Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLG 20 C1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLG 20 C1 Originalbetriebsanleitung

Akku-ladegerät 20 v 2,4 a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLG 20 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERY CHARGER 20V 2.4A PLG 20 C1
BATTERY CHARGER 20V 2.4A
Translation of the original instructions
AKKU-LADEGERÄT 20 V 2,4 A
Originalbetriebsanleitung
IAN 380775_2110
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟ-
ΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 20 V 2,4 A
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 C1

  • Seite 1 BATTERY CHARGER 20V 2.4A PLG 20 C1 BATTERY CHARGER 20V 2.4A ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟ- Translation of the original instructions ΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 20 V 2,4 A Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-LADEGERÄT 20 V 2,4 A Originalbetriebsanleitung IAN 380775_2110...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5 Charging times Charging currents 2 Ah PAP 20 A1/B1 Battery pack All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ 3 Ah PAP 20 A2 PDSLG 20 A1 of the X20V Team series Battery pack are compatible with the PAP 20 A1/A2/...
  • Seite 6 max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A Charger Charger Charger Charger PLG 20 A1/A4/C1 PLG 20 A2/C2 PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 60 min 45 min 35 min 35 min 2,4 A 3,5 A 3,8 A 3,8 A 90 min...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Disposal ........13 Notes on the EC declaration of conformity ..14 GB │ IE │ NI │ CY   │  1 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 8: Introduction

    Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Intended use This charger is intended exclusively for charging PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 series batteries. This appliance is suitable for: The appliance is not intended for commercial use.
  • Seite 9: Features

    Battery display LED (not supplied) Package contents 1 battery charger 20V 2.4A 1 set of operating instructions Technical specifications Battery Charger 20V 2.4A PLG 20 C1 INPUT Rated voltage 230–240 V ∼ (AC), 50 Hz Rated power consumption 65 W T3.15A...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4    PLG 20 C1...
  • Seite 11: Extended Safety Guidelines

    fire. ■ Ensure that the mains voltage corresponds to the specifications on the charger type plate. There is a risk of electric shock. GB │ IE │ NI │ CY   │  5 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 12: Safety Guidelines For Battery Chargers

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► A current battery compatibility list can be found at www.lidl.de/akku. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6    PLG 20 C1...
  • Seite 13: Before Use

    Insert the power plug into the socket. The control LED lights up red. ♦ The green control LED indicates that the charging process is complete and the battery pack is ready. GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 14: Checking The Battery Charge Level

    If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 8    PLG 20 C1...
  • Seite 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expi- ry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 16 ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10    PLG 20 C1...
  • Seite 17 Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manufacturer of the appliance or the its customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 18: Service

    For EU market KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com For GB market Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 12    PLG 20 C1...
  • Seite 19: Disposal

    Take them to a specialist collection point. Only return batteries that are fully discharged. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. GB │ IE │ NI │ CY   │  13 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 20: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    PLG 20 C1...
  • Seite 21 Απόρριψη ........27 Υποδείξεις για τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ..28 GR │ CY  │  15 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 22: Εισαγωγή

    Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. Προβλεπόμενη χρήση Αυτός ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά για τη φόρτιση συσσωρευτών της σειράς PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για: Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Κάθε άλλη...
  • Seite 23: Εξοπλισμός

    2,4 A Διάρκεια φόρτισης περ. 60 min (2 Ah – 100%) περ. 90 min (3 Ah) περ. 120 min (4 Ah) περ. 210 min (8 Ah) Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) GR │ CY  │  17 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 24: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το εκρέον υγρό των συσσωρευτών μπορεί να προκαλέσει δερματι- κούς ερεθισμούς ή εγκαύματα. │ GR │ CY ■ 18    PLG 20 C1...
  • Seite 25: Λοιπές Υποδείξεις Ασφαλείας

    θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. ■ Προσέξτε ώστε η τάση δικτύου να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου του φορτιστή. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. GR │ CY  │  19 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 26: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    ακόλουθων μπαταριών: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα συμβατότητα των συσσωρευ- τών στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.lidl.de/akku. │ GR │ CY ■ 20    PLG 20 C1...
  • Seite 27: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. Το LED ελέγχου φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα. ♦ Το πράσινο LED ελέγχου σηματοδοτεί ότι η διαδικασία φόρτι- σης έχει ολοκληρωθεί και η συστοιχία συσσωρευτών είναι έτοιμη για χρήση. GR │ CY  │  21 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 28: Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών

    Πάντα να αποσυνδέετε το φις από το δίκτυο πριν καθαρίσετε το φορτιστή. ► Μην καθαρίζετε το φορτιστή με νερό. ■ Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί ή με ένα πινέλο. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή μεταλλικά αντικείμενα. │ GR │ CY ■ 22    PLG 20 C1...
  • Seite 29: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Για τις συστοιχίες συσσωρευτών της σειράς X 12 V και X 20 V Team παρέχεται εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. GR │ CY  │  23 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 30 σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ GR │ CY ■ 24    PLG 20 C1...
  • Seite 31 τον κωδικό προϊόντος (IAN) 380775_2110 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Αναθέτετε την επισκευή των συσκευών σας στην υπηρεσία σέρβις ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι, διασφαλίζεται η ασφάλεια της συσκευής. GR │ CY  │  25 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 32: Σέρβις

    Για την αγορά της ΕΕ KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com Για την αγορά της ΜΒ Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU │ GR │ CY ■ 26    PLG 20 C1...
  • Seite 33: Απόρριψη

    σης). Οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα. Συνεπώς, μην απορρίπτετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδίδετέ τις σε ξεχωριστά σημεία συλλογής. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. GR │ CY  │  27 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 34: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Με αυτό το σύμβολο επιβεβαιώνεται ότι το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις περί ασφάλειας προϊόντων που ισχύουν στη Μεγάλη Βρετανία. │ GR │ CY ■ 28    PLG 20 C1...
  • Seite 35 Entsorgung ........40 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ..42 DE │ AT │ CH   │  29 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 36: Einleitung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1 Serie bestimmt. Dieses Gerät ist passend zu: Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht...
  • Seite 37: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A PLG 20 C1 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Bemessungsaufnahme 65 W T3.15A Sicherung (innen) 3,15 A AUSGANG/Output Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom)
  • Seite 38: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempe- raturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen. │ DE │ AT │ CH ■ 32    PLG 20 C1...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge rätes ■ beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  33 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 40: Vor Der Inbetriebnahme

    Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 50 °C. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PLG 20 C1...
  • Seite 41: Akkuzustand Prüfen

    ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Reinigung VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Ladegerät reinigen. ► Reinigen Sie das Ladegerät nicht mit Wasser. DE │ AT │ CH   │  35 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 42: Wartung Und Lagerung

    Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PLG 20 C1...
  • Seite 43 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH   │  37 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 44: Abwicklung Im Garantiefall

    ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes er halten bleibt. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PLG 20 C1...
  • Seite 45: Service

    Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Für den EU-Markt Für den GB-Markt KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 Kingston Road 44867 BOCHUM Surbiton DEUTSCHLAND KT5 9NU www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  39 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 46: Entsorgung

    Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PLG 20 C1...
  • Seite 47 Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH   │  41 ■ PLG 20 C1...
  • Seite 48: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Ver- wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Dieses Zeichen bestätigt, dass das Produkt den in Großbritannien geltenden Anforderungen an die Produktsicherheit entspricht. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PLG 20 C1...
  • Seite 49 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: PLG20C1-012022-1 IAN 380775_2110...

Diese Anleitung auch für:

Plg 20 c3

Inhaltsverzeichnis