Seite 1
LADEGERÄT/CHARGER/ CHARGEUR PLG 20 C1 LADEGERÄT NABÍJAČKA UREĐAJ ZA PUNJENJE Bedienungs- und Pokyny pre obsluhu Sicherheitshinweise a bezpečnostné Upute za pokyny posluživanje i za Vašu sigurnost CHARGER CARGADOR Operation and safety ÎNCĂRCĂTOR notes Instrucciones de utilización y de Instrucţiuni de seguridad utilizare şi de...
Seite 2
DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side Pagina Oldal Stran Stranica Pagina Страница GR/CY Σελίδα...
Seite 4
Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/ PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PLG 20 B1/PLG 20 C3/ PDSLG 20 A1 of the X 20 V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 battery pack.
Seite 5
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3. Svi Parkside alati i punjači PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/ PLG 20 B1/PLG 20 C3/PDSLG 20 A1 der X20 V serije Team kompatibilni su s baterijskim modulom PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung DE/AT/CH...
Seite 9
Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II (Doppelisolierung) T3 .15A Sicherung Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen . Sicherheitshinweise und zusätzliche Informationen Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
LADEGERÄT Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen LADEGERÄT im Folgenden nur „Produkt“ genannt . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise zu Bedienung, Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Dritte unbedingt mit aus . Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zum Aufladen von PARKSIDE-Akkupacks der X 20 V-Team-Serie . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß...
Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren...
Seite 15
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen . Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsich- tigt durchgeführt werden . Laden Sie keine herkömmlichen Batterien oder nicht wiederauf- ladbare Batterien auf . Diese Anweisung zu missachten ist gefährlich . Wenn die Netzanschlusslei- ...
Seite 16
Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden . Schützen Sie die elektrischen Teile vor Feuchtigkeit . Tauchen Sie solche Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermei- den . Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Was- ser .
Seite 17
ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zum Laden folgender Akku- packtypen: Parkside 20 V Akkupack PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen PAP 20 B2 2 Ah 5 Zellen PAP 20 B3 4 Ah 10 Zellen PAPS 204 A1 4 Ah 5 Zellen...
Bedienung Akkupack laden INFO: Der Akkupack kann jederzeit geladen werden, ohne dabei dessen Lebensdauer zu verringern . Eine Unterbrechung des Ladevorgangs führt nicht zu einer Beschädigung des Akkupacks . Laden Sie den Akkupack vor dessen Ver- ...
Ladezustand Die Ladekontrollleuchten (grün und rot ) zeigen den Status des Ladegeräts und des Akkupacks an (Abb . A): Status Rote LED leuchtet Akkupack lädt Grüne LED Akkupack voll leuchtet aufgeladen Grüne und rote Akkupack defekt blinken Akkupack zu kalt oder Rote LED blinkt zu warm Grüne LED...
Wandmontage WARNUNG! VERLETZUNGS- UND BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine Versorgungsleitungen beschädigen . Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um die Versorgungsleitungen zu finden oder prüfen Sie den Installationsplan . Der Kontakt mit elektrischen Leitungen kann zu einem elektrischen Schlag und zu einem Brand führen .
Seite 21
1 . Bohren Sie 2 Löcher im Abstand von 76,2 mm in die Wand . 2 . Setzen Sie 2 Dübel in die Löcher . 3 . Schrauben Sie 2 Rundkopfschrauben mit einem Schraubenkopf-Durchmesser von 7 bis 8 mm in die Dübel . Lassen Sie den Schrau- benkopf mit einem Abstand von ca .
Reinigung und Pflege ACHTUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Verwenden Sie keine chemischen, alkali- schen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflä- chen beschädigen können . INFO: Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts .
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch . Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine weiche Bürste . Stellen Sie sicher dass die Lüftungsöffnun- gen immer frei sind . Entfernen Sie Schmutz und Staub von den Lüftungsöffnungen nach jeder Verwendung mit einem Tuch und einer weichen Bürste .
Seite 24
Produkt: Cet appareil se recycle Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
Seite 26
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen...
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- linien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfäl- tig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstel- lungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte .
Seite 28
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden . Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungs- fehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
Die Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batte- rien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Service- abteilung . Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung bei- legen, in der die Einzelheiten des Defekts und der...
Seite 365
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08982 Version: 02/2023 IAN 408022_2207...