Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Manual | Bedienungsanleitung |
Manuel d'emploi
English
Deutsch
Français
Z6R...

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM Z6R Serie

  • Seite 1 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi English Deutsch Français Z6R…...
  • Seite 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2001.4514 DVS: A4514-1.0 HBM: public 01.2017 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Seite 3 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi English Deutsch Français Z6R…...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ........Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 5 Mounting base / mounting kit ....... . Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Operating conditions S Please observe the permissible maximum values stated in the specifications for: - Limit load - Limit load at max. eccentricity - Limit lateral loading - Breaking loads - Temperature limits Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 7 Qualified persons means persons entrusted with the installation, fitting, commissioning and operation of the product who possess the appropriate qualifications for their function. This includes people who meet at least one of the three following requirements: Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 8 This particularly concerns personal and machine protection. The transducers function passively and cannot implement any (safety-relevant) cutoffs. In the event of a fault, the relevant precautions must estab­ lish safe operating conditions. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 9 General dangers of failing to follow the safety instructions The transducer corresponds to the state of the art and is failsafe. The transducer may give rise to residual dangers if it is inappropriately installed or operated. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 10: Markings Used

    The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the rele­ vant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website (www.hbm.com) under HBMdoc). The markings used in this document Important instructions for your safety are specifically identified.
  • Seite 11: Conditions On Site

    Deposits Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate sufficiently to divert some of the measuring force onto the housing, thus invalidating the measured value (force shunt). Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 12: Mechanical Installation

    If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM, for example, provides the highly flexible EEK ground cable, which can be screwed on above and below the transducer.
  • Seite 13: Mounting And Load Application

    (force shunt which will in turn lead to measurement errors). To minimize error effects from load application, HBM offers different load application elements, according to the mounting conditions: S Pendulum bearing ZPL (Z6/200kg/ZPL) (for nominal rated loads 20 kg …...
  • Seite 14 20 kg … 200 kg) S Oscillating loading foot ZKP (Z6/200kg/ZKP) (for nom­ inal rated loads 20 kg … 200 kg) S Mounting base / mounting kit ZPU Z6/ZPU/200KG (for maximum capacities 20 kg … 200 kg) Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 15: Electrical Connection

    Excitation voltage (+) green Sense lead (+) Measurement signal (-) Shielding/drain wire, connected to housing Fig. 5.1 Pin Assignment With this connector pin assignment, the output voltage at the measuring amplifier is positive when the transducer is loaded. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 16: Connection In Four-Wire Configuration

    S TC approx. -0.01% per 10 K. Shortening the cable If the transducer is connected to an amplifier in a six-wire configuration, the transducer cable can be shortened as required, without adversely affecting the measurement accuracy. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 17: Cable Extension

    The type VKK terminal boxes or the VKK2R-8 Ex version for potentially explosive areas are available in the HBM product line for this purpose. The output signal is then the average of the individual output signals.
  • Seite 18: Emc Protection

    S Connect the shield of the connection cable exten­ sively on the shielding electronics housing. When using several load cells, connect the shield exten­ sively to the junction box (combination of transducer signals, e.g. type VKK1R-4 from HBM). From there, Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 19 S The shield of the connection cable must not be used for discharging potential differences within the system. You must therefore lay sufficiently dimensioned potential equalization lines to compensate for possible potential differences. Important Potential equalization is specified for applications in potentially explosive atmospheres. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 20: Waste Disposal And Environmental Protection

    Packaging The original HBM packaging is made from recyclable material and can be sent for recycling. Store the packag­ ing for at least the duration of the warranty.
  • Seite 21: Specifications

    Insulation resistance at GΩ > 5 100 V -10 … +40 Nominal temperature range Operating temperature -30 … +70 °C range -50 … +85 Storage temperature range Limit load % of w300 Breaking load Cable length, six-wire configuration Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 22: Specifications For All Versions

    Stainless steel ® Cable inlet gland Stainless steel / Viton Cable sheath As per EN 10088-1. Specifications for all versions Maximum capacity Relative permissible vibra­ % of E srel tional stress Nominal (rated) displacement, approx. Weight, approx. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 23: Dimensions

    Dimensions Dimensions Z6R…/20 kg 0 200 kg Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Mounting Load application Metal cover Cable, 6-wire shielded; shield on enclosure Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 24: Accessories

    Accessories Accessories Oscillating loading foot PCX 1-Z6/PCX/500kgSet, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) 1 set comprising 4 pieces Z6/PCX/500kg AF13 AF17 AF = Across Flats AF17 Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 25: Oscillating Loading Foot Zkp

    Accessories Oscillating loading foot ZKP 1-Z6/ZKP/200kg, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) AF = Across Flats AF13 Tightening torque: 30 Nm AF19 Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 26: Knuckle Eye Zgwr

    Accessories Knuckle eye ZGWR 1-Z6/200kg/ZGWR, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 27: Cone, Conical Pan Zk

    Accessories Cone, conical pan ZK 1-Z6/200kg/ZK, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Ø15 Ø8,1 -0,05 Z6/200kg/ZK Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 28 Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) 2 dust protection rings included in ZPL scope of delivery Z6/200kg/ZPL : Force feedback 2.8% of applied load with 1 mm lateral displacement : Maximum perm. lat. displacement 3.5 mm smax Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 29 1-Z6/200kg/ZEL, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) : Force feedback 163 N, with 1 mm lateral displacement : 3 mm, maximum lateral displacement with nominal (rated) loading Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 30 View from below Tightening Load application torque M (Z6/200 kg/ZPL; Z6/200 kg/ZEL) Gap A: In a load cell loaded with the nominal (rated) load, there should be a gap width 0.05 mm Tightening torque M : 23 N⋅m Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 31 Operating Manual | Bedienungsanleitung Manuel d'emploi English Deutsch Français Z6R…...
  • Seite 32 ......... Kegelspitze, Kegelpfanne ZK ....... . Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 33 Grundplatte / Montagesatz ........Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Betrieb setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus. Betriebsbedingungen S Beachten Sie insbesondere die in den technischen Daten angegebenen maximal zulässigen Werte für: - Grenzlast - Grenzlast bei max. Exzentrizität - Grenzquerbelastung Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 35 S Beachten Sie bei der Installation die einschlägigen Errichtungsbestimmungen. S Die Installationsbedingungen, die in der Konformitäts­ bescheinigung und/oder Baumusterbescheinigung aufgeführt sind, müssen eingehalten werden. Qualifiziertes Personal Qualifizierte Personen sind Personen, die mit Aufstel­ lung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produk­ Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 36 Teilbereich der Messtechnik ab. Vor der Inbe­ triebnahme des Aufnehmers in einer Anlage ist daher eine Projektierung und Risikoanalyse vorzunehmen, die alle Sicherheitsaspekte der Mess‐ und Automatisierungs­ technik berücksichtigt, so dass Restgefahren minimiert werden. Insbesonders betrifft dies den Personen‐ und Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 37 Im Fehlerfall müssen entsprechende Vorkeh­ rungen einen sicheren Betriebszustand herstellen. Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Der Aufnehmer entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Aufnehmer können Restgefah­ ren ausgehen, wenn er unsachgemäß eingesetzt oder bedient wird. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 38: Verwendete Kennzeichnungen

    CE-Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBM (www.hbm.com) unter HBMdoc). In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge­...
  • Seite 39: Bedingungen Am Einbauort

    Der auf dem Aufnehmer angegebene Umgebungstempe­ raturbereich darf nicht überschritten werden. Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft auf das Gehäuse umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 40: Mechanischer Einbau

    Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers ange­ schraubt wird. S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
  • Seite 41: Montage Und Lasteinleitung

    Kraftneben­ schluss. Die Last muss möglichst genau in Messrichtung wirken. Torsionsmomente, außermittige Belastungen sowie Quer‐ bzw. Seitenkräfte verursachen Messfehler und können die Wägezelle bleibend schädigen. Fangen Sie solche Störeinflüsse z. B. durch Querlenker oder Füh­ Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 42 Elemente keinerlei Last bzw. Kraftkomponenten in Messrichtung aufnehmen dürfen (Kraftnebenschluss, der wiederum zu Messfehlern führt). Um Fehlereinflüsse durch die Lasteinleitung zu minimie­ ren, bietet HBM je nach Einbausituation verschiedene Lasteinleitungen an: S Pendellager ZPL (für Nennlasten 20 kg ... 200 kg) (Z6/200kg/ZPL) S Gelenkösen ZGWR (für Nennlasten 20 kg ...
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    Speisespannung (-) weiß Messsignal (+) blau Speisespannung (+) grün Fühlerleitung (+) Messsignal (-) Schirm / Beilauflitze an Gehäuse Abb. 5.1 Anschlussbelegung Bei dieser Steckerbelegung ist bei Belastung des Auf­ nehmers die Ausgangsspannung am Messverstärker positiv. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 44: Anschluss In Vierleiter-Technik

    Folgende Abweichungen treten bei ungekürztem Kabel (3 m) auf: S Kennwert ca. -0,2% S TK ca. -0,01% pro 10 K. Kabelkürzung Bei einem Anschluss des Aufnehmers an Verstärker in Sechsleiter‐Technik können Sie das Kabel des Auf­ Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 45: Kabelverlängerung

    Sie die gleichfarbigen Aderenden der Wägezellen­ anschlusskabel miteinander verbinden. Dafür stehen die Klemmenkästen des Typs VKK oder im Ex-Bereich die Version VKK2R-8 Ex aus dem HBM-Programm zur Ver­ fügung. Das Ausgangssignal ist dann der Mittelwert der einzelnen Ausgangssignale. Z6R…...
  • Seite 46: Emv-Schutz

    Ihnen nur Hinweise für einen sachgerechten Anschluss geben. Das für Ihre Anwendung passende Schirmungs­ konzept muss vor Ort von einer entsprechenden Fach­ kraft geplant werden. HBM-Wägezellen mit geschirmtem Rundkabel sind gemäß EG-Richtlinien EMV-geprüft und mit einer CE- Zertifizierung gekennzeichnet. Zu beachtende Punkte S Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme...
  • Seite 47 Schließen Sie bei der Verwendung von mehreren Wägezellen die Schirme flächig am Klemmenkasten (Zusammenführung der Aufnehmersignale, z. B. Typ VKK1R-4 von HBM) an. Schließen Sie von dort aus das Messkabel zur Elektronik sowohl flächig am Klemmenkasten als auch flächig am schirmenden Gehäuse der Elektronik an.
  • Seite 48: Entsorgung Und Umweltschutz

    Art von Entsorgung oder Recycling in Ihrem Land vorgeschrieben ist. Verpackungen Die Originalverpackung von HBM besteht aus recycle­ barem Material und kann der Wiederverwertung zuge­ führt werden. Bewahren Sie die Verpackung jedoch mindestens für den Zeitraum der Gewährleistung auf.
  • Seite 49: Technische Daten

    Nennbereich der Speise­ 0,5 … 12 spannung Isolationswiderstand bei GΩ > 5 100 V -10 … +40 Nenntemperaturbereich Gebrauchstemperaturbe­ -30 … +70 °C reich Lagerungstemperaturbe­ -50 … +85 reich Grenzlast % v. w300 Bruchlast Kabellänge, Sechs­ leiter‐Technik Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 50: Technische Daten Für Alle Ausführungen

    Wassersäule / 1.000 h); Material Messkörper nichtrostender Stahl Faltenbalg nichtrostender Stahl ® Kabeleinführung nichtrostender Stahl / Viton Kabelmantel Nach EN 10088‐1. Technische Daten für alle Ausführungen Nennlast Relative zul. Schwing­ % v. E srel beanspruchung Nennmessweg, ca. Gewicht, ca. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 51: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Z6R…/20 kg 0 200 kg Abmessungen (in mm) Montagebohrungen Lasteinleitung Metallabdeckung Kabel, 6-Leiter-Technik geschirmt; Schirm an Gehäuse Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 52: Zubehör

    Zubehör Zubehör Pendel-Lastfuß PCX 1-Z6/PCX/500kgSet, E = 20 kg … 200 kg Abmessungen (in mm) 1 Set besteht aus 4 Stück Z6/PCX/500kg SW13 SW17 SW = Schlüsselweite SW17 Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 53: Pendel-Lastfuß Zkp

    Zubehör Pendel-Lastfuß ZKP 1-Z6/ZKP/200kg, E = 20 kg … 200 kg Abmessungen (in mm) SW13 Anzugsdrehmoment: 30 Nm Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 54: Gelenköse Zgwr

    Zubehör Gelenköse ZGWR 1-Z6/200kg/ZGWR, E = 20 kg ... 200 kg Abmessungen (in mm) Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 55: Kegelspitze, Kegelpfanne Zk

    Zubehör Kegelspitze, Kegelpfanne ZK 1-Z6/200kg/ZK, E = 20 kg … 200 kg Abmessungen (in mm) Ø15 Ø8,1 -0,05 Z6/200kg/ZK Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 56 1-Z6/200kg/ZPL, E = 20 kg ... 200 kg Abmessungen (in mm) 2 Staubschutzringe im Lieferumfang der ZPL enthalten Z6/200kg/ZPL : Rückstellkraft 2.8% der aufgebrachten Last bei 1 mm seitlicher Verschiebung : Maximal zulässige seitliche Verschiebung 3,5 mm Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 57 Zubehör Gummi-Metall-Lager ZEL 1-Z6/200kg/ZEL, E = 20 kg … 200 kg Abmessungen (in mm) : Rückstellkraft bei 1 mm seitlicher Verschiebung 163 N : Maximale zulässige seitliche Verschiebung = 3 mm Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 58 = 20 kg … 200 kg Abmessungen (in mm) Ansicht von unten Anzugs­ Lasteinleitung über moment M (Z6/200 kg/ZPL; Z6/200 kg/ZEL) Spalt A: Bei mit Nennlast belasteter Wägezelle sollte eine Spaltbreite von 0,05 mm vorhanden sein. Anzugsmoment M : 23 N⋅m Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 59 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi English Deutsch Français Z6R…...
  • Seite 60 ........Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 61 Plaque support / kit de montage ......Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 62: Consignes De Sécurité

    Conditions de fonctionnement S Respecter notamment les valeurs maximales admissibles indiquées dans les caractéristiques techniques pour : - la charge limite, - la charge limite pour l'excentricité maxi., Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 63 6, page 18. Option antidéflagration S Lors de l'installation, il faut tenir compte des directives d'édification en vigueur. S Les conditions d'installation indiquées dans la décla­ ration de conformité et/ou l'attestation du type doivent être respectées. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 64 Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie des techniques de mesure. Avant la mise en service du capteur dans une instal­ Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 65 Risques généraux en cas de non-respect des consignes de sécurité Le capteur est conforme au niveau de développement technologique actuel et présente une parfaite sécurité de fonctionnement. Le capteur peut présenter des dangers résiduels s'il est utilisé de manière non conforme. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 66: Marquages Utilisés

    Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM (www.hbm.com) sous HBMdoc). Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité...
  • Seite 67: Conditions Environnantes À Respecter

    être dépassée. Dépôts La poussière, l'encrassement et autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler sous peine de dévier une partie de la force de mesure sur le boîtier et ainsi de fausser la valeur de mesure (shunt). Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 68: Montage Mécanique

    Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à la terre très souple EEK vissé au-dessus et au-dessous du capteur.
  • Seite 69: Montage Et Application De Charge

    (shunt qui entraîne à son tour des erreurs de mesure). Pour réduire les influences parasites dues à l'application de charge, HBM propose diverse éléments de mise en charge selon les conditions de montage : S Palier oscillant ZPL (pour charges nominales 20 kg …...
  • Seite 70 (pour charges nominales 20 kg … 200 kg) (Z6/500kg/PCXSet) S Pied de charge pendulaire ZKP (pour charges nominales 20 kg … 200 kg) (Z6/200kg/ZKP) S Plaque support / kit de montage ZPU (pour charges nominales 20 kg … 200 kg) (Z6/ZPU/200KG) Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 71: Raccordement Électrique

    Signal de mesure (-) Blindage / fil de repère sur le boîtier Fig. 5.1 Code de raccordement Avec ce code de câblage, la tension de sortie de l'amplificateur de mesure est positive lorsque le capteur est sollicité. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 72: Raccordement En Technique Quatre Fils

    -0,01 % par 10 K. Raccourcissement de câble Lors d'un raccordement du capteur à l'amplificateur en technique six fils, le câble du capteur peut être raccourci, le cas échéant, sans nuire à l'exactitude de mesure. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 73: Rallonge De Câble

    Pour brancher les pesons en parallèle, relier les extrémités de conducteur de même couleur des câbles de raccordement des pesons. HBM propose à cet effet les boîtiers de raccordement VKK ou, en zone Ex, la version VKK2R-8 Ex. Le signal de sortie correspond alors à...
  • Seite 74: Protection Cem

    Le concept de blindage adapté à votre application doit être planifié sur place par un spécialiste compétent. Les pesons HBM avec câble rond blindé sont éprouvés CEM conformément aux directives européennes et portent une certification CE.
  • Seite 75 Raccordement électrique au boîtier de raccordement (regroupement des signaux de capteurs, par ex. type VKK1R-4 de HBM). De là, raccorder le câble de mesure menant à l'électronique aussi bien en nappe au niveau du boîtier de raccordement qu'en nappe au niveau du boîtier blindé...
  • Seite 76: Élimination Des Déchets Et Protection De L'environnement

    échéant, de demander à votre fournisseur quel type d'élimination des déchets ou de recyclage est mis en œuvre dans votre pays. Emballages L'emballage d'origine HBM se compose de matériaux recyclables et peut donc être recyclé. Conserver toutefois l'emballage au moins durant la période de garantie.
  • Seite 77: Caractéristiques Techniques

    Plage nominale de -10 … +40 température -30 … +70 °C Plage utile de température Plage de température de -50 … +85 stockage Charge limite % de w300 Charge de rupture Longueur de câble, technique 6 fils Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques Pour Toutes Les Versions

    Acier inoxydable ® Entrée de câble Acier inoxydable / Viton Gaine de câble Selon EN 10088‐1. Caractéristiques techniques pour toutes les versions Charge nom. Charge dynamique % de E srel admissible Déplacement nom. approx. 0,30 Poids approx. Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 79: Dimensions

    Dimensions Dimensions Z6R…/20 kg 0 200 kg Dimensions (en mm) Trous de montage Direction de mesure Protection métallique Câble 6 conducteurs blindé, blindage sur boîtier Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 80: Accessoires

    Accessoires Accessoires Pied de charge pendulaire PCX 1-Z6/PCX/500kgSet, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (en mm) 1 ensemble se compose de 4 Z6/PCX/500kg s.p. 13 s.p. 17 s.p. = sur plats s.p. 17 Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 81: Pieds De Charge Pendulaires Zkp

    Accessoires Pieds de charge pendulaires ZKP 1-Z6/ZKP/200kg, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (en mm) SW13 Couple de serrage 30 Nm Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 82: Anneau À Rotule Zgwr

    Accessoires Anneau à rotule ZGWR 1-Z6/200kg/ZGWR, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (en mm) Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 83: Pointeau, Coupelle Zk

    Accessoires Pointeau, coupelle ZK 1-Z6/200kg/ZK, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (en mm) Ø15 Ø8,1 -0,05 Z6/200kg/ZK Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 84 = 20 kg … 200 kg Dimensions (en mm) 2 anneaux pare-poussière fournis avec le ZPL Z6/200kg/ZPL : 2,8 % de la charge appliquée pour un déplacement latéral de 1 mm : déplacement latéral maximal admissible 3,5 mm Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 85 Palier élastomère ZEL 1-Z6/200kg/ZEL, E = 20 kg … 200 kg Dimensions (en mm) : Force de rappel de 163 Nm pour un déplacement latéral de 1 mm : Déplacement latéral maximal admissible = 3 mm Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 86 Vue de dessous Couple de Application de charge via : serrage M (Z6/200 kg/ZPL; Z6/200 kg/ZEL) Espace A : pour un peson sous charge nominale, cet espace doit être de 0,05 mm Couple de serrage M 23 N⋅m Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 87 Accessoires Z6R… A4514-1.0 HBM: public...
  • Seite 88 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Diese Anleitung auch für:

Z6rad1Z6rac3

Inhaltsverzeichnis