Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL DJINN STEEL AXESS Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
DJINN STEEL
Karbin EN 12275 klass B (bas).
AXESS STRING 12 cm
EN 566 AXESS slinga med skydd.
Snabblänk
EN 12275 klass Q Maillon (snabblänk).
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) och används till fallskydd.
Karbiner och quickdraws för klättergym.
Snabblänk-karbin för semipermanenta kopplingar.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Snabblänk, (2) Mutter, (3) AXESS STRING quickdraw-slinga, (4) Slingskydd, (5)
Karbin, (6) Ram, (7) Grind, (8) Nit, (9) Keylock, (10) K-LINK.
Huvudsakliga material: stål, aluminium.
Slinga: polyester.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Petzl rekommenderar en grundlig inspektion minst en gång var 12:e månad. Varning:
din frekvens på användningen kan påverka ditt behov av att inspektera din PPE mer
frekvent. Dokumentera resultaten i besiktningsformuläret för PPE: se exempel på Petzl.
com.
Före varje användningstillfälle
Karbiner: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer eller rost (på ramen,
niten eller grinden). Öppna grinden och kontrollera att den låses automatiskt och helt
när du släpper den. Keylock -hålet får inte vara blockerat eller igensatt.
Snabblänk: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer eller rost (på
ramen eller muttern).
Quickdraw-slinga: kontrollera skicket på säkerhetssöm (inga trasiga, lösa eller slitna
trådar). Leta efter jack, slitage och skador till följd av användning. Kontrollera skicket
på slingskyddet. Kontrollera att karbinerna är korrekt monterade på AXESS STRING
slinga.
Vid varje användningstillfälle
Verifiera att karbinen alltid är belastad i rätt riktning.
Se till att repet är helt inklippt i karbinen och att grinden är stängd. Skydda quickdraw-
slingan från vassa kanter.
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter
med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt
sammansatta i förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
AXESS STRING slinga är endast kompatibel med det medföljande skyddet.
På ankarsidan är det att föredra att använda en EN 12275 klass Q snabblänk.
5. Förberedelse
Varning: följ riktningen på installationen som indikeras för AXESS STRING slinga,
skyddet och karbinerna. När ihopmontering är gjord korrekt, ska snabblänken sitta fast
löst i slingan och karbinen ska sitta fast hårt.
Kontrollera att karbiner är rätt kopplade till slingan. Varning: risk att karbinen inte träs
genom slingan.
6. Positionering av karbinen
En karbin är ej oförstörbar.
En karbin har högst hållfasthet när den belastas längs huvudaxeln med grinden stängd.
Belastning av en karbin på något annat sätt är farligt.
Snabblänken är ej oförstörbar.
Snabblänken är starkast när den belastas längs rekommenderad belastningsaxel eller
axlar, med låshylsan låst.
Det är farligt att belasta snabblänken på något annat sätt (t.ex. tvärsöver) och det kan
minska dess styrka.
7. Positionering av quickdraw
En dåligt positionerad expresslinga eller rep kan orsaka urklippning.
En karbin med slitage från repfriktion kan ha vassa kanter som kan skada ditt rep.
En knut på slingan minskar dess hållfasthet. Blöta eller frusna slingor är svårare att
hantera.
8. Ytterliggare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
När produkten inte längre ska användas:
OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa
kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
A. Livslängd - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning - G.
Förvaring/Transport - H. Underhåll - I. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför
Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest
- b. Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c.
Spårbarhet: datamatris - d. Styrka - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g.
Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs
användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Tillverkningsdatum (månad/
år) - n. Batchnummer
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja
käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta
on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden riskiä. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet
epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
DJINN STEEL
Sulkurengas EN 12275 luokka B (perus).
AXESS STRING 12 cm
EN 566 AXESS -jatkon nauha suojuksella.
Pikalenkki
EN 12275 luokka Q Maillon (pikalenkki).
1. Käyttötarkoitus
Tämä varuste on putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste
(henkilösuojain).
Sulkurenkaat ja jatkot seinäkiipeilyyn.
Puolikiinteään kiinnittämiseen tarkoitettu pikayhdistäjä.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat
pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat seuraukset
näistä. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos et ymmärrä
täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Pikayhdistäjä, (2) Mutteri, (3) AXESS STRING -jatkon nauha, (4) Nauhansuojus, (5)
Sulkurengas, (6) Runko, (7) Portti, (8) Niitti, (9) Keylock, (10) K-LINK.
Päämateriaalit: teräs, alumiini.
Jatkon nauha: polyesteri.
3. Tarkastuskohteet
Petzl suosittelee, että perusteellinen tarkastus suoritetaan vähintään kerran 12
kuukaudessa. Varoitus: Käyttösi intensiivisyys voi aiheuttaa tarpeen tarkastaa
henkilösuojaimesi useammin. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen tarkastuslomakkeeseen:
esimerkkejä osoitteessa Petzl.com.
Ennen jokaista käyttöä
Sulkurenkaat: varmista ettei rungossa, niitissä tai portissa ole halkeamia, vääntymiä tai
syöpymisjälkiä. Avaa portti ja varmista, että se sulkeutuu kokonaan ja automaattisesti,
kun se päästetään irti. Keylock-lukitusreikä ei saa olla tukossa.
Pikayhdistäjä: varmista ettei rungossa tai mutterissa ole halkeamia, vääntymiä tai
syöpymisjälkiä.
Jatkon nauha: tarkasta turvaompeleiden kunto (ei katkenneita, irrallisia tai kuluneita
lankoja). Tarkasta nauha viiltojen, kulumisjälkien ja vaurioiden kannalta. Tarkasta
nauhansuojuksen kunto. Varmista että sulkurenkaat ovat oikein asennetut AXESS
STRING -nauhaan.
Jokaisen käytön aikana
Varmista että sulkurengas kuormittuu aina pääakselinsa suuntaisesti.
Varmista että köysi on kokonaan sulkurenkaan sisällä ja portti on kiinni. Suojele jatkon
nauhaa teräviltä reunoilta.
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin
säännöllisesti. Varmista että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nähden.
4. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
AXESS STRING -jatkon nauhaan sopii vain mukana tuleva suojus.
On suositeltavaa että ankkuripäässä käytetään EN 12275 luokka Q pikayhdistäjää.
5. Valmistelu
Varoitus: kokoa AXESS STRING -jatkon nauha, suojus ja sulkurenkaat ohjeiden
mukaisesti. Kun osat kootaan oikein, pikayhdistäjä on kevyesti kiinni nauhassa ja
sulkurengas tiukasti kiinni nauhassa.
Varmista että kiinnittimet ovat oikein kiinni jatkon nauhassa. Varoitus: on olemassa
vaara, että sulkurengas ei mene jatkon nauhan läpi.
6. Sulkurenkaan asento
Sulkurengas ei ole rikkoutumaton.
Sulkurengas on vahvin pituussuuntaan kuormitettuna ja portti suljettuna. Kaikin muin
tavoin kuormitettuna kiinnittimen käyttö on vaarallista.
Pikayhdistäjä ei ole rikkoutumaton.
Pikayhdistäjä on vahvin suositeltuun kuormitussuuntaan (-suuntiin) kuormitettuna ja
lukitusvaippa lukittuna.
Pikayhdistäjän kuormittamainen millä tahansa muulla tavalla (esim. porttia vasten) on
vaarallista ja voi vähentää sen lujuutta.
7. Jatkon asento
Virheellisessä asennossa oleva jatko tai köysi voi aiheuttaa sulkurenkaan
avautumisen.
Sulkurenkaassa, joka on kulunut köysikitkan takia, voi olla teräviä reunoja jotka voivat
vahingoittaa köyttä.
Jatkossa oleva solmu vähentää sen lujuutta. Märkää tai jäätynyttä nauhaa on vaikeampi
käsitellä.
8. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain yhden
ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista
(ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat,
kemikaalit...).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai
kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
A. Käyttöikä - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön
varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus - H.
Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske
varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole
suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai
loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - b. Tämän henkilösuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Lujuus - e. Sarjanumero - f.
Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j.
Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Valmistuspäivä
(kuukausi/vuosi) - n. Eränumero
M0002800H (060522)
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Djinn steelAxess string