Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos IO 351 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos IO 351 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IO 351:

Werbung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
IO 351
Montage- und Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos IO 351

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS IO 351 Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 3 IO 351 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
  • Seite 4 Operating manual EAC ......... 346 IO 351...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Wartung....57 fährdung. Auswechselung des IO 351..57 Abmessungen ....58...
  • Seite 6: Hinweise

    Klemmen für Spannungsversorgung gibt es in den Varianten A und B. Klemmen für Relaisausgang IO 351 wird für eine bis drei Grundfos Pumpen mit Festdrehzahl eingesetzt. Klemmen für Eingänge der Kaltleiter oder IO 351 wird für eine bis sechs Grundfos Pumpen mit...
  • Seite 7: Identifikation

    3. Identifikation Die Variante (A oder B) ist auf dem Leistungsschild auf der Rückseite angegeben. Sie lässt sich auch an 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 der Anzahl der Klemmenreihen identifizieren. IO 351A hat fünf Klemmenreihen, IO 351B acht, siehe Abb.
  • Seite 8: Typenschlüssel

    Er muss als Schalter für IO 4. Installation 351 gekennzeichnet sein. Der Schalter muss den Anforderungen in IEC IO 351 ist nur für werkseitige Verdrahtung berechnet. 60947-1 und IEC 60947-3 entspre- Vor der Montage ist zu überprüfen, dass chen.
  • Seite 9: Aufstellungsort

    (EN 50022) vorbereitet. Empfohlene Höhe: 7,5 mm. Maße des Moduls und Mindestfreiraum über und unter dem Modul, siehe Abmessungen. 1. Um das IO 351 zu montieren, den oberen Teil auf die DIN-Schiene haken und den unteren Teil Montage auf DIN-Schiene gegen die Schiene halten.
  • Seite 10: Adressenzuteilung

    1. R100 gegen IO 351 richten und [OK] drücken. Siehe Abb.. R100 und Meldeleuchten. 2. [>] drücken, um zum Menü INSTALLATION zu gehen. 3. [∨] drücken, um zum Menü Nummer (Adresse) zu gehen. 4. Adresse mit [+] und [-] einstellen.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Modul konstant. läuft an. Die grüne Melde- Das Modul ist betriebsbereit, leuchte blinkt und IO 351 und CU 351 kommu- schnell (5 Hz). nizieren. Die rote Melde- IO 351 und R100 kommunizie- leuchte blinkt. ren.
  • Seite 12: Elektrische Daten

    8. Elektrische Daten 8.3 Eingänge für Kaltleiter oder Thermoschalter Versorgungsspannung 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE (Class 1 Spannung bei offenem Kon- Ausrüstung). 12 VDC ± 15 % takt: Vorsicherung Strom bei geschlossenem Kon- 2,6 mA, DC Max.
  • Seite 13: Digitale Ausgänge (Relaisausgänge)

    8.4 Digitale Ausgänge (Relaisausgänge) 8.6 Klemmengruppen Schließer: C, NO Max. Kontaktbelastung: 240 VAC, 2 A Min. Kontaktbelastung: 5 VDC, 10 mA 8.5 Analoge Ausgänge Alle Ausgänge sind kurzschlussgeschützt. Ausgangssignal: 0-10 V + 2/- 0 % ± 5 % des Skale- Wiederholgenauigkeit: nendwertes Max.
  • Seite 14: Übersicht Über Die Ein- Und Ausgänge

    C: Gemeinsamer Leiter DO: Digitalausgang Gruppe Klemme Bezeichnung Datennutzung Diagramm Anschluss Phasenlei- IO 351 1 x 100-240 VAC ±10 %, 50/60 Anschluss Neutrallei- Anschluss Schutzlei- DO 1, 2, 3, C IO 351 DO 1, 2, 3, C DO 1, Schließer Relaiskontakt, Schließer.
  • Seite 15 Gruppe Klemme Bezeichnung Datennutzung Diagramm RS485 A RS485 A RS485 GND IO 351 CU 351 RS485 GND GENIbus (intern) RS485 B (Den Schirm mit einer Kabel- RS485 B schelle befestigen.) Funktionserde PTC 1 Eingang für PTC-Fühler (Kaltlei- PTC 2 ter) oder Thermoschalter...
  • Seite 16: Datennutzung

    DO 5, Schließer IO 351 DO 5 C DO 5 C Relaiskontakt DO 6, Schließer DO 6 C DO 6 C DO 7, Schließer DO 7 C GND ist von anderen Masseverbindungen getrennt. Nur IO 351 B. Weitere Informationen 4.4 Montage...
  • Seite 17: Genibus

    10. GENIbus CU 351 und IO 351 und E-Pumpen kommunizieren mit Hilfe von GENIbus. 11. Servicearbeiten IO 351 lässt sich nicht weiter aufteilen. Ist das Modul fehlerhaft, muss es ausgewechselt werden. Weitere Informationen 13. Auswechselung des IO 351 12. Wartung IO 351 ist wartungsfrei bei Normaleinsatz und - betrieb.
  • Seite 18: Abmessungen

    Wenn ein Produkt, das mit die- sem Symbol gekennzeichnet 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich ist, das Ende seiner Lebens- bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - dauer erreicht hat, bringen Sie Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. es zu einer geeigneten Sam- melstelle.
  • Seite 19: Eu Declaration Of Conformity

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products IO 351 A, IO 351 B, to which the отговорност, че продуктите IO 351 A, IO 351 B, за declaration below relates, are in conformity with the които...
  • Seite 20 A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze produkty IO 351 A, IO que os produtos IO 351 A, IO 351 B, aos quais diz 351 B, których deklaracja niniejsza dotyczy, są respeito a declaração abaixo, estão em zgodne z następującymi dyrektywami Rady w...
  • Seite 21 เราในนามของบริ ษ ั ท Grundfos ขอประกาศภายใต ค วาม 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關 รั บ ผิ ด ชอบของเราแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า ผลิ ต ภั ณ ฑ IO 351 A, 之 IO 351 A, IO 351 B 產品,符合下列近似 EU 會員...
  • Seite 22 Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Standard used: EN IEC 63000:2018 This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96604440). Bjerringbro, 3rd March 2022 Mikael Wessel...
  • Seite 23 Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
  • Seite 24 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: IO 351 A, IO 351 B Постанова...
  • Seite 25 Operating manual EAC Модуль сбора и передачи данных, серии IO декларирован на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования». Декларация о соответствии: ЕАЭС N RU Д-DK.БЛ08.В.00440/18 сроком действия с 30.11.2018 по 21.11.2023г. Заявитель: Общество...
  • Seite 26 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Seite 27 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Seite 28 96604440 04.2022 ECM: 1340205 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Io 351 aIo 351 b

Inhaltsverzeichnis