Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL RACK D11 Gebrauchsanweisung

PETZL RACK D11 Gebrauchsanweisung

Abseilgerät für große abseilstrecken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RACK D11:

Werbung

(GB) IMPORTANT
This notice contains information and
instructions specifi c to this product
only, for complete product information,
see also the attached Petzl General
Information notice. Both notices must
be read and understood before using
this product.
(FR) IMPORTANT
Cette notice contient uniquement des
informations spécifi ques à ce produit.
Pour avoir une information complète,
voir aussi la notice des Informations
générales à tous les produits Petzl.
Les deux notices doivent être lues et
comprises avant d'utiliser ce produit.
(DE) WICHTIG
Diese Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen und
Anweisungen, die nur für dieses
Produkt gelten. Weitere Informationen
zu allen Produkten fi nden Sie der
allgemeinen Petzl-Produktbeschreibung.
Vor der Verwendung dieses Produkts
müssen beide Dokumente gelesen und
inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Questa nota informativa contiene
informazioni specifi che di questo
prodotto soltanto. Per avere
un'informazione completa, fate
riferimento anche alla nota informativa
generale di tutti i prodotti Petzl.
Entrambe le note informative vanno lette
e comprese prima di utilizzare questo
prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Esta fi cha técnica contiene únicamente
información específi ca de este
producto. Para una información
completa, consulte también la fi cha de
Información general incluida en todos
los productos Petzl. Las dos fi chas
técnicas deben leerse y entenderse
antes de utilizar este producto.
Activities involving the use of this product are inherently dangerous. You are
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
1
Notice spécifique D11 RACK réf. : D11400-C (301203)
Specifi c information
(PT) IMPORTANTE
Esta notícia contém unicamente
informações específi cas para este
producto. Para ter uma informação
completa, veja também a notícia das
Informações Gerais para todos os
produtos Petzl. As duas notícias deve
ser lidas e compreendidas antes de
utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
Deze bijsluiter bevat enkel de specifi eke
informatie voor dit product. Voor
een volledige informatie, zie ook de
bijsluiter met de Algemene Inlichtingen
bijgevoegd bij alle Petzl producten.
Beide bijsluiters moeten worden gelezen
en begrepen alvorens dit product te
gebruiken.
(DK) VIGTIGT
Denne brugsanvisning indeholder
specifi kke informationer og instruktioner
kun for dette produkt, for at fuldende
produktinformationen, se vedlagte Petzl
overordnende brugsanvisning. Begge
brugsanvisninger bør læses og forstås
før ibrugtagning af dette produkt.
(SE) VIKTIGT
Detta informationsblad innehåller
information och instruktioner som
är specifi ka för denna produkt. För
komplett produktinformation, se även
den bifogade allmänna informationen
från Petzl. Bägge informationsbladen
måste läsas och all information måste
förstås innan produkten används.
(FI) TÄRKEÄÄ
Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita
nimenomaan tästä tuotteesta. Lue myös
oheen liitetty, yleinen Petzl informaatio.
Molemmat ohjeet on luettava ja
ymmärrättevä ennen tuotteen käyttöä.
(NO) VIKTIG
Denne bruksanvisningen inneholder kun
informasjon og instruksjoner spesifi kt
for dette produktet. For komplett
produktinformasjon, vennligst se den
generelle bruksanvisningen fra Petzl.
Begge bruksanvisningene må leses og
forstås før produktet tas i bruk.
responsible for your own actions and decisions
Before using this product, you must :
- Read and understand the Product Information.
- Become acquainted with the product's capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Additionally, you should get qualified instruction in its proper use.
(RU) ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Эти материалы содержат
специальную информацию, которая
имеет отношение только к данной
продукции. Для получения полной
информации обратитесь к заметкам
содержащим Общую Информацию
Petzl (прилагается). Пожалуйста,
прочитайте и осознайте обе части
инструкции перед тем, как начнёте
использовать эту продукцию.
(CZ) DŮLEŽITÉ
Tento návod obsahuje informace, které
jsou určeny pouze pro tento výrobek.
Pro úplnější informace použijte
přiložené Všeobecné informace fi rmy
Petzl. Před použitím tohoto výrobku
jste povinni se seznámit s obsahem
obou dokumentů.
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera wyłącznie
informacje właściwe dla tego produktu
W celu uzyskania kompletnych
informacji należy zapoznać się
instrukcją Informacje ogólne dla
wszystkich produktów Petzl. Należy
przeczytać i zrozumieć obydwie
instrukcje zanim zacznie się używać ten
produkt.
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije,
ki se nanašajo samo na ta izdelek.
Za popolnejše informacije o izdelku
preberite tudi Splošne informacije
Petzl, ki so priložene. Pred uporabo
izdelka morate prebrati in razumeti obe
navodili.
(HU) FIGYELEM
Ez a használati utasítás kizárólag
a termékre vonatkozó speciális
információkat tartalmazza, és csak
az összes Petzl termékre vonatkozó
Általános információkkal együtt
nyújt elégséges tájékoztatást. A
termék használatbavétele előtt
elengedhetetlen a két ismertető alapos
áttanulmányozása és megértése.
WARNING
Product
information =
specific
general
information
information
(BG) ВАЖНО
Тази листовка съдържа само
специфичната информация и
указания за употреба на този
продукт. За да получите пълна
информация, вижте също
листовката "Обща информация"
отнасяща се до всички продукти
на Петцл. Преди да започнете да
употребявате този продукт, трябва
да прочетете и разберете и двете
листовки.
(JP) 重要な注意事項
こ こ で は 、こ の 製 品 特
有 の 注 意 、説 明 事 項 の
み を 掲 載 し て い ま す 。
この製品に関するその他の情
報 は、 製 品 に添 付されている
一般注意事項を参照ください。
ここにある説明と製品に添付さ
れている一般注意事項を必ず
よく読み、 理解したうえで製品を
ご使用く ださい。
(CN) 重要声明
这段声明的内容和指示只是对
这特定的产品而言,其它产品
资料请参阅附上之一般Petzl产
品指示。在使用产品前,两方
面的指示均需阅读及充分明白
方可使用。
(TH) ÁÕ ¤ ÇÒÁËÁÒÂ
¢é Í ¤ÇÒÁàµ× Í ¹ÍÑ ¹ ¹Õ é º ÃÃ¨Ø à Ã× è Í §¤Óá
¹Ð¹Ó áÅТé Í ÁÙ Å ¾Ô à Èɢͧ¼ÅÔ µ ÀÑ ³
±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê ÁºÙ à ³ì ,
ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§ Petzl
·Õ è á ¹ºÁÒ ¤Óá¹Ð¹Ó·Ñ é § ÊͧÍÑ ¹ ÍÑ ¹ µé Í §
Íè ¹ áÅзӤÇÒÁà¢é Ò ã¨ ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é .
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL RACK D11

  • Seite 1 ±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê ÁºÙ à ³ì , Información general incluida en todos információkat tartalmazza, és csak ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§ Petzl los productos Petzl. Las dos fi chas Denne bruksanvisningen inneholder kun az összes Petzl termékre vonatkozó...
  • Seite 2 Corda (anima + calza) statica (EN 1891) o dinamica (EN 892). Cuerda (alma + funda) estática (EN 1891) o dinámica (EN 892). 18 kN ISO 9001 PETZL / F 38920 Crolles www.petzl.com Code barre Batch n N de série Nomenclature of parts 1.
  • Seite 3 (ES) Almacenamiento (EN) Drying (FR) Séchage 30 ° C (DE) Trocknen maxi (IT) Asciugamento (EN) Dangerous products (ES) Secado (FR) Produits dangereux (DE) Gefährliche Produkte (IT) Prodotti pericolosi (ES) Productos peligrosos PETZL Notice spécifique D11 RACK réf. : D11400-C (301203)
  • Seite 4 Bremsglieder und die Schraube an der Check out the PPE control procedure PETZL ou www.petzl.com Befestigungsöse. details on the Petzl CDROM or at En cas de doute, contactez Petzl. Einzelheiten zur ‹berpr¸fung von PSA www.petzl.comIf there is any doubt fi nden Sie auf der PETZL PSA-CD-ROM Prescriptions d’utilisation...
  • Seite 5 PETZL o sul sito www.petzl.com control de los EPI en el CD ROM aanbindpunt. In caso di dubbio, contattare PETZL. EPI PETZL o en www.petzl.com Bij twijfel, contacteer uw PETZL verdeler. En caso de duda, póngase en contacto Istruzioni d’uso...
  • Seite 6 Kontrollera samtliga delar av RACK Tarkastuskohteet friksjonsleddene og innkoplingspunktet. innan varje användningstillfälle. Tillse Ennen jokaista käyttöä, tarkasta Kontakt Petzl dersom du er i tvil. att den inte uppvisar slitage, sprickor, kaikki RACKin osat kulumista, Instruksjoner for bruk missformning eller rost. Kontrollera att muodonmuutoksia ja korroosiota skruvar och muttrar sitter fast ordentligt.
  • Seite 7: Составные Части

    Należy tak wpiąć przyrząd zjazdowy by nakrętka надёжности болтовых и заклёпочных postupů OOP (osobní ochranné pomůcky) karabinka była w Waszym kierunku. соединений. na CDROM fi rmy Petzl nebo na stránkách Uwaga niebezpieczeństwo: Выполните процедуру проверки www.petzl.com. V případě jakýchkoliv Metalowy przyrząd (np. zjazdowy) może идивидуального...
  • Seite 8: (Bg) Български

    és a bekötési pont megbízhatóságát. случай на съмнение, отнесете се до Петцл. Ha bármilyen kétsége merül fel, küldje vissza a Препоръки за употреба terméket a PETZL-nek ellenőrzésre. Схема 1. Поставяне Használati utasítás Включване на десандьора към сбруята: 1. ábra: Kötélre helyezés муфата...
  • Seite 9 点検するポイント 检查,核查要点 毎使用前に、 全ての部品に磨耗、 ひび割れ、 每次使用之前,先检查下降器主体 変形、 腐食がないか確認してく ださい。 。铁板的损耗情况和系扣点。 全てのネジとナッ トがしっかり と締められて 请在EPI PETZL光盘或者 いるか確認してく ださい。 www.petzl.com网页上查询个人保 詳しくはペツルのCD-ROMまたは 护装置核查的细节。 WEBサイ トwww.petzl.comで、 PPE (個人保護用具)の取り扱い方法について確 遇有疑问,与Petzl公司联系。 認してく ださい。 もしこの器具の状態に関する疑問点があれ 使用说明 ば㈱アルテリア (TEL 04-2969-1717) にご 相談く ださい。 图解1。安装 使用方法 将下降器装到安全带上:把安全扣 的环圈朝向自己。 図1 : 取り付け...
  • Seite 10 ¼è Ò ¹ÃÒÂÅÐàÍÕ Â ´¡Ãкǹ¡ÒäǺ¤Ø Á PPE ¨Ò¡ CDROM ¢Í§ Petzl ËÃ× Í ·Õ è www.petzl.com ¶é Ò ¾º¤ÇÒÁ¼Ô ´ ¾ÅÒ´¢Í§¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ » ¡Ã³ì , ãËé µ Ô ´ µè Í Petzl ËÃ× Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹è Ò Â ¤Óá¹Ð¹Ó¡ÒÃãªé § Ò¹...