm zonder voorafgaande kennisgeving (b/h/d) inclusief de uitstekende worden gewijzigd.
  • Seite 69 AVCHD-logo en het AVCHD • YouTube en het YouTube-logo zijn Progressive-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Panasonic handelsmerken van Google Inc. Corporation en Sony Corporation. • iPhone en iPad zijn handelsmerken • XAVC S en zijn van Apple Inc., gedeponeerd in de gedeponeerde handelsmerken van Verenigde Staten en andere landen.
  • Seite 70: Onderdelen En Bedienings- Elementen

    "LICENSE" de multi-interfaceschoen naar onder "PMHOME". de Sony-website in uw regio of raadpleeg uw Sony-leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Een goede werking met...
  • Seite 71  Luidspreker met een hoge spanning of met  een omgekeerde polariteit (microfoon)-aansluiting gebruiken. (PLUG IN POWER)  N-markering (22)   (hoofdtelefoon)- NFC: Near Field aansluiting Communication  Toegangslampje  Lens (G-lens) geheugenkaart (11)  Ingebouwde microfoon  Geheugenkaartgleuf (11) ...
  • Seite 72  Bevestigingsopening voor statief Voor bevestiging van een statief (los verkrijgbaar; de lengte van de schroef moet minder dan 5,5 mm bedragen). Afhankelijk van de specificaties van het statief is het mogelijk  LCD-scherm/aanraakscherm dat dit product niet in de correcte richting bevestigd kan worden.
  • Seite 73 De handgreepband vastzetten  POWER/CHG (opladen)- lampje (7)  START/STOP-knop (13)  Accu (7)  DC IN-aansluiting  Lus voor schouderriem  Multi/Micro USB-aansluiting Ondersteunt Micro Micro USB- compatibele apparaten. Deze aansluiting ondersteunt geen VMC-AVM1-adapterkabel (los verkrijgbaar). U kunt geen accessoires via een A/V R- aansluiting gebruiken.
  • Seite 74: Da Leggere Subito

    • Assicurarsi di caricare il blocco AVVERTENZA batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in Per ridurre il rischio di incendi grado di caricare il blocco batteria o scosse elettriche, stesso. • Conservare il blocco batteria 1) non esporre l’apparecchio a...
  • Seite 75: Per I Clienti In Europa

    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 sistema di raccolta Giappone Per la conformità del prodotto in differenziata) ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor Questo simbolo sul van Sony Europe Limited, Da prodotto, batteria o Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio imballo indica che gli...
  • Seite 76 si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto...
  • Seite 77: Maggiori Informazioni Sulla Videocamera (Guida)

    ....19 della videocamera. Importazione delle immagini sul computer ......19 Accedere al servizio di Salvataggio delle immagini su un supporto tecnico Sony. supporto esterno ....20 http://rd1.sony.net/help/cam/ Uso della funzione Wi-Fi ..21 1610/h_zz/ Personalizzazione della videocamera ....27 Uso dei menu ......27...
  • Seite 78: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accessori in • Batteria ricaricabile NP-FV50 (1) dotazione I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione. • “Manuale delle istruzioni” (il • Videocamera (1) presente manuale) (1) • Alimentatore (1) La forma dell’alimentatore varia a seconda della nazione o dell’area geografica.
  • Seite 79: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Spegnere la videocamera chiudendo il monitor LCD, quindi montare la batteria. Batteria Estrarre il cavo USB incorporato. Collegare l’alimentatore e la videocamera con il cavo di supporto per collegamento USB, quindi collegare l’alimentatore alla presa a muro. Cavo di supporto per collegamento Alimentatore...
  • Seite 80 • Spegnere la videocamera prima di rimuovere la batteria.  Carica della batteria con il computer Spegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il cavo USB incorporato.
  • Seite 81: Accensione Della Videocamera

    Accensione della videocamera Aprire il monitor LCD della videocamera e accenderla. Seguendo le istruzioni sul monitor LCD, selezionare la lingua, l’area geografica, Ora legale, il formato della data, la data e l’ora. Toccare il tasto sul monitor LCD. • Per passare alla pagina successiva, toccare [Avnt.]. •...
  • Seite 82: Uso Della Videocamera Collegata Alla Presa Di Rete

    Uso della videocamera collegata alla presa di rete Inserire la batteria nella videocamera (pagina 7). • Inserire una batteria carica. Collegare l’alimentatore e la videocamera con il cavo di supporto per collegamento USB, quindi collegare l’alimentatore alla presa a muro. Cavo di supporto per collegamento Alimentatore...
  • Seite 83: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria

    Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto. Scheda di memoria microSD Memory Stick Micro™ (M2) Superficie Terminali stampata • La schermata [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] viene visualizzata se si inserisce una nuova scheda di memoria.
  • Seite 84 Rivolgersi al produttore di ogni scheda di memoria per conoscere la compatibilità delle schede di memoria diverse da quelle Sony. • I filmati salvati sulle schede di memoria SDXC non possono essere importati o riprodotti su computer o dispositivi AV che non supportano il file system exFAT(*) collegando questo prodotto a tali dispositivi con il cavo micro USB.
  • Seite 85: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/riproduzione Registrazione Registrazione di filmati Aprire il monitor LCD e premere START/STOP per avviare la registrazione. Leva dello zoom motorizzato • Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP. • È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato premendo PHOTO (Doppia acquisizione).
  • Seite 86  Registrazione di filmati sul presente prodotto (Attivo Intelligente) con la massima efficienza della funzione SteadyShot Per registrare filmati su questo prodotto è possibile utilizzare la funzione SteadyShot.  [Ripresa/Microfono]  [ Selezionare Impostazioni ripresa]  [ SteadyShot]  [Attivo intelligente]. Ripresa di foto Aprire il monitor LCD e selezionare [MODE] ...
  • Seite 87: Riproduzione

    Riproduzione Aprire il monitor LCD e premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione. Selezionare per spostare l’evento desiderato al centro, quindi selezionare la parte indicata con il cerchio () nella figura. Tasto Cambia formato Alla schermata filmato (HD/...
  • Seite 88: Operazioni Di Riproduzione

    Selezionare l’immagine. Tempo registrato/ Nome dell’evento numero delle foto Per tornare Tasto alla schermata Commuta Visione evento tipo di Precedente immagine Filmato Successivo Foto Per passare al modo di Ultima immagine registrazione riprodotta di filmati/foto  Operazioni di riproduzione Volume Precedente/successivo Elimina Riavvolgimento veloce/...
  • Seite 89: Visualizzazione Delle Immagini A Dimensioni Maggiori

    Visualizzazione delle immagini a dimensioni maggiori Collegamento della videocamera a un televisore Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in dotazione. Flusso del segnale • Se il televisore non è dotato di presa HDMI, collegare il terminale USB multiplo/Micro della videocamera alle prese di ingresso video/audio del televisore con un cavo AV (in vendita separatamente).
  • Seite 90 Seguire il manuale delle istruzioni sul monitor LCD, quindi selezionare [Proietta]. Leva dello zoom motorizzato/PHOTO Leva PROJECTOR FOCUS Regolare la messa a fuoco dell’immagine proiettata. Utilizzare la leva dello zoom motorizzato per spostare il riquadro di selezione visualizzato sull’immagine proiettata, quindi premere il tasto PHOTO.
  • Seite 91: Salvataggio Delle Immagini

     Per scaricare PlayMemories Home PlayMemories Home può essere scaricato dal seguente URL. http://www.sony.net/pm/  Per controllare il sistema del computer È possibile controllare i requisiti del computer per il software dal seguente URL. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 92: Salvataggio Delle Immagini Su Un Supporto Esterno

    Salvataggio delle immagini su un supporto esterno Come collegare il dispositivo  Registratore senza presa USB Collegare un registratore al terminale USB multiplo/Micro della videocamera con un cavo AV (in vendita separatamente).  Inserire la batteria nella videocamera.  Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla videocamera. ...
  • Seite 93: Uso Della Funzione Wi-Fi

    • Se PlayMemories Mobile è già installato sullo smartphone, aggiornare il software all’ultima versione. • Non si garantisce il funzionamento della funzione http://www.sony.net/pmm/ Wi-Fi descritta nel presente manuale su tutti gli smartphone  SO Android e i tablet. Installare PlayMemories Mobile •...
  • Seite 94 Toccare la videocamera con Trasferimento di filmati lo smartphone. MP4 e foto sullo smartphone  Connessione con un solo tocco a un apparecchio Android che supporta NFC Sullo smartphone, selezionare [Settings], quindi selezionare [More...] per Note controllare che [NFC] sia •...
  • Seite 95 Selezionare l’immagine che Selezionare [OK]. Se viene si desidera trasferire visualizzato un messaggio, aggiungendo , quindi selezionare nuovamente  selezionare [OK]. • Vengono visualizzati il QR Code, il SSID e la password. Con lo smartphone, leggere il QR Code visualizzato sul Avviare PlayMemories monitor LCD della Mobile.
  • Seite 96 videocamera registrato sullo  Nella schermata Home, smartphone. selezionare [Impostazioni] • Se la videocamera non può  [Wi-Fi]. essere connessa allo smartphone tramite NFC e leggendo il QR Code, effettuare la connessione utilizzando il SSID e la password. Per maggiori dettagli, consultare la “Guida”.
  • Seite 97  Premere il tasto WPS sul punto di accesso che si Installare il software desidera registrare. dedicato sul computer (solo la prima volta). Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Se il software è già installato sul computer, aggiornare il software Se si conoscono l’SSID e la...
  • Seite 98 Iniziare a inviare le immagini dalla videocamera al computer.  Premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera.  Selezionare  [Senza fili]  [ Funzione]  [Invia a Computer]. • Le immagini vengono trasferite e salvate automaticamente sul computer. • Vengono trasferite solo le nuove immagini registrate.
  • Seite 99: Personalizzazione Della Videocamera

    Personalizzazione della videocamera Uso dei menu Selezionare Selezionare una categoria. Il numero di categorie visualizzate dipende dal modello. Selezionare la voce di menu desiderata. Scorrere le voci di menu verso l’alto o verso il basso. • Selezionare completare l’impostazione del menu o per tornare alla schermata di menu precedente.
  • Seite 100: Altro

    Altro Precauzioni • È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La Alimentatore registrazione non autorizzata di tale Non mettere in cortocircuito il materiale potrebbe violare le leggi terminale della batteria con oggetti sul copyright. metallici.
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    Se la dell’orologio. videocamera viene accesa senza che • Contattare un rivenditore Sony o un la stessa o la batteria si siano centro assistenza Sony locale raffreddate, la videocamera potrebbe autorizzato. spegnersi nuovamente o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
  • Seite 102: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche 7,76GB(HDR-CX455) 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, tecniche una parte dei quali è utilizzata per la gestione del sistema e/o i file delle applicazioni. È Sistema possibile cancellare solo il filmato dimostrativo Formato del segnale: preinstallato. NTSC a colori, standard EIA Sensore di immagine: (Modelli compatibili con 1080 60i)
  • Seite 103 1080 50i)) Frequenza: 2,4 GHz L’esclusivo sistema di Protocolli di sicurezza supportati: elaborazione delle immagini WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK BIONZ-X di Sony consente di Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi ottenere una risoluzione dei Protected Setup)/manuale fermi immagine equivalente Metodo di accesso: Modalità...
  • Seite 104: Batteria Ricaricabile

    HDR-CX625/CX675: Tempo stimato di carica, 57,5 mm × 66,0 mm × 121,0 mm (l/a/p), incluse le parti sporgenti registrazione e 57,5 mm × 66,0 mm × 130,5 mm riproduzione utilizzando (l/a/p) incluse le parti sporgenti e la batteria in dotazione con la batteria ricaricabile in dotazione installata HDR-PJ675:...
  • Seite 105 Wi-Fi Alliance. http://oss.sony.net/Products/Linux • Il simbolo N è un marchio o un Non rivolgersi a Sony per informazioni marchio registrato di NFC Forum, sul contenuto del codice sorgente. Inc. negli Stati Uniti e in altre Copie delle licenze (in lingua inglese) nazioni.
  • Seite 106: Parti E Controlli

    Per i dettagli sugli accessori compatibili della Slitta multi interfaccia, visitare il sito web Sony della propria area geografica, oppure consultare un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony autorizzato. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito.
  • Seite 107  Presa  Attacco per il treppiede (microfono) (PLUG IN POWER) Fissare un treppiede (in vendita  Presa  (cuffie) separatamente: la lunghezza della vite deve essere inferiore  Spia di accesso alla scheda di a 5,5 mm). A seconda delle memoria (11) specifiche del treppiede, ...
  • Seite 108  Monitor LCD/Pannello a sfioramento  Spia POWER/CHG (carica) (7)  Tasto START/STOP (13)  Batteria (7)  Presa DC IN  Asola per tracolla  Terminale USB multiplo/  Tasto (Visiona Immagini) Micro (15) Supporta apparecchi  Tasto  (ON/STANDBY) compatibili con lo standard ...
  • Seite 109 Per stringere la cinghia dell’impugnatura...
  • Seite 110 • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um AVISO dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance Para reduzir o risco de das crianças.
  • Seite 111 Japão na sua embalagem, Para a conformidade dos produtos na indica que estes EU: Sony Belgium, bijkantoor van produtos e pilhas não Sony Europe Limited, Da Vincilaan devem ser tratados 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica como resíduos urbanos indiferenciados.
  • Seite 112 tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde...
  • Seite 113: Saber Mais Sobre A Câmara De Vídeo (Guia De Ajuda)

    às inúmeras dispositivo de suporte funções da câmara de vídeo. externo ....... 20 Utilizar a função Wi-Fi ....21 Aceda à página de assistência da Sony. Personalizar a câmara de http://rd1.sony.net/help/cam/ vídeo ......27 1610/h_zz/ Utilizar os menus .....27 Outros ......
  • Seite 114: Preparativos

    Preparativos Itens fornecidos • “Manual de instruções” (Este manual) (1) Os números entre ( ) referem-se à quantidade fornecida. • Câmara de vídeo (1) • Transformador de CA (1) O formato do transformador de CA difere em função do país/das regiões.
  • Seite 115: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Desligue a câmara de vídeo fechando o monitor LCD e coloque a bateria. Bateria Retire o cabo USB incorporado. Ligue o transformador de CA e a câmara de vídeo com o cabo de suporte de ligação USB e o transformador de CA à...
  • Seite 116 • Desligue a câmara de vídeo antes de remover a bateria.  Carregar a bateria com o computador Desligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a um computador em funcionamento utilizando o cabo USB incorporado.
  • Seite 117: Ligar A Alimentação

    Ligar a alimentação Abra o monitor LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara. Siga as instruções no monitor LCD, selecione o idioma, a área geográfica, a hora de verão, o formato da data, a data e a hora. Toque no botão que se encontra no monitor LCD.
  • Seite 118: Utilizar A Câmara De Vídeo Ligada A Uma Tomada De Parede

    Utilizar a câmara de vídeo ligada a uma tomada de parede Instale a bateria na câmara de vídeo (página 7). • Certifique-se de que instala uma bateria carregada. Ligue o transformador de CA e a câmara de vídeo com o cabo de suporte de ligação USB e o transformador de CA à...
  • Seite 119: Inserir Um Cartão De Memória

    Inserir um cartão de memória Abra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar. Cartão de memória microSD Memory Stick Micro™ (M2) Superfície Terminal impressa • O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã...
  • Seite 120 Contacte o fabricante de cada cartão de memória relativamente à compatibilidade de outros cartões de memória que não sejam Sony. • Os filmes guardados em cartões de memória SDXC não podem ser importados ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não suportem o sistema de ficheiros exFAT(*) através da ligação deste...
  • Seite 121: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Gravar filmes Abra o monitor LCD e prima START/STOP para começar a gravar. Patilha de zoom elétrico • Para parar a gravação, prima novamente START/STOP. • Pode gravar fotografias durante a gravação de um filme premindo PHOTO (Captura Dupla). •...
  • Seite 122: Tirar Fotografias

     Gravar filmes com a função SteadyShot mais eficaz neste produto (Inteligente Ativo) Pode gravar um filme utilizando a função SteadyShot mais eficaz neste produto.  [Câmara/Microfone]  [ Selecione Definições Câmara]  [ SteadyShot]  [Inteligente Ativo]. Tirar fotografias Abra o monitor LCD e selecione [MODE] ...
  • Seite 123: Reproduzir

    Reproduzir Abra o monitor LCD e prima o botão (Ver Imagens) na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução. Selecione para deslocar o evento pretendido para o centro e, de seguida, selecione a parte rodeada () na figura. Botão Alterar Formato de Para o ecrã...
  • Seite 124: Operações De Reprodução

    Selecione a imagem. Tempo gravado/ Para retroceder Nome do evento número de fotografias para o ecrã Botão Mudar Vista de Tipo de Eventos Imagem Anterior Filme Seguinte Fotografia Altere para o modo de Última imagem gravação filme/ reproduzida fotografia  Operações de reprodução Volume Anterior/Seguinte...
  • Seite 125: Visualizar Imagens Com Tamanho Maior

    Visualizar imagens com tamanho maior Ligar a câmara de vídeo a um televisor Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à tomada HDMI IN de um televisor utilizando o cabo HDMI fornecido. Fluxo de sinal • Se o seu televisor não tiver uma tomada HDMI, ligue o Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara de vídeo às tomadas de entrada de vídeo/áudio do televisor utilizando um cabo AV (vendido separadamente).
  • Seite 126 Siga o manual de instruções no monitor LCD e, de seguida, selecione [Projetar]. Patilha de zoom elétrico/PHOTO Patilha PROJECTOR FOCUS Ajuste a focagem da imagem projetada. Utilize a patilha de zoom elétrico para deslocar o fotograma selecionado que aparece na imagem projetada e, de seguida, prima o botão PHOTO.
  • Seite 127: Guardar Imagens

     Para transferir o PlayMemories Home O PlayMemories Home pode ser transferido a partir do URL seguinte. http://www.sony.net/pm/  Para verificar o sistema de computadores Pode verificar os requisitos de computador necessários para o software no URL seguinte.
  • Seite 128: Guardar Imagens Num Dispositivo De Suporte Externo

    Guardar imagens num dispositivo de suporte externo Como ligar o dispositivo  Gravador sem uma tomada USB Ligue um gravador ao Multi Terminal/Terminal Micro USB da sua câmara de vídeo utilizando um cabo AV (vendido separadamente).  Coloque a bateria na câmara de vídeo. ...
  • Seite 129: Utilizar A Função Wi-Fi

    • A função Wi-Fi descrita aqui não possui garantia de que irá http://www.sony.net/pmm/ funcionar em todos os smartphones e tablets.  OS Android • A função Wi-Fi da câmara de Instale o PlayMemories Mobile a vídeo não pode ser utilizada...
  • Seite 130 Encoste a câmara de vídeo Transferir filmes e ao smartphone. fotografias MP4 para o seu smartphone  Conecte-se com um só toque com um Android que suporte a NFC No smartphone, selecione [Settings] e, de seguida, [More...] para verificar se [NFC] está...
  • Seite 131: Vídeo

    Selecione a imagem que Selecione [OK]. (Se aparecer pretende transferir e uma mensagem, selecione adicione e, de seguida, [OK] novamente.)  selecione • São apresentados o QR Code, o SSID e a senha. Com o smartphone, leia o QR Code apresentado no Inicie o PlayMemories monitor LCD da câmara de Mobile.
  • Seite 132 • Se não for possível a ligação da  Em Home, selecione câmara de vídeo ao smartphone [Definições]  [Wi-Fi]. através de NFC e através da leitura de QR Code, estabeleça a ligação utilizando o SSID e a senha. Para saber mais detalhes, consulte o “Guia de Ajuda”.
  • Seite 133 Instale o software dedicado no seu computador (apenas a primeira vez). Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import Se souber a SSID e a senha http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ do seu ponto de acesso •...
  • Seite 134 Comece a enviar imagens da câmara de vídeo para o computador.  Prima o botão (Ver Imagens) na sua câmara de vídeo.  Selecione  [Sem fios]  [ Função]  [Env. p/ Computador]. • As imagens são automaticamente transferidas para e guardadas no computador.
  • Seite 135: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Selecione Selecione uma categoria. O número da categoria que é apresentada depende do modelo. Selecione a opção de menu pretendida. Percorra as opções do menu para cima ou para baixo. • Selecione para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã...
  • Seite 136: Outros

    Outros Precauções • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar Transformador de CA protegidos por direitos de autor. A Não provoque um curto-circuito nos gravação não autorizada desses terminais da bateria com quaisquer materiais pode violar as leis de objetos metálicos.
  • Seite 137: Resolução De Problemas

    LAN A câmara de vídeo e a bateria ficarão sem fios, a Sony não assume quentes durante o funcionamento. qualquer responsabilidade pelas Isto não é sinónimo de avaria. perdas ou danos.
  • Seite 138: Especificações

    Especificações 1 GB equivale a mil milhões de bytes, uma porção dos quais é utilizada para a gestão do sistema e/ou ficheiros da Sistema aplicação. Apenas o filme de Formato do sinal: demonstração pré-instalado Cor NTSC, normas EIA (Modelos pode ser apagado. compatíveis com 1080 60i) Dispositivo de imagem: Cor PAL, normas CCIR (Modelos...
  • Seite 139 60i) ou 1/25 segundo (Modelos Protocolos de segurança suportados: compatíveis com 1080 50i)) WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK O sistema de processamento Método de configuração: Proteção de imagem único da Sony’s WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ BIONZ-X permite uma manual resolução de imagem fixa Método de acesso: Modo de...
  • Seite 140: Bateria Recarregável

    HDR-CX625/CX675: O design e as especificações da 57,5 mm × 66,0 mm × 121,0 mm câmara de vídeo e outros acessórios (l/a/p) incluindo componentes estão sujeitos a alterações sem aviso salientes prévio. 57,5 mm × 66,0 mm × 130,5 mm (l/a/p) incluindo componentes salientes, a bateria recarregável Tempo estimado de...
  • Seite 141: Marcas Comerciais

    América e noutros países. AVCHD Progressive são marcas • Facebook e o logótipo “f” são comerciais da Panasonic marcas comerciais ou marcas Corporation e da Sony Corporation. comerciais registadas da Facebook, • XAVC S e são marcas Inc. comerciais registadas da Sony •...
  • Seite 142: Componentes E Controlos

    “LICENSE” em “PMHOME”. Para obter pormenores sobre acessórios compatíveis com a Sapata multi-interface, visite o website da Sony da sua zona geográfica ou consulte o representante da Sony ou o centro de assistência técnica local autorizado da Sony.
  • Seite 143  Botão PROJECTOR (17) Para evitar falhas, não utilize um flash à venda no mercado (HDR-PJ675) com terminais de sincronização  Altifalante de alta tensão nem com  Tomada (microfone) polaridade inversa. (PLUG IN POWER)  Marca N (22)  Tomada  (auscultadores) NFC: Near Field ...
  • Seite 144 Cabo Adaptador VMC-AVM1 (vendido separadamente). Não pode utilizar acessórios através de um conector remoto A/V.  Encaixe para tripé Instale um tripé (vendido separadamente: o tamanho do parafuso tem de ser inferior a  Monitor LCD/Painel tátil 5,5 mm). Dependendo das especificações do tripé, este produto pode não ficar instalado na direção adequada.
  • Seite 145 Para apertar a correia da pega  Indicador luminoso POWER/ CHG (carga) (7)  Botão START/STOP (13)  Bateria (7)  Tomada DC IN  Olhal para correia de ombro  Multi Terminal/Terminal Micro USB Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. Este terminal não suporta o Cabo Adaptador VMC-AVM1 (vendido separadamente).
  • Seite 146: Ważne Informacje

    • Należy upewnić się, że akumulator elektrycznym, jest ładowany przy użyciu 1) należy chronić urządzenie oryginalnej ładowarki firmy Sony lub przed deszczem i wilgocią. urządzenia umożliwiającego jego 2) na urządzeniu nie wolno naładowanie. stawiać przedmiotów • Akumulator należy przechowywać...
  • Seite 147 UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,...
  • Seite 148  Pozbywanie się zużytych dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. baterii i zużytego sprzętu W odniesieniu do wszystkich (stosowane w krajach Unii pozostałych zużytych baterii, prosimy Europejskiej i w pozostałych o zapoznanie się z rozdziałem krajach europejskich instrukcji obsługi produktu o mających własne systemy bezpiecznym demontażu baterii.
  • Seite 149 ........19 znaleźć szczegółowe wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery. Importowanie obrazów na komputer ......19 Otworzyć stronę wsparcia Zapisywanie obrazów na nośniku technicznego produktów Sony. zewnętrznym ..... 20 Korzystanie z funkcji Wi-Fi ..21 http://rd1.sony.net/help/cam/ 1610/h_zz/ Dostosowywanie ustawień kamery ..27 Korzystanie z menu ....27...
  • Seite 150: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Elementy zestawu • „Instrukcja obsługi” (niniejsza instrukcja) (1) Liczby w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów. • Kamera (1) • Zasilacz sieciowy (1) Kształt zasilacza sieciowego różni się w zależności od kraju/regionu. • Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1) Znajdujący się...
  • Seite 151: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Wyłączyć kamerę, zamykając monitor LCD, i zamocować akumulator. Akumulator Odłączyć wbudowany kabel USB. Połączyć zasilacz sieciowy i kamerę pomocniczym przewodem połączeniowym USB, a następnie podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda ściennego. Pomocniczy przewód połączeniowy USB Zasilacz sieciowy Wbudowany kabel USB Gniazdo ścienne •...
  • Seite 152 • Wyłączyć kamerę przed odłączeniem akumulatora.  Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
  • Seite 153: Włączanie Zasilania

    Włączanie zasilania Otworzyć monitor LCD kamery i włączyć zasilanie. Postępując według instrukcji na monitorze LCD, należy wybrać język, obszar geograficzny, czas letni/ zimowy, format daty oraz datę i godzinę. Dotknąć przycisku na monitorze LCD. • Przejść do następnej strony i dotknąć [Dalej]. •...
  • Seite 154: Używanie Kamery Podłączonej Do Gniazdka

    Używanie kamery podłączonej do gniazdka Podłączyć akumulator do kamery (strona 7). • Należy upewnić się, że podłączany akumulator jest naładowany. Połączyć zasilacz sieciowy i kamerę pomocniczym przewodem połączeniowym USB, a następnie podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda ściennego. Pomocniczy przewód połączeniowy USB Zasilacz sieciowy Wbudowany kabel USB Gniazdo...
  • Seite 155: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i wsunąć kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce. Karta pamięci microSD Memory Stick Micro™ (M2) Powierzchnia Styki z nadrukiem • W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż...
  • Seite 156 Należy skontaktować się z producentem każdej karty pamięci, aby uzyskać informacje na temat kompatybilności kart pamięci innych niż Sony. • Filmów zapisanych na kartach pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń AV, które nie obsługują...
  • Seite 157: Nagrywanie/Odtwarzanie

    Nagrywanie/Odtwarzanie Nagrywanie Nagrywanie filmów Otworzyć monitor LCD i nacisnąć START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie. Dźwignia regulacji zbliżenia • Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć START/STOP. • Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając PHOTO (Nagryw. dwoiste). • W domyślnej konfiguracji filmy są nagrywane jednocześnie w formacie AVCHD i MP4 (NAGR.
  • Seite 158  Nagrywanie filmów z najbardziej skuteczną funkcją SteadyShot dostępną w tym produkcie (Inteligentne aktyw.) Można nagrywać film, korzystając z najbardziej skutecznej funkcji SteadyShot dostępnej w tym produkcie.  [Aparat/Mikrofon]  [ Wybrać Ustawienia aparatu]  [ SteadyShot]  [Inteligentne aktyw.]. Robienie zdjęć...
  • Seite 159: Odtwarzanie

    Odtwarzanie Otworzyć monitor LCD i nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów) na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania. Za pomocą przesunąć odpowiednie wydarzenie na środek, a następnie zaznaczyć część zakreśloną na rysunku (). Przycisk zmiany Do ekranu formatu MENU filmu (HD/ MP4) Nazwa Wydarzenia wydarzenia...
  • Seite 160 Wybrać obraz. Czas nagrywania/ Nazwa liczba zdjęć Powrót do wydarzenia ekranu Podgląd Przycisk Wydarzeń zmiany rodzaju obrazów Poprzedni Film Następny Zdjęcie Zmiana trybu nagrywania Ostatnio odtwarzany film/zdjęcie obraz  Obsługa odtwarzania Głośność Poprzedni/Następny Usuń Przewijanie do tyłu/ Przewijanie do przodu Kontekst Odtwarzanie/Pauza Zatrzymanie...
  • Seite 161: Wyświetlanie Obrazów W Większym Rozmiarze

    Wyświetlanie obrazów w większym rozmiarze Podłączanie kamery do telewizora Połączyć gniazdo HDMI OUT kamery z gniazdem HDMI IN telewizora, używając dostarczonego przewodu HDMI. Kierunek przepływu sygnału • Jeśli telewizor nie ma gniazda HDMI, należy połączyć złącze USB Multi/Micro kamery z gniazdami wejściowymi wideo/audio telewizora, używając przewodu AV (sprzedawany oddzielnie).
  • Seite 162 Postępować zgodnie z instrukcją obsługi na monitorze LCD, po czym wybrać [Uruchom]. Dźwignia regulacji zbliżenia/PHOTO Dźwignia PROJECTOR FOCUS Wyregulować ostrość obrazu z projektora. Przesunąć widoczną na obrazie z projektora ramkę wyboru, korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia, po czym nacisnąć przycisk PHOTO.
  • Seite 163: Zapisywanie Obrazów

    Kalendarzu filmami  Pobieranie oprogramowania PlayMemories Home Oprogramowanie PlayMemories Home można pobrać z poniższego adresu URL. http://www.sony.net/pm/  Sprawdzanie komputera Wymagania dotyczące komputera, na którym ma być uruchamiane oprogramowanie, można sprawdzić pod poniższym adresem URL. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 164: Zapisywanie Obrazów Na Nośniku Zewnętrznym

    Zapisywanie obrazów na nośniku zewnętrznym Podłączanie urządzenia  Nagrywarka bez gniazda USB Podłączyć nagrywarkę do złącza USB Multi/Micro kamery, używając przewodu AV (sprzedawany oddzielnie).  Podłączyć akumulator do kamery.  Podłączyć zasilacz sieciowy (w zestawie) do kamery.  Podłączyć przewód AV (sprzedawany oddzielnie) do kamery. •...
  • Seite 165: Korzystanie Z Funkcji Wi-Fi

    „PlayMemories Mobile”. • Jeśli aplikacja PlayMemories Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. • Nie można zagwarantować, że http://www.sony.net/pmm/ opisana tutaj funkcja Wi-Fi będzie działać na wszystkich  System operacyjny smartfonach i tabletach. Android •...
  • Seite 166 Dotknąć kamerą smartfona. Przesyłanie filmów MP4 i zdjęć do smartfona  Połączenie One-touch z systemem Android z obsługą NFC W smartfonie należy wybrać [Settings], następnie wybrać [More...], aby sprawdzić, czy [NFC] jest włączone. Uwagi • Wcześniej należy wyłączyć tryb uśpienia lub odblokować ekran smartfona.
  • Seite 167 Wybrać obraz, który ma Wybrać [OK]. (Jeśli zostać przesłany, dodać wyświetlony zostanie  po czym wybrać komunikat, ponownie wybrać [OK].) • Kod QR Code, identyfikator SSID i hasło zostaną wyświetlone. Za pomocą smartfona Uruchomić program odczytać kod QR Code PlayMemories Mobile. wyświetlany na monitorze LCD kamery.
  • Seite 168 • Jeśli nie można połączyć kamery  Na ekranie głównym wybrać ze smartfonem za pomocą opcję [Ustawienia]  [Wi-Fi]. funkcji NFC i poprzez odczytanie kodu QR Code, należy podłączyć za pomocą identyfikatora SSID i hasła. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przewodnik pomocniczy”.
  • Seite 169 (tylko za  Wybrać w kamerze pierwszym razem).  [Sieć bezprzewodowa]  Windows: PlayMemories Home Ustawienia]  [Ust. http://www.sony.net/pm/ punktu dostępu]. Mac: Wireless Auto Import  Wybrać punkt dostępowy, http://www.sony.co.jp/imsoft/ który ma zostać Mac/ zarejestrowany, wpisać...
  • Seite 170 Rozpocząć przesyłanie obrazów z kamery do komputera.  Nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów) na kamerze.  Wybrać  [Sieć bezprzewodowa]  Funkcja]  [Wyślij do komputera]. • Obrazy zostaną automatycznie przesłane i zapisane na komputerze. • Przesłane zostaną tylko nowo zarejestrowane obrazy. Importowanie filmów i wielu zdjęć...
  • Seite 171: Dostosowywanie Ustawień Kamery

    Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu Wybrać Wybrać kategorię. Tryb Aparat/ Jakość/ Sieć fotografowania Mikrofon rozmiar obrazu bezprzewodowa Funkcja Odtwarzania Edycja/Kopiuj Konfiguracja Liczba wyświetlonych kategorii zależy od modelu. Wybrać odpowiednią opcję menu. Opcje menu można przewijać w górę lub w dół. •...
  • Seite 172: Pozostałe

    Pozostałe Środki ostrożności • Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Zasilacz sieciowy Nagrywanie takich materiałów bez Nie zwierać styków akumulatora upoważnienia może stanowić metalowymi przedmiotami. Grozi to naruszenie praw autorskich. awarią. • Nie jest przewidziana żadna Odtwarzanie obrazów przy rekompensata za wadliwe nagrania, użyciu innych urządzeń...
  • Seite 173: Rozwiązywanie Problemów

    Sony nie aby chronić kamerę. Zanim zasilanie ponosi odpowiedzialności za straty wyłączy się lub jeśli nie można dłużej lub uszkodzenia.
  • Seite 174: Dane Techniczne

    Dane techniczne CX675/HDR-PJ675) 7,76GB(HDR-CX455) 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów, z których część System używana jest do zarządzania Format sygnału: systemem i/lub plikami System koloru NTSC, zgodny z użytkowymi. Można usunąć normami EIA (Modele z obsługą tylko zainstalowany fabrycznie trybu 1080 60i) film demonstracyjny.
  • Seite 175 60i) lub 1/25 sekundy (Modele z Bezprzewodowa sieć LAN obsługą trybu 1080 50i)) Unikatowy system Obsługiwany standard: przetwarzania obrazu firmy IEEE 802.11 b/g/n Sony w technologii BIONZ-X Częstotliwość: 2,4 GHz umożliwia uzyskanie Obsługiwane protokoły rozdzielczości zdjęć bezpieczeństwa: WEP/WPA-PSK/ odpowiadających opisanym WPA2-PSK rozmiarom.
  • Seite 176: Zasilacz Sieciowy

     Zasilacz sieciowy Temperatura robocza: Od 0°C do 40°C AC-UUD12 Temperatura przechowywania: Wymagania dotyczące zasilania: Od –20°C do +60°C Napięcie zmienne 100 V - 240 V, Wymiary (przybliżona): 50 Hz/60 Hz HDR-CX450/CX455/CX485: Pobór mocy: 11 W 57,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem Napięcie wyjściowe: prąd stały wystających elementów...
  • Seite 177: Znaki Towarowe

    • AVCHD, AVCHD Progressive, ładowania, nagrywania i logotyp AVCHD i logotyp AVCHD odtwarzania przy użyciu Progressive są znakami towarowymi firm Panasonic dostarczonego Corporation i Sony Corporation. akumulatora • XAVC S i są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation. Czas ładowania (minuty) •...
  • Seite 178 • Facebook i logo „f” są Web. Można go pobrać pod zastrzeżonymi znakami poniższym adresem URL. towarowymi firmy Facebook, Inc. http://oss.sony.net/Products/Linux • YouTube i logo YouTube są Oczekujemy, że użytkownik nie zastrzeżonymi znakami będzie kontaktował się z nami w towarowymi firmy Google Inc.
  • Seite 179: Części I Elementy Sterujące

    PJ675)  Stopka multiinterfejsowa Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsową można znaleźć w witrynie firmy Sony danego regionu lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów firmy Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w ...
  • Seite 180  Głośnik  Gniazdo statywu  Gniazdo (mikrofon) Podłączanie statywu (sprzedawany oddzielnie: (PLUG IN POWER) długość śruby nie może  Gniazdo  (słuchawkowe) przekraczać 5,5 mm). W  Lampka dostępu do karty zależności od parametrów pamięci (11) technicznych statywu, niniejszy ...
  • Seite 181  Monitor LCD/Panel dotykowy  Lampka POWER/CHG (ładowanie) (7)  Przycisk START/STOP (13)  Akumulator (7)  Gniazdo DC IN  Przycisk (Podgląd  Zapas do zrobienia paska na obrazów) (15) ramię  Przycisk  (ON/STANDBY)  Złącze USB Multi/Micro ...
  • Seite 182 Mocowanie paska na rękę...
  • Seite 184 • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové VAROVÁNÍ akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy Za účelem vyloučení rizika pomocí značkové nabíječky Sony požáru nebo úrazu nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. elektrickým proudem • Nenechávejte modul akumulátoru v 1) nevystavujte přístroj dešti dosahu malých dětí.
  • Seite 185 Japonsko na baterii nebo na Pro technické požadavky dle směrnic jejím obalu EU: Sony Belgium, bijkantoor van upozorňuje, že s Sony Europe Limited, Da Vincilaan výrobkem a baterií by 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
  • Seite 186 Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující...
  • Seite 187: Podrobné Informace O Videokameře (Příručka)

    ..... 20 týkající se řady funkcí videokamery. Použití funkce Wi-Fi ....21 Přejděte na stránku Přizpůsobení podpory společnosti Sony. videokamery ....27 http://rd1.sony.net/help/cam/ 1610/h_zz/ Použití nabídek ......27 Ostatní ....... 28 Preventivní opatření ....28 Technické...
  • Seite 188: Začínáme

    Začínáme Dodané položky Čísla v závorkách ( ) uvádějí dodané množství. • Videokamera (1) • Napájecí adaptér (1) Napájecí adaptér se tvarově liší v závislosti na zemi/regionu. • Pomocný spojovací kabel USB (1) Pomocný spojovací kabel USB je určen pouze pro tuto videokameru. Tento kabel použijte v případě, že vestavěný...
  • Seite 189: Nabíjení Modulu Akumulátoru

    Nabíjení modulu akumulátoru Zavřením monitoru LCD vypněte videokameru a připojte modul akumulátoru. Modul akumulátoru Vytáhněte vestavěný kabel USB. Připojte napájecí adaptér k videokameře pomocným spojovacím kabelem USB a napájecí adaptér zapojte do el. zásuvky. Pomocný spojovací kabel USB Napájecí adaptér Vestavěný...
  • Seite 190 • Před vyjmutím modulu akumulátoru vypněte videokameru.  Nabíjení akumulátoru pomocí počítače Vypněte videokameru a připojte ji ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
  • Seite 191: Zapnutí Napájení

    Zapnutí napájení Otevřete monitor LCD videokamery a zapněte napájení. Postupem podle pokynů na monitoru LCD vyberte jazyk, zeměpisnou oblast, běžný čas, formát kalendářních dat i datum a čas. Klepněte na tlačítko na monitoru LCD. • Pro přechod na další stránku klepněte na [Další]. •...
  • Seite 192: Používání Videokamery Připojené K Síťové Zásuvce

    Používání videokamery připojené k síťové zásuvce Připojte k videokameře modul akumulátoru (strana 7). • Nezapomeňte připojit nabitý modul akumulátoru. Připojte napájecí adaptér k videokameře pomocným spojovacím kabelem USB a napájecí adaptér zapojte do el. zásuvky. Pomocný spojovací kabel USB Napájecí adaptér Vestavěný...
  • Seite 193: Vložení Paměťové Karty

    Vložení paměťové karty Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud nezaklapne. Paměťová karta microSD Memory Stick Micro™ (M2) Povrch s Kontakty potiskem • Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí. •...
  • Seite 194 Rozdělené soubory lze do jediného souboru sloučit pomocí aplikace PlayMemories Home. • Řádné fungování se všemi paměťovými kartami není zaručeno. Informace o kompatibilitě paměťových karet jiných než karet Sony si vyžádejte u jednotlivých výrobců. • Filmy uložené na paměťové karty SDXC nelze importovat do počítačů ani AV zařízení, které...
  • Seite 195: Záznam/Přehrávání

    Záznam/přehrávání Nahrávání Nahrávání videoklipů Otevřete monitor LCD a stisknutím START/STOP spusťte nahrávání. Páčka funkce zoom • Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP. • Stiskem tlačítka PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Duální snímání). • Ve výchozím nastavení se filmy nahrávají zároveň ve formátu AVCHD a MP4 (Duální...
  • Seite 196  Nahrávání filmů s nejúčinnější funkcí SteadyShot tohoto výrobku (Inteligentní aktivní) Můžete nahrávat filmy pomocí nejúčinnější funkce SteadyShot tohoto výrobku.  [Kamera/Mikrofon]  [ Vyberte možnost Nast. Fotoaparátu]  [ SteadyShot]  [Inteligentní aktivní]. Pořizování fotografií Otevřete monitor LCD a vyberte [MODE]  (Fotografie).
  • Seite 197: Přehrávání

    Přehrávání Otevřete monitor LCD a stiskem tlačítka (Zobrazit snímky) na videokameře přejděte do režimu přehrávání. Klepnutím na přesuňte požadovanou událost na střed a pak vyberte část, která je zakroužkována () na obrázku. Tlačítko Přepnout formát Na obrazovku videoklipu MENU (HD/MP4) Události Název události K další...
  • Seite 198 Vyberte snímek. Doba záznamu/počet Návrat Název události fotografií na obrazovku Tlačítko Prohlížení přepnutí události typu obrazu Předchozí Film Další Fotografie Přechod do režimu Poslední přehrávaný snímek záznamu videoklipu/ fotografie  Přehrávací operace Hlasitost Předchozí/další Vymazat Rychlé přetáčení zpět/ vpřed Kontext Přehrávání/pozastavení...
  • Seite 199: Zobrazení Obrazů Ve Větší Velikosti

    Zobrazení obrazů ve větší velikosti Připojení videokamery k televizoru Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke konektoru HDMI IN televizoru pomocí dodaného kabelu HDMI. Směr přenosu • Nemá-li televizor konektor HDMI, připojte Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB videokamery ke vstupním konektorům videa/ zvuku na televizoru pomocí...
  • Seite 200 Postupujte podle návodu k použití na monitoru LCD a pak vyberte [Promítání]. Páčka funkce zoom/PHOTO Páčka PROJECTOR FOCUS Upravte zaostření promítaného obrazu. Pomocí páčky funkce zoom přesuňte výběrový rámeček, který se zobrazí na promítaném obrazu, a stiskněte tlačítko PHOTO.
  • Seite 201: Ukládání Obrazů

     Stažení PlayMemories Home PlayMemories Home lze stáhnout z následující adresy URL. http://www.sony.net/pm/  Ověření počítačového systému Požadavky na počítač, které jsou pro software potřeba, lze ověřit na následující adrese URL. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 202: Ukládání Snímků Na Externí Zařízení Médií

    Ukládání snímků na externí zařízení médií Jak připojit zařízení  Rekordér bez konektoru USB Rekordér připojte k Multifunkčnímu terminálu/Terminálu mikro USB videokamery pomocí kabelu AV (prodává se samostatně).  Připojte k videokameře modul akumulátoru.  Připojte k videokameře napájecí adaptér (je součástí dodávky). Připojte k videokameře kabel AV (prodává...
  • Seite 203: Použití Funkce Wi-Fi

    • Je-li již PlayMemories Mobile na chytrém telefonu nainstalován, aktualizujte software na nejnovější verzi. • U zde popsané funkce Wi-Fi není záruka, že bude fungovat na http://www.sony.net/pmm/ všech chytrých telefonech a tabletech.  Systém Android • Funkci Wi-Fi videokamery nelze Nainstalujte PlayMemories použít pro připojení...
  • Seite 204 Přiložte chytrý telefon k Přenos videoklipů MP4 a videokameře. fotografií na chytrý telefon  Připojení jedním dotykem v systému Android podporujícím Na chytrém telefonu vyberte [Settings], pak [More...] a ověřte, že je aktivováno Poznámky [NFC]. • Předtím zrušte režim spánku nebo odemkněte obrazovku na chytrém telefonu.
  • Seite 205 Vyberte snímek, který chcete Vyberte možnost [OK]. přenést, přidejte a pak (Pokud se objeví zpráva,  klepněte na vyberte znovu možnost [OK].) • Zobrazí se QR Code, SSID a heslo. Pomocí smartphonu načtěte Spusťte aplikaci kód QR Code zobrazený na PlayMemories Mobile.
  • Seite 206 • Pokud videokameru nelze připojit  Na domovské obrazovce k smartphonu pomocí NFC a vyberte možnost [Nastavení] načtením kódu QR Code, připojte  [Wi-Fi]. ji pomocí SSID a hesla. Další podrobnosti naleznete v dokumentu „Příručka“. Použití chytrého telefonu jako bezdrátového dálkového ovladače S videokamerou lze nahrávat ...
  • Seite 207  Stiskněte tlačítko WPS na širokopásmovému směrovači. přístupovém bodu, kde se chcete zaregistrovat. Nainstalujte určený software na počítač (pouze poprvé). Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Je-li již tento software na počítači nainstalován, Znáte-li SSID a heslo aktualizujte jej na nejnovější...
  • Seite 208 Spusťte odesílání snímků z videokamery na počítač.  Stiskněte tlačítko (Zobrazit snímky) na videokameře.  Klepněte na  [Bezdrátové]  [ Funkce]  [Poslat do počítače]. • Snímky jsou automaticky přeneseny a uloženy na počítač. • Přeneseny jsou pouze nově nahrané...
  • Seite 209: Přizpůsobení Videokamery

    Přizpůsobení videokamery Použití nabídek Klepněte na Vyberte kategorii. Počet kategorií, které se zobrazí, závisí na modelu. Vyberte požadovanou položku nabídky. Procházejte položkami nabídky nahoru či dolů. • Klepnutím na dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky.
  • Seite 210: Ostatní

    Ostatní Preventivní • Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy opatření nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání Napájecí adaptér videokamery, záznamového média apod. Nezkratujte kontakty akumulátoru • Videokamera není odolná proti kovovými předměty. Mohlo by dojít prachu a stříkající...
  • Seite 211: Řešení Problémů

    Dojde k resetování všech nastavení monitoru LCD. V tomto případě včetně hodin. nechte napájení vypnuté a počkejte • Obraťte se na prodejce Sony či na ochlazení akumulátoru a místní autorizované servisní videokamery. Zapnete-li napájení, středisko Sony. aniž by došlo k ochlazení...
  • Seite 212: Technické Údaje

    Technické údaje správu systému a/nebo aplikační soubory. Odstranit lze pouze předinstalovaný ukázkový videoklip. Systém Obrazové zařízení: Formát signálu: Snímač CMOS 3,1 mm (typ 1/5,8) Barva NTSC, standardy EIA Počet pixelů záznamu (fotografie (Modely kompatibilní s 1080 60i) 16:9): Barva PAL, standardy CCIR Max.
  • Seite 213 IEEE 802.11 b/g/n s 1080 50i)) Frekvence: 2,4 GHz Jedinečný systém zpracování Podporované bezpečnostní obrazu BIONZ-X společnosti protokoly: WEP/WPA-PSK/ Sony umožňuje rozlišení WPA2-PSK fotografií ekvivalentní Metody konfigurace: WPS (Wi-Fi popsaným velikostem. Protected Setup)/ruční SteadyShot] je nastaven na Metoda přístupu: Režim [Standardní] nebo [Vyp.].
  • Seite 214 HDR-PJ675: Odhadovaná doba 61,5 mm × 66,0 mm × 121,0 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí nabíjení, nahrávání a 61,5 mm × 66,0 mm × 130,5 mm přehrávání pomocí (š/v/h) včetně vyčnívajících částí, dodaného modulu nasazen dodaný dobíjecí modul akumulátoru akumulátoru Hmotnost (přibližná) HDR-CX450/CX455/CX485: Doba nabíjení...
  • Seite 215: Ochranné Známky

    YouTube a logo YouTube jsou • Memory Stick a jsou ochranné ochranné známky nebo známky nebo registrované registrované ochranné známky ochranné známky společnosti Sony společnosti Google Inc. Corporation. • iPhone a iPad jsou ochranné • Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou známky společnosti Apple Inc.
  • Seite 216: Součásti A Ovládací Prvky

    „LICENSE“ v Podrobné informace „PMHOME“. o kompatibilním příslušenství, které je k dispozici pro vícefunkční sáňky, viz webové stránky Sony pro vaši oblast nebo se obraťte na prodejce Sony či místní autorizovaný servis Sony. Správná funkce s příslušenstvím od jiných výrobců...
  • Seite 217  Značka N (22)  Konektor (mikrofon) NFC: Near Field (PLUG IN POWER) Communication  Konektor  (sluchátka)  Objektiv (objektiv G)  Indikátor přístupu k  Vestavěný mikrofon paměťové kartě (11)  Slot paměťové karty (11)  Konektor HDMI OUT ...
  • Seite 218  Závit stativu Připojte stativ (prodává se samostatně: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm). V závislosti na vlastnostech stativu se tento produkt nemusí připojit ve správném směru.  Monitor LCD/dotykový panel  Uvolňovací páčka BATT (baterie) HDR-CX450/CX455/ CX485 Čísla v závorkách ( ) představují...
  • Seite 219 Upevnění řemínku  Indikátor POWER/CHG (nabíjení) (7)  Tlačítko START/STOP (13)  Modul akumulátoru (7)  Konektor DC IN  Smyčka pro ramenní popruh  Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB Podporuje kompatibilní zařízení Micro USB. Tento terminál nepodporuje adaptérový kabel VMC-AVM1 (prodává...
  • Seite 220 érdekében: • Tartsa szárazon az akkumulátort. 1) ne tegye ki a készüléket eső • Az akkumulátort/elemet csak vagy nedvesség hatásának, azonos típusú vagy a Sony által 2) ne helyezzen folyadékkal javasolt helyettesítő akkumulátorra/ teli tárgyakat, pl. vázákat a elemre cserélje.
  • Seite 221 és egyéb európai országok országokban élö vásárlóink szelektív hulladékgyűjtési számára rendszereiben) Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Ez a szimbólum az Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán elemen, a készüléken Európai uniós termékbiztonság: Sony vagy annak Belgium, bijkantoor van Sony Europe csomagolásán azt jelzi,...
  • Seite 222 hogy tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
  • Seite 223: Ismerkedés A Videokamerával

    Képek megtekintése nagyobb kézikönyv a videokamera különféle méretben ......17 funkcióinak részletes leírását tartalmazza. Képek mentése ..19 Képek importálása a Keresse fel a Sony számítógépre ......19 terméktámogatási oldalát. Képek mentése külső http://rd1.sony.net/help/cam/ adathordozó eszközre ..20 1610/h_zz/ A Wi-Fi funkció használata ..21 A videokamera testreszabása .....
  • Seite 224: Az Első Lépések

    Az első lépések Mellékelt • NP-FV50 típusú újratölthető akkumulátor (1) tartozékok A zárójelben ( ) álló szám a mellékelt darabszámot jelöli. • Videokamera (1) • „A kamera használati • Hálózati tápegység (1) útmutatója” (ez a kézikönyv) (1) A hálózati tápegység alakja országtól/térségtől függően eltérő...
  • Seite 225: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor töltése Kapcsolja ki a videokamerát az LCD-monitor becsukásával, majd csatlakoztassa az akkumulátort. Akkumulátor Húzza ki a beépített USB-kábelt. Kösse össze a hálózati tápegységet a videokamerával az USB-csatlakozást támogató kábel segítségével, majd dugja a hálózati tápegységet a fali dugaszolóaljzatba. USB-csatlakozást Hálózati támogató...
  • Seite 226 • Kapcsolja ki a videokamerát, mielőtt az akkumulátort kivenné belőle.  Az akkumulátor feltöltése a számítógép segítségével Kapcsolja ki a videokamerát és csatlakoztassa egy bekapcsolt számítógéphez a beépített USB-kábel segítségével.
  • Seite 227: A Tápfeszültség Bekapcsolása

    A tápfeszültség bekapcsolása Nyissa ki a videokamera LCD-monitorát és kapcsolja be a tápfeszültséget. Kövesse az LCD-monitoron lévő utasításokat, válassza ki a nyelvet, a földrajzi területet, a téli-nyári időszámítást, a dátumformátumot, illetve a dátumot és az időt. Érintse meg az LCD-monitoron található gombot. •...
  • Seite 228: A Videokamera Használata Fali Aljzathoz Csatlakoztatott Állapotban

    A videokamera használata fali aljzathoz csatlakoztatott állapotban Csatlakoztassa az akkumulátort a videokamerához. (7. oldal). • Győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott akkumulátor fel van töltve. Kösse össze a hálózati tápegységet a videokamerával az USB-csatlakozást támogató kábel segítségével, majd dugja a hálózati tápegységet a fali dugaszolóaljzatba.
  • Seite 229: Memóriakártya Behelyezése

    Memóriakártya behelyezése Nyissa ki a fedelet, és tolja be a memóriakártyát, amíg az a helyére nem kattan. microSD-memóriakártya Memory Stick Micro™ (M2) Nyomtat- Érintkező felület • Új memóriakártya behelyezésekor megjelenik a [Képkezelő fájl létrehozása. Kérem várjon.] képernyő. Várjon, amíg el nem tűnik a képernyő.
  • Seite 230 A felosztott fájlok egyetlen fájlba integrálhatók a PlayMemories Home szoftverrel. • A megfelelő működés nem garantált az összes memóriakártyával. A nem Sony gyártmányú memóriakártyák kompatibilitásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot az adott memóriakártya gyártójával. • Az SDXC-memóriakártyán tárolt videóknak az exFAT(*) fájlrendszerrel nem kompatibilis számítógépre vagy audiovizuális eszközökre való...
  • Seite 231: Felvétel/Lejátszás

    Felvétel/lejátszás Felvétel Mozgókép felvétele Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a START/STOP gombot a felvétel indításához. Motoros zoom karja • A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot. • A PHOTO gombot lenyomva videofelvétel közben is rögzíthet fényképeket (Kettős felvétel). •...
  • Seite 232  Videók rögzítése a készüléken elérhető leghatékonyabb SteadyShot funkcióval (Aktív intelligencia) A készüléken elérhető leghatékonyabb SteadyShot funkcióval rögzítheti a videókat.  [Kamera/Mikrofon]  [ Válassza a Kamera beállítások]  [ SteadyShot]  [Aktív intelligencia] lehetőséget. Fényképek készítése Nyissa ki az LCD-monitort és válassza a [MODE]  (Fénykép) elemet.
  • Seite 233: Lejátszás

    Lejátszás Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a videokamera (Kép nézet) gombját, hogy lejátszás módba lépjen. Válassza ki a elemet, hogy a kívánt eseményt középre mozgassa, majd jelölje ki a képen körrel jelölt részt (). Mozgóképfor- Átlépés a mátum váltás MENU gomb (HD/...
  • Seite 234 Válassza ki a képet. Felvételi idő/ Visszalépés az fényképek száma Esemény Esemény neve nézet Képtípus képernyőre váltása gomb Előző Videó Következő Fénykép Váltás a video- és a Utoljára megjelenített kép fényképfelvételi mód között  Lejátszási műveletek Hangerő Előző/következő Törlés Gyors vissza-/előretekerés Környezetfüggő...
  • Seite 235: Képek Megtekintése Nagyobb Méretben

    Képek megtekintése nagyobb méretben A videokamera csatlakoztatása TV-készülékhez Csatlakoztassa a videokamera HDMI OUT aljzatát egy TV HDMI IN-aljzatához a mellékelt HDMI-kábel segítségével. Jeláramlás iránya • Ha a TV nem rendelkezik HDMI-aljzattal, csatlakoztassa a videokamera Multi-/Micro-USB csatlakozóját a TV video-/audiobemeneti aljzatához egy AV-kábel segítségével (külön megvásárolható).
  • Seite 236 Kövesse az LCD-monitoron lévő útmutatást, majd válassza a [Vetít] elemet. Motoros zoom karja/PHOTO PROJECTOR FOCUS csúszkája Állítsa be a vetített kép élességét. A motoros zoom kar használatával mozgassa a vetített képen megjelenő választókeretet, majd nyomja meg a PHOTO gombot.
  • Seite 237: Képek Mentése

    Képek feltöltése megtekintése lemezek online a naptáron létrehozása szolgáltatásokba  A PlayMemories Home letöltése A PlayMemories Home szoftver a következő URL-címről tölthető le. http://www.sony.net/pm/  A számítógépes rendszer ellenőrzése A szoftverhez szükséges számítógéppel szemben támasztott követelményeket a következő URL-en ellenőrizheti. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 238: Képek Mentése Külső Adathordozó Eszközre

    Képek mentése külső adathordozó eszközre Az eszköz csatlakoztatása  Felvevő USB-aljzat nélkül Csatlakoztasson egy felvevőt a videokamera Multi-/micro-USB csatlakozójához egy AV-kábel segítségével (külön megvásárolható).  Helyezzen egy akkumulátort a kamerára.  Csatlakoztassa a hálózati tápegységet (mellékelve) a kamerához.  Csatlakoztassa az AV-kábelt (külön megvásárolható) a kamerához. •...
  • Seite 239: A Wi-Fi Funkció Használata

    • Ha a PlayMemories Mobile már telepítve van az okostelefonra, frissítse a szoftvert a legújabb verzióra. • Az itt leírt Wi-Fi funkció http://www.sony.net/pmm/ működése nem garantált minden okostelefonon és táblagépen.  Android OS • A videokamera Wi-Fi funkciója Telepítse a PlayMemories nem használható...
  • Seite 240 Érintse a videokamerát az MP4 mozgóképek és okostelefonhoz. fotók áttöltése az okostelefonra  Egyérintéses csatlakozás NFC-t támogató Android rendszerhez Az okostelefonon válassza a [Settings], majd [More...] elemet, hogy ellenőrizze, Megjegyzések engedélyezett-e az [NFC]. • Előbb szüntesse meg az alvó üzemmódot az okostelefonon vagy oldja ki a kijelzőjét.
  • Seite 241 Válassza ki az áttölteni kívánt Válassza az [OK] képeket, adja hozzá ezt: lehetőséget. (Ha egy üzenet  majd jelölje ki a jelenik meg, válassza ismét elemet. az [OK] lehetőséget.) • Megjelenik a QR Code, az SSID azonosító és a jelszó. Az okostelefonnal olvassa be Indítsa el a PlayMemories a videokamera LCD-...
  • Seite 242 választania a videokamera  A Kezdőképernyőn válassza regisztrált SSID azonosítóját az a [Beállítások]  [Wi-Fi] okostelefonon. elemet. • Ha a videokamera nem csatlakoztatható az okostelefonhoz NFC segítségével és a QR Code kód beolvasásával, csatlakoztassa az SSID azonosító és a jelszó használatával. További részletekért lásd: „Súgóútmutató”.
  • Seite 243  A videokamerán válassza ki a (csak az első alkalommal).  [Vezeték nélküli] Windows: PlayMemories Home  [ Beállítás]  http://www.sony.net/pm/ [Csatlakoz. pont beáll.] Mac: Wireless Auto Import elemet. http://www.sony.co.jp/imsoft/  Jelölje ki a regisztrálni kívánt Mac/ hozzáférési pontot, adja meg...
  • Seite 244 Kezdjen el képeket küldeni a videokameráról a számítógépre.  Nyomja meg a (Kép nézet) gombot a videokamerán.  Válassza ki a  [Vezeték nélküli]  Funkció]  [Küldés számítógépre] elemet. • Automatikusan megtörténik a képek áttöltése és mentése a számítógépen. •...
  • Seite 245: A Videokamera Testreszabása

    A videokamera testreszabása A menük • A menü beállításának befejezéséhez vagy az előző használata menüképernyőre történő visszalépéshez válassza a elemet. Válassza a elemet. Válasszon egy kategóriát. A megjelenő kategóriák száma modellfüggő. Válassza ki a kívánt menüpontot. Görgesse felfelé vagy lefelé a menüpontokat.
  • Seite 246: Egyéb

    Egyéb Óvintézkedések • A gyártó még abban az esetben sem nyújt kártérítést a felvételekért, ha a felvétel vagy a lejátszás a Hálózati tápegység videokamera, a felvételi Soha ne zárja rövidre az akkumulátor adathordozó stb. meghibásodása érintkezőit fémtárgyakkal. Ez hibás miatt nem lehetséges. működést okozhat.
  • Seite 247: Hibaelhárítás

    érvényben működés közben felmelegszik. Ez biztonsági intézkedések, vagy ha a nem utal meghibásodásra. probléma bekövetkezése Túlmelegedés elleni védelem elkerülhetetlen, akkor a Sony nem A videokamera és az akkumulátor vállal felelősséget az esetleges hőmérsékletétől függően kárért. előfordulhat, hogy nem lehetséges mozgóképet rögzíteni, illetve a...
  • Seite 248: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 7,76GB(HDR-CX455) 1 GB 1 milliárd bájtot jelent, amelynek egy része a rendszer kezelésére és/vagy az Rendszer alkalmazások számára van Jelformátum: fenntartva. Kizárólag az előre NTSC-színrendszer, EIA telepített bemutatóvideó szabványok (1080 60i- törölhető. kompatibilis modellek) Képalkotó eszköz: PAL-színrendszer, CCIR 3,1 mm-es (1/5,8 típusú) CMOS- szabványok (1080 50i- érzékelő...
  • Seite 249 Támogatott biztonsági protokollok: másodperc (1080 50i-kompatibilis WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK modellek)) Konfigurálás módja: WPS (Wi-Fi Az állóképek jelzett méretnek Protected Setup)/kézi megfelelő felbontását a Sony Elérés módja: Infrastruktúra mód egyedülálló BIONZ-X NFC: NFC Forum Type 3 címke- képfeldolgozó rendszere kompatibilis biztosítja. SteadyShot] beállítása Általános jellemzők...
  • Seite 250 akkumulátorral együtt Maximális töltőfeszültség: 8,4 V HDR-CX625/CX675: egyenáram 57,5 mm × 66,0 mm × 121,0 mm Maximális töltőáram: 2,1 A (sz./ma./mé.) a kiálló Kapacitás alkatrészekkel együtt Általános: 7,0 Wh (1 030 mAh) 57,5 mm × 66,0 mm × 130,5 mm Minimális: 6,6 Wh (980 mAh) (sz./ma./mé.) a kiálló...
  • Seite 251 AVCHD és a AVCHD Progressive • Az iPhone és az iPad az Apple Inc. embléma a Panasonic Corporation Amerikai Egyesült Államokban és és a Sony Corporation védjegye. más országokban bejegyzett • Az XAVC S és az a Sony védjegyei.
  • Seite 252: Részegységek És Kezelőszervek

     Motoros zoom karja (13, 14)  PHOTO gomb (14)  Több illesztőfelületű vakusín A több illesztőfelületű vakusínnel kompatibilis kiegészítőket illetően látogasson el a helyi Sony weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a Sony kereskedővel vagy helyi megbízott Sony szakszervizzel. Más gyártó tartozékainak használata esetén a megfelelő...
  • Seite 253   (fejhallgató) aljzat szinkron csatlakozóval vagy  Memóriakártya-hozzáférést fordított polaritással.  N-jel (22) jelző fény (11) NFC: Near Field  Memóriakártya-nyílás (11) Communication  HDMI OUT aljzat  Objektív (G objektív)  PROJECTOR IN aljzat (17)  Beépített mikrofon (HDR-PJ675) ...
  • Seite 254  Állványcsatlakozó  LCD-monitor/Érintőpanel Állvány csatlakoztatása (külön megvásárolható: a csavarnak 5,5 mm-nél rövidebbnek kell lennie). Az állvány típusától függően előfordulhat, hogy a készülék nem szerelhető fel a helyes irányban.  BATT (akkumulátor)-kioldó csúszka  (Kép nézet) gomb (15) HDR-CX450/CX455/   (ON/STANDBY) gomb CX485 ...
  • Seite 255  DC IN aljzat  Vállszíjhoz kialakított hurok  Multi-/micro-USB csatlakozó Micro USB-kompatibilis eszközök használatát támogatja. Ez az aljzat nem támogatja a VMC-AVM1 átalakítókábel használatát (külön megvásárolható). Kiegészítők nem használhatók az A/V távcsatlakozón.  Marokszíj  Beépített USB kábel (7) ...
  • Seite 256 • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na VÝSTRAHA nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu Aby ste znížili riziko požiaru malých detí. alebo úrazu elektrickým •...
  • Seite 257 Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Tento symbol na Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 výrobku, batérii alebo Japonsko obale znamená, že Zhoda podľa legislatívy EU: Sony výrobok a batéria Belgium, bijkantoor van Sony Europe nemôže byť Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 spracovaná s Zaventem, Belgicko domovým odpadom.
  • Seite 258 zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! •...
  • Seite 259: Zistite Viac O Kamkordéri

    Ukladanie snímok ..19 Nájdete v nej podrobné pokyny na používanie funkcií kamkordéra. Importovanie záberov do počítača .......19 Prejdite na stránku Ukladanie záberov do externého podpory spoločnosti Sony. pamäťového zariadenia ..20 Používanie funkcie Wi-Fi ..21 http://rd1.sony.net/help/cam/ 1610/h_zz/ Prispôsobenie kamkordéra ....27 Používanie ponúk ....27...
  • Seite 260: Začíname

    Začíname Dodané • „Návod na používanie“ (táto príručka) (1) príslušenstvo Čísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo. • Kamkordér (1) • Sieťový adaptér striedavého prúdu (1) Tvar sieťového adaptéra striedavého prúdu sa odlišuje v závislosti od krajiny/regiónu. • Predlžovací USB kábel (1) Predlžovací...
  • Seite 261: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Kamkordér vypnite tak, že zatvoríte LCD displej, a pripojte batériu. Batéria Vytiahnite Built-in USB Cable. Prostredníctvom predlžovacieho USB kábla prepojte sieťový adaptér striedavého prúdu a kamkordér, a zapojte sieťový adaptér striedavého prúdu do elektrickej zásuvky. Predlžovací USB Sieťový adaptér kábel striedavého prúdu Built-in USB Cable...
  • Seite 262 • Pred odpojením batérie vypnite kamkordér.  Nabíjanie batérie prostredníctvom počítača Kamkordér vypnite a pripojte ho k spustenému počítaču pomocou Built-in USB Cable.
  • Seite 263: Zapnutie Napájania

    Zapnutie napájania Otvorte LCD displej kamkordéra a zapnite napájanie. Podľa pokynov na LCD displeji zvoľte jazyk, geografickú oblasť, letný čas, formát dátumu, a dátum a čas. Dotknite sa tlačidla na LCD displeji. • Ak chcete prejsť na ďalšiu stránku, dotknite sa tlačidla [Next]. •...
  • Seite 264: Používanie Kamkordéra Pripojeného K Elektrickej Zásuvke

    Používanie kamkordéra pripojeného k elektrickej zásuvke Pripojte batériu ku kamkordéru (strana 7). • Pripojte nabitú batériu. Prostredníctvom predlžovacieho USB kábla prepojte sieťový adaptér striedavého prúdu a kamkordér, a zapojte sieťový adaptér striedavého prúdu do elektrickej zásuvky. Predlžovací USB Sieťový adaptér kábel striedavého prúdu Built-in USB Cable...
  • Seite 265: Vloženie Pamäťovej Karty

    Vloženie pamäťovej karty Otvorte kryt a vložte pamäťovú kartu tak, aby so zacvaknutím zapadla na svoje miesto. Pamäťová microSD karta Memory Stick Micro™ (M2) Potlačen Kontakty á plocha • Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka s hlásením [Preparing image database file. Please wait.]. Počkajte, kým sa toto hlásenie prestane zobrazovať.
  • Seite 266 • Správne fungovanie všetkých pamäťových kariet nie je zaručené. Informácie o kompatibilite pamäťových kariet iných ako pamäťových kariet značky Sony vám poskytnú jednotliví výrobcovia. • Videozáznamy uložené na pamäťových kartách SDXC nie je možné importovať ani prehrávať v počítačoch ani AV zariadeniach, ktoré...
  • Seite 267: Nahrávanie/Prehrávanie

    Nahrávanie/Prehrávanie Nahrávanie Nahrávanie videozáznamov Otvorte LCD displej a stlačením tlačidla START/STOP spustite nahrávanie. Páčka transfokátora • Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP. • Počas nahrávania videozáznamu môžete stláčaním tlačidla PHOTO snímať fotografie (Dual Capture). • V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú súčasne vo formáte AVCHD a MP4 (duálne nahrávanie videa).
  • Seite 268  Nahrávanie videozáznamov pomocou najúčinnejšej funkcie SteadyShot v tomto produkte (Intelligent Active) Videozáznamy môžete nahrávať pomocou najúčinnejšej funkcie SteadyShot v tomto produkte.  [Camera/Mic]  [ Vyberte položky Camera Settings]  [ SteadyShot]  [Intelligent Active]. Snímanie fotografií Otvorte LCD displej a zvoľte položky [MODE]  (Photo).
  • Seite 269: Prehrávanie

    Prehrávanie Otvorte LCD displej a stlačením tlačidla (View Images) na kamkordéri prejdite do režimu prehrávania. Stláčaním dotykových tlačidiel presuňte požadovanú udalosť do stredu a potom zvoľte časť zakrúžkovanú na obrázku (). Tlačidlo Prechod na prepínania formátu obrazovku videozáznamu MENU (HD/MP4) Udalosti Názov udalosti Prechod na Prechod na...
  • Seite 270 Vyberte snímku. Čas nahrávania a Názov udalosti počet fotografií Návrat na obrazovku Tlačidlo Event View prepínania typov záberov Predchádzajúce Videozáznam Nasledujúce Fotografia Prepínanie režimov Posledný prehrávaný nahrávania záber videozáznamov a snímania fotografií  Operácie prehrávania Hlasitosť Predchádzajúce/ nasledujúce Odstrániť Rýchlo posunúť dozadu/ Rýchlo posunúť...
  • Seite 271: Zobrazenie Snímok Vo Väčšej Veľkosti

    Zobrazenie snímok vo väčšej veľkosti Pripojenie kamkordéra k televízoru Prepojte konektor HDMI OUT na kamkordéri s konektorom HDMI IN na televízore prostredníctvom dodaného HDMI kábla. Tok signálu • Ak váš televízor nie je vybavený HDMI konektorom, prepojte Multi/ Micro USB koncovku na kamkordéri so vstupnými konektormi video/ audio na televízore prostredníctvom AV kábla (predáva sa osobitne).
  • Seite 272 Postupujte podľa pokynov na LCD displeji a potom zvoľte položku [Project]. Páčka transfokátora/PHOTO Páčka PROJECTOR FOCUS Upravte zaostrenie premietaného obrazu. Pomocou páčky transfokátora posúvajte rámček výberu, ktorý sa zobrazuje na premietanom obraze a potom stlačte tlačidlo PHOTO.
  • Seite 273: Ukladanie Snímok

    Calendar  Prevzatie softvéru PlayMemories Home Softvér PlayMemories Home možno prevziať z nasledujúcej adresy URL. http://www.sony.net/pm/  Kontrola systému počítača Požiadavky softvéru na počítač môžete zistiť na nasledujúcej adrese URL. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 274: Ukladanie Záberov Do Externého Pamäťového Zariadenia

    Ukladanie záberov do externého pamäťového zariadenia Pripojenie zariadenia  Rekordér bez USB konektora Rekordér zapojte do Multi/Micro USB koncovky na kamkordéri prostredníctvom AV kábla (predáva sa osobitne).  Pripojte batériu ku kamkordéru.  Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu (dodáva sa) ku kamkordéru. ...
  • Seite 275: Používanie Funkcie Wi-Fi

    V takom prípade vyhľadajte „PlayMemories Mobile“. • Ak je softvér PlayMemories Mobile na vašom inteligentnom telefóne už nainštalovaný, aktualizujte softvér na najnovšiu verziu. http://www.sony.net/pmm/ • Nie je zaručené, že tu opísaná funkcia Wi-Fi bude fungovať na  Operačný systém všetkých inteligentných Android telefónoch a tabletoch.
  • Seite 276 Dotknite sa možnosti Prenos videozáznamov prenosu z kamkordéra do vo formáte MP4 a inteligentného telefónu. fotografií do vášho inteligentného telefónu  Jednodotykové prepojenie so systémom Android podporujúcim funkciu Na inteligentnom telefóne zvoľte položku [Settings], Poznámky potom zvoľte položku • Najprv zrušte režim spánku alebo [More...] a skontrolujte, či je odomknite obrazovku na funkcia [NFC] aktivovaná.
  • Seite 277  Pripojenie k sieti Wi-Fi Vyberte položku [Scan QR pomocou kódu QR Code of the Camera] na Code obrazovke aplikácie PlayMemories Mobile. Stlačte tlačidlo (View Images), potom zvoľte  [Wireless] položky  [ Function]  [Send to Smartphone]  [Select on This Device] ...
  • Seite 278  Vráťte sa na hlavnú iPhone/iPad obrazovku a spustite Vykonajte nasledujúce aplikáciu PlayMemories Mobile. činnosti.  Podľa zobrazených pokynov nainštalujte profil (informácie o nastavení). • Po načítaní kódu QR Code a úspešnom vytvorení spojenia sa do smartfónu zaregistruje  Na hlavnej obrazovke identifikátor SSID (DIRECT-xxxx) a vyberte položky [Settings] ...
  • Seite 279 širokopásmovému smerovaču. ovládač. Do počítača nainštalujte určený softvér (len prvý raz). Na kamkordéri zvoľte  [Wireless] Windows: PlayMemories Home položky http://www.sony.net/pm/  [ Function]  [Ctrl with Smartphone]. Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Na vašom inteligentnom Mac/ telefóne vykonajte rovnaké...
  • Seite 280 Ak je bezdrôtový Spustite odosielanie snímok z kamkordéra do počítača. prístupový bod vybavený  Stlačte tlačidlo (View tlačidlom WPS Images) na kamkordéri.  Na kamkordéri zvoľte  Zvoľte položky   položky [Wireless]  [ Function] [Wireless]  [ Setting]  ...
  • Seite 281: Prispôsobenie Kamkordéra

    Prispôsobenie kamkordéra Používanie ponúk Vyberte položku Vyberte kategóriu. V závislosti od modelu sa zobrazí číslo kategórie. Vyberte požadovanú položku ponuky. Posun nahor a nadol v položkách ponuky. • Ak chcete dokončiť nastavenie ponuky alebo sa vrátiť na predchádzajúcu obrazovku ponuky, vyberte možnosť...
  • Seite 282: Ďalšie

    Ďalšie Bezpečnostné • Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a upozornenia skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov. • Sieťový adaptér striedavého Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu prúdu byť chránené autorskými právami. Konektor batérie neskratujte žiadnymi Neoprávnené...
  • Seite 283: Riešenie Problémov

    že nebudete opatrení alebo z dôvodu môcť nahrávať videozáznamy, akýchkoľvek nevyhnutných prípadne sa z dôvodu ochrany okolností, spoločnosť Sony nebude kamkordéra môže automaticky niesť žiadnu zodpovednosť za stratu vypnúť napájanie. Predtým, než sa ani poškodenie. vypne napájanie alebo sa znemožní...
  • Seite 284: Technické Parametre

    Technické Kapacita dostupná pre používateľa (pribl.): parametre 31,2GB(HDR-CX485/HDR- CX675/HDR-PJ675) 7,76GB(HDR-CX455) 1 GB zodpovedá 1 miliarde Systém bajtov, z ktorých sa časť Formát signálu: používa na správu systému farebný NTSC, normy EIA (Modely alebo súborov aplikácií. Na kompatibilné s režimom 1080 60i) odstránenie je k dispozícii iba farebný...
  • Seite 285 Bezdrôtová sieť LAN kompatibilné s režimom 1080 50i)) Podporovaný štandard: Jedinečný systém spracovania IEEE 802.11 b/g/n obrazu BIONZ-X od spoločnosti Frekvencia: 2,4 GHz Sony umožňuje rozlíšenie Podporované bezpečnostné statických záberov ekvivalentné protokoly: popísaným veľkostiam. WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Funkcia [ SteadyShot] je Metóda konfigurácie: WPS (Wi-Fi nastavená...
  • Seite 286  Nabíjateľná batéria NP- Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (približné): FV50 HDR-CX450/CX455/CX485: Maximálne výstupné napätie: 57,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm jednosmerné napätie 8,4 V (š/v/h) vrátane prečnievajúcich Výstupné napätie: jednosmerné častí napätie 6,8 V 57,0 mm ×...
  • Seite 287 AVCHD, AVCHD Progressive, logo • YouTube a logo YouTube sú AVCHD a logo AVCHD Progressive ochranné známky alebo sú ochranné známky spoločností registrované ochranné známky Panasonic Corporation a Sony spoločnosti Google Inc. Corporation. • iPhone a iPad sú registrované • XAVC S a sú...
  • Seite 288: Súčasti A Ovládacie Prvky

    „LICENSE“ v časti „PMHOME“. príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu oblasť, alebo vám ich poskytne predajca spoločnosti Sony, prípadne miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Používanie s príslušenstvom iných výrobcov sa neodporúča.
  • Seite 289  Značka N (22)  Konektor (mikrofón) NFC: Near Field (PLUG IN POWER) Communication  Konektor  (slúchadlá)  Objektív (objektív G)  Indikátor prístupu k  Vstavaný mikrofón pamäťovej karte (11)  Otvor pre pamäťovú kartu (11)  Konektor HDMI OUT ...
  • Seite 290  Objímka pre statív Pripojte statív (predáva sa osobitne: dĺžka skrutky musí byť menej ako 5,5 mm). V závislosti od parametrov statívu sa produkt nemusí dať pripojiť v správnom smere.  Uvoľňovacia páčka BATT  LCD displej/dotykový panel (batéria) HDR-CX450/CX455/ CX485 Čísla v zátvorkách ( ) označujú...
  • Seite 291 Upevnenie remienka na uchopenie  Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) (7)  Tlačidlo START/STOP (13)  Batéria (7)  Konektor DC IN  Slučka pre remienok na plece  Multi/Micro USB koncovka Podporuje zariadenia kompatibilné so štandardom Micro USB. Táto koncovka nepodporuje adaptérový...
  • Seite 292: Läs Detta Först

    Förvara den litiumjonbatterier. sedan så att du i framtiden kan • Ladda upp batteriet med en använda den som referens. batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. VARNING • Förvara batteriet utom räckhåll för små...
  • Seite 293 För EU:s produktöverensstämmelse: samt batteriet inte skall behandlas Sony Belgium, bijkantoor van Sony som vanligt hushållsavfall. Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, På vissa batterier kan denna symbol 1935 Zaventem, Belgien användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller...
  • Seite 294 • Hold batteriet tørt. For kunder i Norge • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. ADVARSEL • Kasser brukte batterier omgående, For å redusere faren for brann som beskrevet i instruksene. eller elektrisk støt, ...
  • Seite 295  Merk gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner Hvis statisk elektrisitet eller krever en permanent tilkobling til et elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du inkorporert batteri, bør dette batteriet starte programmet om igjen eller skiftes kun av autorisert koble fra og koble til igjen servicepersonell.
  • Seite 296: Ta Reda På Mer Om Videokameran (Hjälpguide)

    För utförliga anvisningar till Spara bilder ....20 videokamerans många funktioner hänvisas användaren till hjälpguiden. Importera bilder till datorn ..20 Spara bilder på en extern Gå till Sony:s supportsida. mediaenhet ......21 Använda Wi-Fi-funktionen ..22 http://rd1.sony.net/help/cam/ 1610/h_zz/ Anpassa videokameran ........
  • Seite 297: Komma Igång

    Komma igång Medföljande • ”Bruksanvisning” (denna handbok) (1) föremål Siffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet. • Videokamera (1) • Nätadapter (1) Formen på nätadaptern skiljer sig åt beroende på land/region. • USB-anslutningsstödkabel (1) USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för att endast användas med denna videokamera.
  • Seite 298: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Stäng av videokameran genom att stänga LCD- skärmen och fästa batteriet igen. Batteri Dra ut den Built-in USB Cable. Anslut nätadaptern och videokameran med USB- anslutningsstödkabeln och anslut nätadaptern till vägguttaget. USB- anslutningsstödkabel Nätadapter Built-in USB Cable Vägguttag •...
  • Seite 299  Ladda batteriet med hjälp av en dator Stäng av videokameran och anslut den till en påslagen dator med hjälp av den Built-in USB Cable.
  • Seite 300: Sätta På Strömmen

    Sätta på strömmen Öppna LCD-skärmen på videokameran och slå på strömmen. Följ instruktionerna på LCD-skärmen, välj språk, geografiskt område, vinter- eller sommartid, datumformat samt datum och tid. Tryck på knappen på LCD-skärmen. • För att gå till nästa sida, tryck på [Next]. •...
  • Seite 301: Använda Videokameran Ansluten Till Vägguttaget

    Använda videokameran ansluten till vägguttaget Sätt in batteriet i videokameran (sida 8). • Använd ett laddat batteri. Anslut nätadaptern och videokameran med USB- anslutningsstödkabeln och anslut nätadaptern till vägguttaget. USB- anslutningsstödkabel Nätadapter Built-in USB Cable Vägguttag • Batteriströmmen kan ta slut även om videokameran är ansluten till ett vägguttag.
  • Seite 302: Sätta I Ett Minneskort

    Sätta i ett minneskort Öppna locket och för in ett minneskort tills det klickar på plats. microSD-minneskort Memory Stick Micro™ (M2) Tryckt Terminal • Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] försvinner om du sätter in ett nytt minneskort. Vänta tills skärmen försvinner. •...
  • Seite 303 • Felfri användning av alla minneskort kan inte garanteras. Kontakta minneskortets respektive tillverkare för kompatibilitet av andra minneskort än de från Sony. • Filmer som sparats på SDXC-minneskort går inte att importera till eller spelas upp på datorer eller AV-enheter som inte har stöd för filsystemet exFAT(*) genom att ansluta denna produkt till dessa enheter med mikro- USB-kabeln.
  • Seite 304: Inspelning/Uppspelning

    Inspelning/uppspelning Inspelning Spela in filmer Öppna LCD-skärmen och tryck på START/STOP för att börja spela in. Zoomspak • Om du vill avbryta inspelningen ska du trycka på START/STOP igen. • Under pågående filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO (Dual Capture).
  • Seite 305  Spela in filmer med den effektivaste SteadyShot- funktionen på denna produkt (Intelligent Active) Du kan spela in en film genom att använda den effektivaste SteadyShot-funktionen på denna produkt.  [Camera/Mic]  [ Camera Settings]  Välj SteadyShot]  [Intelligent Active]. Ta stillbilder Öppna LCD-skärmen och välj [MODE] ...
  • Seite 306: Uppspelning

    Uppspelning Öppna LCD-skärmen och tryck på (View Images)- knappen på videokameran för att gå till uppspelningsläget. Välj för att flytta önskad händelse till mitten och välj sedan den inringade delen () på bilden. Växla filmformat- Till MENU- knappen skärmen (HD/MP4) Händelser Händelsenamn Till föregående...
  • Seite 307 Välj bilden. Inspelad tid/antal Händelsenamn bilder Gå tillbaka till Event View- Knapp för att skärmen ändra bildtyp Föregående Film Nästa Stillbild Ändra till filminspelnings- Senast visad bild läget/ stillbildstagnings- läget  Uppspelningsalternativ Volym Föregående/nästa Radera Snabbspola bakåt/framåt Kontext Spela/pausa Stoppa Spela upp/stoppa bildspel Motion Shot Video Motion Interval ADJ...
  • Seite 308: Visa Bilder I En Större Storlek

    Visa bilder i en större storlek Ansluta videokameran till en TV Anslut videokamerans HDMI OUT-uttag till HDMI IN- uttaget på en TV via medföljande HDMI-kabel. Signalflöde • Om din TV inte har ett HDMI-uttag, anslut Multi/mikro-USB- terminalen på videokameran till video/ljudingångarna på TV:n med hjälp av en nätkabel (säljs separat).
  • Seite 309 Följ bruksanvisningen på LCD-skärmen och välj sedan [Project]. Zoomspak/PHOTO PROJECTOR FOCUS-spak Ställ in skärpan för den projicerade bilden. Använd zoomspaken för att flytta den valda ramen som visas på den projicerade bilden och tryck sedan på PHOTO-knappen.
  • Seite 310: Spara Bilder

    Visa bilder i Skapa Ladda upp bilder kalender filmskivor till nätverkstjänster  Ladda ner PlayMemories Home PlayMemories Home kan hämtas från följande webbsida. http://www.sony.net/pm/  Kontrollera datorsystemet Du kan kontrollera vilket datorsystem som krävs för programvaran på följande webbsida. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 311: Spara Bilder På En Extern Mediaenhet

    Spara bilder på en extern mediaenhet Anslutning av enheten  Inspelare utan USB-uttag Anslut en inspelare till Multi/mikro-USB-terminalen på din videokamera med hjälp av en nätkabel (säljs separat).  Sätt in batteriet i videokameran.  Anslut nätadaptern (medföljer) till videokameran. ...
  • Seite 312: Använda Wi-Fi-Funktionen

    • Om PlayMemories Mobile redan är installerad på din smartphone, uppdatera programvaran till den senaste versionen. • Wi-Fi-funktionen som beskrivs här garanteras inte att fungera http://www.sony.net/pmm/ på alla smartphones och surfplattor.  Android OS • Videokamerans Wi-Fi-funktion Installera PlayMemories Mobile kan inte användas ansluten till ett...
  • Seite 313 Tryck videokameran till Överföra MP4-filmer och smartphonen. foton till din smartphone  One-touch-anslutning med en Android som har stöd för NFC På smartphone väljer du [Settings], sedan [More...] för att kontrollera att [NFC] är aktiverat. Noteringar • Avbryt viloläget eller lås upp smartphonens skärm i förväg.
  • Seite 314 Välj den bild som du vill Välj [OK]. (Om ett meddelande visas väljer du överföra och lägg till , välj  [OK] igen.) sedan • QR Code, SSID och lösenord visas. Läs den QR Code som visas Starta PlayMemories Mobile. på...
  • Seite 315 • Om det inte går att ansluta  På Hem-skärmen väljer du videokameran till din [Inställningar]  [Wi-Fi]. smartphone via NFC eller genom att skanna din QR Code, kan du ansluta med SSID och lösenord. Se ”Hjälpguiden” för mer detaljerad information. Använda din smartphone som en ...
  • Seite 316 Installera avsedd programvara i din dator du vill registrera, ange (endast första gången). lösenordet och välj sedan [Next]. Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Om programvaran redan är installerad på din dator, uppdatera programvaran till den senaste versionen.
  • Seite 317: Anpassa Videokameran

    Anpassa videokameran Använda menyerna Välj Välj en kategori. Antalet kategorier som visas beror på modellen. Välj önskat menyalternativ. Bläddra i menyalternativen upp eller ned. • Välj för att slutföra inställningen av menyn eller för att återgå till föregående menyskärm.
  • Seite 318: Annat

    Annat Försiktighetsåtgärder fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande. • Videokameran är varken Nätadapter dammsäker, stänkskyddad eller Kortslut inte batteriterminalen med vattentät. några metallföremål. Detta kan • Videokameran får inte bli blöt, t.ex. orsaka funktionsfel. av regn eller havsvatten. Om Visa bilder med andra enheter videokameran blir blöt kan det leda Du kanske inte kan visa bilder som till funktionsfel.
  • Seite 319 Det är viktigt att du ställer in säkerhetsinställningar när du använder trådlöst LAN. • Sony kan inte hållas ansvarigt för förlust eller skada i händelse av att ett säkerhetsproblem uppstår på grund av att inga skyddsåtgärder vidtagits eller på grund av annan oundviklig anledning när ett...
  • Seite 320: Specifikationer

    Specifikationer systemhantering och/eller programfiler. Endast den förinstallerade demonstrationsfilmen kan System raderas. Signalformat: Bildenhet: NTSC-färg, EIA-standard (1080 3,1 mm (1/5,8typ) CMOS-sensor 60i-kompatibla modeller) Inspelningspixlar (foto, 16:9): PAL-färg, CCIR-standard (1080 Max. 9,2 megapixlar 50i-kompatibla modeller) (4 032 × 2 272) HD TV Totalt: Cirka 2 510 000 pixlar Filminspelningsformat: Effektiv (film, 16:9)
  • Seite 321 IEEE 802.11 b/g/n kompatibla modeller) eller 1/25 Frekvens: 2,4 GHz sekund (1080 50i-kompatibla Säkerhetsprotokoll som stöds: WEP/ modeller)) WPA-PSK/WPA2-PSK Sony:s unika Konfigurationsmetod: WPS Wi-Fi- bildbehandlingssystem skyddad installation/manuell BIONZ-X tillåter upplösning på Åtkomstmetod: Infrastruktur Läge stillbilder som motsvarar de NFC: NFC Forum Type 3 Tag- storlekar som beskrivs.
  • Seite 322 Typ: Litiumjon stoppar uppspelningen, växlar [Shooting Mode] och zoomar. Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.  Varumärken • AVCHD, AVCHD Progressive, och logotyperna AVCHD och AVCHD Progressive är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
  • Seite 323 • Memory Stick och är iPhone och iPad är registrerade varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i varumärken som tillhör Sony USA och andra länder. • Corporation. QR Code är ett registrerat • Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärke som tillhör DENSO WAVE...
  • Seite 324: Delar Och Reglage

     Zoomspak (14, 15)  Projektorlins (HDR-PJ675)  PHOTO-knapp (15)  Multi-gränssnittssko Information om kompatibla tillbehör till Multi- gränssnittsskon finns på Sony:s webbplats i ditt område, eller kontakta din Sony- återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony- serviceverkstad. Funktion garanteras inte med andra tillverkares tillbehör.
  • Seite 325  Åtkomstlampa för  BATT (batteri)-spärr minneskort (12)  Minneskortsfack (12) HDR-CX450/CX455/  HDMI OUT-uttag CX485  PROJECTOR IN-uttag (18) (HDR-PJ675) Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.  Zoomspak (14, 15)  PHOTO-knapp (15)  N-märke (23)  POWER/CHG (laddning)- NFC: Near Field lampa (8) Communication...
  • Seite 326  Ögla för axelrem  Multi/mikro-USB-terminal Stöder Micro USB-kompatibla enheter. Den här terminalen stöder inte VMC-AVM1 adapterkabel (säljs separat). Du kan inte använda tillbehör via en anslutning för A/V-fjärrkontroll.  Grepprem  (View Images)-knapp (16)  Built-in USB Cable (8) ...
  • Seite 328: Læs Dette Først

    Lithium-Ion-batterier. Før du tager enheden i brug, skal du • Sørg at oplade batteriet ved hjælp læse denne betjeningsvejledning af en ægte Sony batterioplader eller omhyggeligt og gemme den til en enhed, som kan oplade senere brug. batteriet.
  • Seite 329 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, tilsikres Undertegnede Sony Corporation det, at de mulige negative erklærer herved, at dette apparat konsekvenser for sundhed og miljø, overholder de væsentlige krav og som kunne opstå...
  • Seite 330: Lær Mere Om Videokameraet (Hjælp Vejledning)

    Se i den for at få Afspilning ........14 grundige anvisninger i Visning af billeder i en større videokameraets mange funktioner. størrelse .......16 Sådan gemmer du Gå til Sony-supportsiden. billeder ....... 18 http://rd1.sony.net/help/cam/ 1610/h_zz/ Import af billeder til computeren ..........18 Gemme billeder på en ekstern medieenhed ......19...
  • Seite 331: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Medfølgende dele Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal. • Videokamera (1) • Vekselstrømsadapter (1) Vekselstrømsadapterens form varierer alt efter landet/området. • USB-tilslutningskabel (1) USB-tilslutningskablet er kun beregnet til brug sammen med dette videokamera. Brug dette kabel, når videokameraets Built-in USB Cable er for kort til forbindelsen.
  • Seite 332: Sådan Oplades Batteriet

    Sådan oplades batteriet Sluk for videokameraet ved at lukke LCD-skærmen, og fastgør batteriet. Batteri Træk Built-in USB Cable ud. Tilslut vekselstrømsadapteren og videokameraet med USB-tilslutningskablet, og sæt vekselstrømsadapteren i stikkontakten. USB-tilslutningskabel Vekselstrømsadapter Built-in USB Cable Stikkontakt • POWER/CHG (opladning)-lampen bliver orange. •...
  • Seite 333 • Sluk for videokameraet, inden du fjerner batteriet.  Opladning af batteriet med din computer Sluk videokameraet, og kobl derefter videokameraet til en tændt computer ved hjælp af Built-in USB Cable.
  • Seite 334: Sådan Tænder Du Det

    Sådan tænder du det Åbn videokameraets LCD-skærm, og tænd den. Følg vejledningen på LCD-skærmen, vælg sproget, det geografiske område, sommertid, datoformat og datoen og klokkeslættet. Tryk på knappen på LCD-skærmen. • Tryk på [Next] for at gå til den næste side. •...
  • Seite 335: Bruge Dit Videokamera Forbundet Til En Stikkontakt

    Bruge dit videokamera forbundet til en stikkontakt Påsæt batteripakken til dit videokamera (side 6). • Sørg for at påsætte en opladet batteripakke. Tilslut vekselstrømsadapteren og videokameraet med USB-tilslutningskablet, og sæt vekselstrømsadapteren i stikkontakten. USB-tilslutningskabel Vekselstrømsadapter Built-in USB Cable Stikkontakt • Batteristrømmen kan blive brugt selv når videokameraet er forbundet til stikkontakten.
  • Seite 336: Isætning Af Et Hukommelseskort

    Isætning af et hukommelseskort Åbn dækslet, og isæt hukommelseskortet, indtil det klikker på plads. microSD-hukommelseskort Memory Stick Micro™ (M2) Trykt Terminal overflade • Skærmen [Preparing image database file. Please wait.] vises, hvis du indsætter et nyt hukommelseskort. Vent, indtil skærmen ikke længere vises.
  • Seite 337 • Korrekt drift med alle hukommelseskort garanteres ikke. Kontakt producenten af de enkelte hukommelseskort om foreneligheden af andre end hukommelseskort fra Sony. • Film, der er gemt på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres til, eller afspilles på, computere eller AV-enheder, der ikke understøtter exFAT(*)- filsystemet ved at tilslutte dette produkt til disse enheder med mikro- USB-kabel.
  • Seite 338: Optagelse/Afspilning

    Optagelse/afspilning Optagelse Filmoptagelse Åbn LCD-skærmen, og tryk på START/STOP for at begynde at optage. Zoomknap • Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelsen. • Du kan tage billeder under optagelse af film ved at trykke på PHOTO (Dual Capture). •...
  • Seite 339  Optagelse af film med den mest effektive SteadyShot-funktion i dette produkt (Intelligent Active) Du kan optage en film med den mest effektive SteadyShot-funktion i dette produkt.  [Camera/Mic]  [ Camera Settings]  Vælg SteadyShot]  [Intelligent Active]. Billedtagning Åbn LCD-skærmen og vælg [MODE] ...
  • Seite 340: Afspilning

    Afspilning Åbn LCD-skærmen, og tryk på (View Images)-knappen på videokameraet for at gå i afspilningstilstanden. Vælg for at flytte den ønskede begivenhed til midten, og vælg så den del, der er sat en cirkel om () i figuren. Knappen Switch Movie Format MENU-skærmen (HD/MP4)
  • Seite 341 Vælg billedet. Sådan går du Optaget tid/antal Begivenhedsnavn tilbage til billeder skærmen Knappen Event View Switch Image Type Forrige Film Næste Billede Skift til film-/ billedoptage- Sidst afspillet billede tilstanden  Afspilningsbetjeninger Lydstyrke Forrige/næste Slet Hurtig tilbagespoling/ hurtig fremspoling Kontekst Afspilning/pause Stop Afspil/stop diasshow...
  • Seite 342: Visning Af Billeder I En Større Størrelse

    Visning af billeder i en større størrelse Tilslutning af videokameraet til et tv Slut HDMI OUT-stikket på videokameraet til HDMI IN-stikket på et tv ved hjælp af det medfølgende HDMI-kabel. Signalflow • Hvis dit tv ikke har et HDMI-stik, skal du slutte Multi/Mikro-USB-terminalen på...
  • Seite 343 Følg betjeningsvejledningen på LCD-skærmen, og vælg derefter [Project]. Zoomknap/PHOTO PROJECTOR FOCUS-håndtag Juster fokus på det projicerede billede. Brug zoomknappen til at bevæge det billede, der vises på det projicerede billede, og tryk herefter på PHOTO-knappen.
  • Seite 344: Sådan Gemmer Du Billeder

    PlayMemories Online™ Vise billeder Oprette Overføre billeder til på Kalender filmdiske neværkstjenester  Sådan henter du PlayMemories Home PlayMemories Home kan hentes fra følgende URL. http://www.sony.net/pm/  Sådan kontrolleres computersystemet Du kan kontrollere computerkravene til softwaren på følgende URL. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 345: Gemme Billeder På En Ekstern Medieenhed

    Gemme billeder på en ekstern medieenhed Sådan tilsluttes en enhed  Optager uden et USB-stik Slut en optager til Multi/Mikro-USB-terminalen på dit videokamera ved hjælp af et AV-kabel (sælges separat).  Sæt batteriet i videokameraet.  Slut vekselstrømsadapteren (medfølger) til videokameraet. ...
  • Seite 346: Brug Af Wi-Fi-Funktionen

    • Der gives ingen garanti for, at Wi-Fi-funktionen, som er beskrevet her, fungerer på alle http://www.sony.net/pmm/ smartphones og tablets. • Wi-Fi-funktionen på  Android OS videokameraet kan ikke bruges, Installér PlayMemories Mobile...
  • Seite 347 Strejf videokameraet med Overførsel af MP4-film smartphonen. og -billeder til din smartphone  One-touch-forbindelse med en Android, der understøtter NFC På smartphonen skal du vælge [Settings] og derefter vælge [More...] for at kontrollere, om [NFC] er slået Bemærkninger til. • Annullér dvaletilstanden, eller lås op for skærmen på...
  • Seite 348 Vælg det billede, du ønsker Vælg [OK]. (Hvis en besked at overføre, og tilføj , og vises, vælg [OK] igen.)  vælg derefter • QR Code, SSID, og password bliver vist. Med din smartphone, læs QR Code, der vises på LCD- skærmen på...
  • Seite 349 • Hvis videokameraet ikke kan  På Hjem, vælg [Indstillinger] forbindes med smartphonen  [Wi-Fi]. med NFC og ved at læse QR Code, forbind ved hjælp af SSID og passwordet. For flere detaljer henvises til "Hjælp Vejledning". Brug af din smartphone som trådløs ...
  • Seite 350  Tryk på WPS-knappen på det adgangspunkt, du ønsker at Installér den særlige registrere. software i din computer (kun første gang). Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Hvis softwaren allerede er installeret på din computer, skal...
  • Seite 351 Begynd at sende billeder fra videokameraet til computeren.  Tryk på (View Images)-knappen på dit videokamera.  Vælg  [Wireless]  [ Function]  [Send to Computer]. • Billeder overføres automatisk til computeren og gemmes på den. • Det er kun nyoptagede billeder, der overføres.
  • Seite 352: Tilpasning Af Videokameraet

    Tilpasning af videokameraet Brug af menuerne Vælg Vælg en kategori. Antallet af kategorier afhænger af modellen. Vælg et ønsket menuelement. Rul menuelementerne op eller ned. • Vælg for at afslutte indstillingen af menuen eller vende tilbage til den forrige menuskærm.
  • Seite 353: Andre

    Andre Forholdsregler • Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse, og dette gælder også, selvom den Vekselstrømsadapter manglende optagelse eller Batteriterminalen må ikke kortsluttes afspilning skyldes en fejl i med metalliske genstande. Dette kan videokameraet, på medføre fejl. optagelsesmediet osv.
  • Seite 354: Fejlfinding

    • Videokameraets temperatur Sony kan ikke holdes ansvarlig for tab eller skade, hvis der opstår et Videokameraet og batteripakken sikkerhedsproblem under brugen af bliver varme under drift. Dette er ikke et trådløst LAN som følge af en funktionsfejl. manglende Beskyttelse mod sikkerhedsforanstaltninger eller på...
  • Seite 355: Specifikationer

    Specifikationer systemstyring og/eller programfiler. Det er kun den præinstallerede demonstrationsfilm der kan System slettes. Signalformat: Billedenhed: NTSC-farve, EIA-standarder (1080 3,1 mm (1/5,8 type) CMOS-sensor 60i-kompatible modeller) Optagepixels (foto, 16:9): PAL-farve, CCIR-standarder (1080 Maks. 9,2 megapixels 50i-kompatible modeller) (4 032 × 2 272) HD TV Brutto: Ca.
  • Seite 356 1/25 sekund (1080 WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 50i-kompatible modeller)) Konfigurationsmetode: Det unikke WPS (Wi-Fi-beskyttet billedbehandlingssystm fra opsætning)/manuel Sony, BIONZ-X giver mulighed Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand for stilbilledopløsning svarende NFC: NFC Forum Type 3 til de beskrevne størrelser. Tag-kompatibel SteadyShot] er indstillet til [Standard] eller [Off].
  • Seite 357: Genopladeligt Batteri

    Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh) • AVCHD, AVCHD Progressive, Minimum: 6,6 Wh (980 mAh) AVCHD-logotypen og AVCHD Type: Li-ion Progressive-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Design og specifikationer for dit Corporation og Sony Corporation. videokamera og tilbehør kan ændres uden varsel.
  • Seite 358 USA og andre lande. • • Memory Stick og QR Code er et registreret varemærker eller registrerede varemærke tilhørende DENSO varemærker tilhørende Sony WAVE INCORPORATED. Corporation. Alle andre produktnavne, der nævnes • Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er i denne betjeningsvejledning, kan varemærker tilhørende Blu-ray Disc...
  • Seite 359: Dele Og Knapper

     PHOTO-knap (13)  Projektorobjektiv (HDR-  Multiinterface-tilbehørssko PJ675) For oplysninger om kompatibelt tilbehør til multiinterface-tilbehørsskoen henvises der til Sony- webstedet i dit område, eller du bør kontakte din Sony-forhandler eller dit lokale autoriserede Sony-servicecenter. Der gives ingen garanti for betjeninger med tilbehør fra...
  • Seite 360   (hovedtelefoner) stik  Gevind til kamerastativ  Lampe for tilslutning til Påsæt et stativ (sælges separat: længden af skruen hukommelseskort (10) skal være mindre end 5,5 mm).  Åbning til hukommelseskort Afhængigt af specifikationerne (10) for stativet, kan dette produkt ...
  • Seite 361  DC IN-stik  Strop til en skulderrem  Multi/Mikro-USB-terminal Understøtter Micro USB- kompatible enheder. Dette stik understøtter ikke VMC-AVM1-adapterkabel (sælges separat). Du kan ikke bruge tilbehør gennem et stik til ekstern A/V.  (View Images)-knap (14)  Rem  Knappen  (ON/STANDBY) ...
  • Seite 362: Lue Tämä Ensin

    • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. VAROITUS • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa Pienennä tulipalon ja laturia. sähköiskun vaaraa: • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
  • Seite 363 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Tämä symboli Japani laitteessa, paristossa EU vaatimusten mukaisuus: Sony tai pakkauksessa Belgium, bijkantoor van Sony Europe tarkoittaa, ettei laitetta Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 ja paristoa lasketa Zaventem, Belgia normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää...
  • Seite 364 Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
  • Seite 365: Lisätietoja Videokamerasta (Käyttöopas)

    ....17 Käyttöopas on verkossa käytettävä opas. Siinä on lisätietoja monista Kuvien tallentaminen videokameran toiminnoista........19 Siirry Sonyn tukisivulle. Kuvien tuominen tietokoneella http://rd1.sony.net/help/cam/ ..........19 1610/h_zz/ Kuvien tallentaminen ulkoiselle medialaitteelle ....20 Wi-Fi-toiminnon käyttäminen ..........21 Videokameran mukauttaminen ..27 Valikoiden käyttäminen ...27...
  • Seite 366: Aloittaminen

    Aloittaminen Vakiovarusteet Vakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu sulkeissa ( ) olevilla luvuilla. • Videokamera (1) • Verkkovirtalaite (1) Verkkovirtalaitteen muoto vaihtelee maittain/alueittain. • USB-yhteyskaapeli (1) USB-yhteyskaapeli on tarkoitettu käytettäväksi vain tämän videokameran kanssa. Käytä tätä kaapelia, kun videokameran Built-in USB Cable on liian lyhyt yhteyttä varten.
  • Seite 367: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Sammuta videokamera sulkemalla LCD-näyttö ja liitä akku. Akku Vedä Built-in USB Cable ulos. Kytke verkkovirtalaite ja videokamera USB-yhteyskaapelilla ja kytke verkkovirtalaite pistorasiaan. USB-yhteyskaapeli Verkkovirtalaite Built-in USB Cable Pistorasia • POWER/CHG (lataus) -merkkivalo palaa oranssina. • POWER/CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
  • Seite 368 • Sammuta videokamera, ennen kuin poistat akun.  Akun lataaminen tietokoneella Sammuta videokamera ja liitä se käynnissä olevaan tietokoneeseen käyttämällä Built-in USB Cable.
  • Seite 369: Virran Kytkeminen

    Virran kytkeminen Avaa videokameran LCD-näyttö ja kytke virta. Noudata LCD-näytön ohjeita ja valitse kieli, maantieteellinen alue, kesäaika, päivämäärän muoto ja päivämäärä ja kellonaika. Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta. • Siirry seuraavalla sivulle koskettamalla [Next]-painiketta. • Katkaise virta sulkemalla LCD-näyttö. • Jos haluat asettaa päivämäärän ja kellonajan uudelleen, valitse ...
  • Seite 370: Videokameran Käyttäminen Pistorasiaan Liitettynä

    Videokameran käyttäminen pistorasiaan liitettynä Kiinnitä akkupaketti videokameraan (sivu 7). • Muista kiinnittää ladattu akkupaketti. Kytke verkkovirtalaite ja videokamera USB-yhteyskaapelilla ja kytke verkkovirtalaite pistorasiaan. USB-yhteyskaapeli Verkkovirtalaite Built-in USB Cable Pistorasia • Akun virta saattaa kulua silloinkin, kun videokamera on liitetty pistorasiaan. Vinkkejä...
  • Seite 371: Muistikortin Asettaminen

    Muistikortin asettaminen Avaa kansi ja aseta muistikortti niin, että se napsahtaa paikalleen. microSD-muistikortti Memory Stick Micro™ (M2) Painettu Liitin pinta • [Preparing image database file. Please wait.] -näyttö tulee näkyviin, jos asetat uuden muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa. • Aseta muistikortti suoraan oikeassa suunnassa, jotta videokamera voi tunnistaa sen.
  • Seite 372 Jaetut tiedostot voidaan integroida yhteen tiedostoon PlayMemories Home -ohjelmistolla. • Oikeaa toimintaa ei taata kaikilla muistikorteilla. Ota yhteyttä kunkin muistikortin valmistajaan, jos haluat tietää muiden kuin Sony- muistikorttien yhteensopivuudesta. • SDXC-muistikortille tallennettuja videoita ei voida tuoda tai toistaa tietokoneilla tai AV-laitteilla, jotka eivät tue exFAT(*)-tiedostojärjestelmää, kun tämä...
  • Seite 373: Kuvaus/Toisto

    Kuvaus/toisto Kuvaus Videoiden kuvaaminen Avaa LCD-näyttö ja aloita kuvaus painamalla START/STOP-painiketta. Zoomausvipu • Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta uudelleen. • Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen aikana painamalla PHOTO -painiketta (Dual Capture). • Oletuksena videot kuvataan samanaikaisesti AVCHD- ja MP4-muodossa (Dual Video REC). MP4-muoto on kätevä videoiden toistamisessa älypuhelimessa, verkkoon lataamisessa tai Internetiin lataamisessa.
  • Seite 374  Videoiden tallentaminen tämän laitteen tehokkaimmalla SteadyShot-toiminnolla (Intelligent Active) Voit tallentaa videon tämän laitteen tehokkaimmalla SteadyShot- toiminnolla.  [Camera/Mic]  [ Camera Settings]  Valitse SteadyShot]  [Intelligent Active]. Valokuvien kuvaaminen Avaa LCD-näyttö ja valitse [MODE]  (Photo). Säädä tarkennusta painamalla kevyesti PHOTO-painiketta ja paina sitten painike pohjaan.
  • Seite 375: Toisto

    Toisto Avaa LCD-näyttö ja siirry toistotilaan painamalla videokameran (View Images) -painiketta. Siirrä haluamasi tapahtuma keskelle valitsemalla ja valitse sitten kuvassa ympyröity osa (). Vaihda videon muotoa MENU-näyttöön -painike (HD/MP4) Tapahtuman Tapahtumat nimi Edelliseen Seuraavaan tapahtumaan tapahtumaan Vaihda Aikajana videokuvaus-/ Highlight Movie Vaihda tapahtuman valokuvatilaan Maker...
  • Seite 376 Valitse kuva. Tapahtuman nimi Tallennusaika/kuvamäärä Palaa tapahtuma- Vaihda näkymään kuvatyyppiä -painike Edellinen Video Seuraava Valokuva Vaihda videokuvaus-/ Viimeksi toistettu kuva valokuvatilaan  Toistotoimenpiteet Äänitaso Edellinen/seuraava Poisto Pikakelaus taakse-/ eteenpäin Konteksti Toisto/tauko Pysäytys Diaesityksen toistaminen/ pysäyttäminen Motion Shot Video Motion Interval ADJ...
  • Seite 377: Kuvien Katsominen Suurennettuna

    Kuvien katsominen suurennettuna Videokameran kytkeminen televisioon Kytke videokameran HDMI OUT -liitäntä television HDMI IN -liitäntään toimitetulla HDMI-kaapelilla. Signaalin kulkusuunta • Jos televisiossa ei ole HDMI-liitintä, kytke videokameran Multi/micro USB -liitin television video-/audio-tuloliittimiin AV-kaapelilla (myydään erikseen). Aseta television tuloksi HDMI IN. Toista kuvat videokameralla.
  • Seite 378 Seuraa LCD-näytön käyttöohjetta ja valitse sitten [Project]. Zoomausvipu/PHOTO PROJECTOR FOCUS -vipu Säädä heijastetun kuvan tarkennusta. Käytä zoomausvipua heijastetussa kuvassa näkyvän valintaruudun siirtämiseen ja paina sitten PHOTO-painiketta.
  • Seite 379: Kuvien Tallentaminen

    Windows-järjestelmässä myös seuraavat toiminnot Kuvien jakaminen ovat käytettävissä. PlayMemories Online™ -ohjelmistolla Kuvien Videolevyjen Kuvien katsominen luominen lähettäminen kalenterissa verkkopalveluihin  PlayMemories Home -ohjelmiston lataaminen PlayMemories Home on ladattavissa seuraavasta URL-osoitteesta. http://www.sony.net/pm/  Tietokonejärjestelmän tarkistaminen Voit tarkistaa ohjelmiston tietokonevaatimukset seuraavasta URL-osoitteesta. http://www.sony.net/pcenv/...
  • Seite 380: Kuvien Tallentaminen Ulkoiselle Medialaitteelle

    Kuvien tallentaminen ulkoiselle medialaitteelle Laitteen liittäminen  Tallennin, jossa ei ole USB-liitintä Voit liittää tallentimen videokameran Multi/micro USB -liittimeen käyttämällä AV-kaapelia (myydään erikseen).  Kiinnitä akku videokameraan.  Liitä verkkolaite (mukana) videokameraan.  Liitä AV-kaapeli (myydään erikseen) videokameraan. • Katso kuvien tallentamisohjeita varten myös tallennuslaitteen mukana tulleita ohjeita.
  • Seite 381: Wi-Fi-Toiminnon Käyttäminen

    ”PlayMemories Mobile”. • Jos PlayMemories Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, päivitä ohjelmisto uusimpaan versioon. • Tässä kuvatun Wi-Fi-toiminnon ei taata toimivan kaikkien älypuhelimien ja tablettien http://www.sony.net/pmm/ kanssa. • Videokameran Wi-Fi-toimintoa ei  Android- voi käyttää muodostamalla käyttöjärjestelmä yhteys julkiseen WLAN-verkkoon.
  • Seite 382 Kosketa videokameraa MP4-videoiden ja älypuhelimella. valokuvien siirtäminen älypuhelimeen  Yhden kosketuksen yhteys NFC:tä tukevan Android-puhelimen kanssa Valitse älypuhelimessa [Settings], sitten [More...] ja tarkista, että [NFC] on Huomautuksia käytössä. • Peruuta ensin älypuhelimen lepotila tai vapauta sen näytön lukitus. • Varmista, että näkyy videokameran LCD-näytössä...
  • Seite 383 Valitse siirrettävä kuvatyyppi, Valitse [OK]. (Jos näkyviin tulee viesti, valitse uudelleen lisää ja valitse sitten [OK].)  • QR Code, SSID ja salasana näytetään. Lue älypuhelimella Käynnistä PlayMemories videokameran LCD-näytössä Mobile. näkyvä QR Code. Android Suorita seuraavat toimet.  Kun [Muodostetaanko kameraan yhteys?] näkyy, valitse [Yhdistä].
  • Seite 384 • Jos videokameraa ei voida  Valitse Koti-näytöstä yhdistää älypuhelimeen NFC:llä [Asetukset]  [Wi-Fi]. ja QR Code -koodin lukemisella, yhdistä SSID-tunnuksella ja salasanalla. Katso lisätietoja ”Käyttöoppaasta”. Älypuhelimen käyttö langattomana  Valitse videokameran SSID. kaukosäätimenä Voit kuvata videokameralla käyttäen älypuhelinta langattomana kaukosäätimenä. Valitse videokamerassa ...
  • Seite 385  Paina rekisteröitävän langattomaan tukiaseman WPS-painiketta. laajakaistareitittimeen. Asenna ohjelmisto tietokoneelle (vain ensimmäisellä kerralla). Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import Jos tiedät langattoman http://www.sony.co.jp/imsoft/ tukiaseman SSID:n ja Mac/ • Jos ohjelmisto on jo asennettu salasanan tietokoneeseen, päivitä se ...
  • Seite 386 Aloita kuvien lähettäminen videokameralta tietokoneelle.  Paina videokameran (View Images) -painiketta.  Valitse  [Wireless]  [ Function]  [Send to Computer]. • Kuvat siirretään automaattisesti tietokoneelle ja tallennetaan. • Vain uudet kuvat siirretään. Videoiden ja useiden valokuvien tuominen voi kestää...
  • Seite 387: Videokameran Mukauttaminen

    Videokameran mukauttaminen Valikoiden käyttäminen Valitse Valitse luokka. Näytettävien luokkien määrä riippuu mallista. Valitse haluamasi valikkokohde. Vieritä valikkokohteita ylös- tai alaspäin. • Lopeta valikkoasetukset tai palaa edelliseen valikkonäyttöön valitsemalla...
  • Seite 388: Muuta

    Muuta Varotoimet • Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai vedenpitävä. • Suojaa videokamera kastumiselta, Verkkovirtalaite kuten sateelta ja merivedeltä. Jos Älä aiheuta akun navan oikosulkua videokamera kastuu, se voi vioittua. millään metalliesineellä. Muutoin voi Joskus näitä vikoja ei voi korjata. aiheutua toimintahäiriö.
  • Seite 389: Vianmääritys

    • On tärkeää, että asetat turva- asetukset kun käytät WLAN- yhteyttä. • Jos turvallisuusongelmia esiintyy koska turvavarotoimenpiteitä ei ole tehty tai muista ennalta arvattavista syistä WLAN-yhteyttä käytettäessä, Sony ei ole missään vastuussa menetyksistä tai vahingoista.
  • Seite 390: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot järjestelmän hallintaan ja/tai sovellustiedostoihin. Vain valmiiksi tallennetun esittelyvideon voi poistaa. Järjestelmä Kuvalaite: Signaalimuoto: 3,1 mm (1/5,8-tyyppi) NTSC-väri, EIA-standardit (1080 CMOS-kenno 60i -yhteensopivat laitteet) Tallennuspikselit (valokuva, 16:9): PAL-väri, CCIR-standardit (1080 Enintään 9,2 megapikseliä 50i -yhteensopivat laitteet) (4 032 × 2 272) HD TV Brutto: Noin 2 510 000 pikseliä...
  • Seite 391 Vähimmäisvalaistus: Kontrastisuhde: 1 500:1 6 lx (lux) (oletusasetus, Tarkkuus (lähtö): 640 × 360 suljinnopeus 1/30 sekuntia (1080 Yhtäjaksoisen projektion aika 60i -yhteensopivat laitteet) tai (käytettäessä toimitettua akkua): 1/25 sekuntia (1080 50i - Noin 1 h 35 min yhteensopivat laitteet)) 3 lx (lux) ([Low Lux] -asetuksena WLAN-verkko [On], suljinnopeus 1/30 sekuntia Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n...
  • Seite 392 Tyypillinen: 7,0 Wh (1 030 mAh) • AVCHD, AVCHD Progressive, Vähintään: 6,6 Wh (980 mAh) AVCHD-logo ja AVCHD Tyyppi: Litium-ioni Progressive-logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Sony Videokameran ja varusteiden Corporationin tavaramerkkejä. muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia • XAVC S ja ovat Sony saatetaan muuttaa asiasta erikseen Corporationin rekisteröityjä...
  • Seite 393 • N-merkki on NFC Forum, Inc.:n Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. tavaramerkki tai rekisteröity Lataa se seuraavasta URL-osoitteesta. tavaramerkki Yhdysvalloissa ja http://oss.sony.net/Products/Linux muissa maissa. Toivomme, että et ota meihin • Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook, yhteyttä lähdekoodin sisällöstä. Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai Lisenssien kopiot (englanniksi) on rekisteröityjä...
  • Seite 394: Osat Ja Säätimet

     LCD-näyttö/kosketuspaneeli  Projektorin linssi (HDR-PJ675)  Zoomausvipu (13, 14)  PHOTO-painike (14)  Moniliitäntäkenkä Tietoja moniliitäntäkengän kanssa yhteensopivista lisävarusteista saat alueesi Sony-sivustolta, paikalliselta Sony-jälleenmyyjältä tai  valtuutetusta Sony-huollosta. (View Images) -painike Muiden valmistajien (15) lisälaitteiden toimintaa ei voi   (ON/STANDBY) -painike taata.
  • Seite 395  PROJECTOR IN -liitäntä (17) HDR-CX450/CX455/ (HDR-PJ675) CX485 Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.  Zoomausvipu (13, 14)  POWER/CHG  PHOTO-painike (14) (lataus) -merkkivalo (7)  N-merkki (22)  START/STOP-painike (13) NFC: Near Field  Akku (7) Communication ...
  • Seite 396   Jalustan liitäntä (View Images) -painike (15) Liitä jalusta (myydään erikseen:   (ON/STANDBY) -painike ruuvin pituuden on oltava alle 5,5 mm). Jalustan tiedoista  (My Voice riippuen tämä tuote ei Canceling) -painike liittämisen jälkeen ole Vaimentaa kuvaajan äänen. välttämättä...

Inhaltsverzeichnis