Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

xs
espresso
(
type: xs)
Handbuch für die Installation und die Wartung
Übersetzung der Originalanleitung
Muss im innern des Automaten aufbewahrt werden
MAN1000103 Vers. 10 – 16/12/2014
www.rheavendors.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rheavendors Group xs espresso

  • Seite 1 espresso type: xs) Handbuch für die Installation und die Wartung Übersetzung der Originalanleitung Muss im innern des Automaten aufbewahrt werden MAN1000103 Vers. 10 – 16/12/2014 www.rheavendors.com...
  • Seite 2 einleitende Sicherheits-angaben vor Nutzung des Gerätes aufmerksam diese Angaben durchlesen, die auf Verhaltensweisen für einen sicheren Gebrauch hinweisen; auf den folgenden Seiten werden die hier aufgelisteten Symbole für vorsichtiges Verhalten verwendet: ALLGEMEIN; bei einem mit diesem Symbol gekennzeichneten Text wird besondere Aufmerksamkeit bei der Ausführung der beschriebenen Abläufe empfohlen;...
  • Seite 3 Sicherheitsvorgaben zum Gebrauch des Geräts • beachten Sie besonders die mit den Warnhinweisen gekennzeichneten Kapitel und Angaben; befolgen Sie genau den Angaben zur Sicherheit der Techniker und Anwender; • das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, sowie ohne spezifische Kenntnisse oder Erfahrungen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Hinweise zum sicheren Gerätegebrauch und zu den damit verbundenen Gefahren erhalten und diese...
  • Seite 4 das Symbol weist darauf hin, das Gerät nicht als Hausmüll, sondern gesondert zu entsorgen, um mögliche Auswirkungen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden; richten Sie sich genau nach den Vorgaben der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments; MAN1000103 V. 10 – 16/12/2014...
  • Seite 5 Restrisiken unter Restrisiken sind nicht auszuschließende Gefahrenmöglichkeiten zu verstehen, die aufgrund unabänderlicher Produkteigenschaften trotz aller Vorkehrungen bestehen bleiben, wozu auch nicht identifizierbare Gefahren gehören; es folgt eine Aufzählung einiger Arbeitsschritte und Verhaltensweisen, die Restrisiken verringern und bei der Arbeit am Gerät immer zu befolgen sind; angemessene Kleidung tragen, um Unfälle jeglicher Art zu vermeiden (keine Ringe, Ketten, Kleidung mit Laschen, Ärmel mit Überlänge usw.
  • Seite 6 Allgemeine Garantiebedingungen die vorliegenden Bedingungen regeln die Verpflichtungen von Rheavendors Industries S.p.A. bezüglich der Gewährleistungen bei Reparaturen; jegliche weitere schriftliche oder mündliche Vereinbarung ist nicht anwendbar, inbegriffen die in den Kaufbestellungen enthaltenen, falls nicht ausdrücklich durch Rheavendors Industries S.p.A. akzeptiert und unterzeichnet; falls unten aufgeführte Punkte der Garantiebedingungen in dem Land, in das das Produkt verkauft wird als ungültig und/oder rechtswidrig betrachtet werden, werden diese aufgehoben, wobei alle anderen Klauseln weiterhin Gültigkeit besitzen;...
  • Seite 7 DISPLAY AUSWAHLTASTATUR BECHERAUSGABE DECKEL PRODUKT BOHNEN KAFFEE BEHÄLTER BEHÄLTER MÜHLE PRODUKT DOSIERUNG RUTSCH KAFFEEBRÜHER MIXER SCHALE ROHRAUSGABE EIMER FÜR FLÜSSIGE ABFÄLLE MAN1000103 V. 10 – 16/12/2014...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    INDEX KAPITEL 1. TECHNISCHE ANGABEN UND ÜBEREINSTIMMUNG ERKLÄRUNG ....... 9 KAPITEL 2. VORWORT ........................11 KAPITEL 3. BESCHREIBUNG DES GERÄTES ..................12 KAPITEL 4. HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ................13 KAPITEL 5. GRUNDLAGEN FÜR DEN BETRIEB ................14 KAPITEL 6. TRANSPORT........................15 KAPITEL 7.
  • Seite 9: Kapitel 1. Technische Angaben Und Übereinstimmung Erklärung

    Kapitel 1. Technische Angaben und ÜBEREINSTIMMUNG ERKLÄRUNG MASSE: Höhe 502 mm Breite 379 mm Tiefe 450 mm GEWICHT: 34 Kg. etwa WASSERANSCHLUSS: Netzanschluß: Wasserdruck zwischen 0,1 MPa (1 bar) und 0,8 MPa (8 bar); Anschluß 3/8” Gasgewinde STOMANSCHSCHLUSS: 230 V ∼ 50 / 60 Hz; El. Leistung 1250 W 120 V ∼...
  • Seite 10 Informazioni di copyright Copyrightinformationen © Rheavendors Industries S.p.A. - Alle Rechte vorbehalten. Dieses Schriftstück enthält vertrauliche Informationen die Eigentum von der Firma Rheavendors Industries S.p.A. sind. Der Inhalt dieses Schriftstücks darf ohne die schriftliche Zustimmung von der Firma RHEAVENDORS INDUSTRIES S.p.A. nicht zu Gunsten Dritter verbreitet, kopiert oder vervielfältigt werden, weder als Ganzes noch teilweise.
  • Seite 11: Kapitel 2. Vorwort

    Kapitel 2. Vorwort 2.1 Willkommen Wir beglückwünschen Sie für Ihren Entschluß sich einen Getränkeautomaten der Firma RHEAVENDORS INDUSTRIES S.p.A. anzuschaffen. Dieses Produkt ist von Technikern mit langjähriger Erfahrung auf diesem Gebiet entwickelt worden und wird nach hohen Qualitätsstandards, die schon seit eh und je die Automaten der Firma RHEAVENDORS INDUSTRIES S.p.A.
  • Seite 12: Kapitel 3. Beschreibung Des Gerätes

    Kapitel 3. Beschreibung des Gerätes 3.1 Vorgesehener Einsatz Der Getränkeautomat XS E, in seinen verschiedenen Ausführungen, ist ein für den allgemeinen Gebrauch entwickeltes Gerät (nicht professionell). Der vorgesehen Einsatz des Gerätes ist die Ausgabe von Getränken, die durch das Mischen von eßbaren Produkten und Wasser zubereitet werden.
  • Seite 13: Kapitel 4. Hinweise Für Den Installateur

    Kapitel 4. Hinweise für den Installateur Die Installations- und Wartungsaufgaben, die auf den weißen Seiten stehen, dürfen nur von qualifiziertem Technischem Personal ausgeführt werden. VORSICHT: Der fehlerfreie Betrieb des Automaten ist in geschlossenen Räumen, mit einer Raumtemperatur die nicht niedriger als 5° C sein darf, gewährleistet. VORSICHT: Zuvorkommen der Tiefkühlung des Automat und der Produkte.
  • Seite 14: Kapitel 5. Grundlagen Für Den Betrieb

    Kapitel 5. Grundlagen für den Betrieb Wenn der Automat an ist, ist er betriebsbereit und wartet auf Eingaben. Mit dem Druck einer Auswahltaste beginnt ein Ausgabezyklus. Falls ein Verkaufspreis eingegeben worden ist (und der Automat nicht gratis funktioniert), muß der angegebene Betrag in Münzen, Scheinen oder mit anderen Zahlungsmittel eingegeben werden, bevor man die Auswahl drückt.
  • Seite 15: Kapitel 6. Transport

    Kapitel 6. Transport Der Transport muß durch erfahrenes Personal erfolgen. Beim Transport muß man den Automaten mit Vorsicht behandeln, um das Umkippen zu vermeiden. VORSICHT: Beim Transportieren muß der Automat Senkrecht getragen werden und mit dem höheren Teil, gezeichnet auf die Verpackung, Senkrecht Position. NICHT KENTERN DEN AUTOMAT um Schaden auf die elektronischen Platinen entfernen.
  • Seite 16: Kapitel 7. Auspacken

    Kapitel 7. Auspacken Die Automaten müssen wie folgt von der pallets genommen werden: Auf einer Seite der Palette die Plastikfolie aufschneiden; Jeden Automaten einzeln von der pallets nehmen, mit Hilfe der griffähnlichen Öffnung auf den Seiten des Kartons. ACHTUNG: der Automat wiegt ca. 34 Kg. Bitte achten Sie beim Transport darauf, daß sich das Personal keine Verletzungen erleidet (wie z.B.
  • Seite 17: Kapitel 8. Aufstellen

    Kapitel 8. Aufstellen Die Installation muß in einem geschlossenen Raum erfolgen und der Automat muß auf einem gleichmäßigen und für sein Gewicht geeignete Fläche stehen. Der Automat muß mindestens 10 cm von der Wand entfernt aufgestellt werden, damit die Belüftung gewährleistet ist.
  • Seite 18: Kapitel 9. Anschlüsse An Das Wasser- Und Stromnetz

    Kapitel 9. Anschlüsse an das Wasser- und Stromnetz 9.1 Wasseranschluß für R Ausführungen VORSICHT: Achten die Land geltenden Vorschriften für Netzwasseranschluß verbunden Automaten. Bevor man mit dem Anschließen beginnt, kontrollieren Sie bitte folgendes: - die Trinkbarkeit des Wassers überprüfen, wenn nötig durch ein Labor bestätige lassen; - Überprüfen, daß...
  • Seite 19 ACHTUNG: Jede Art von Steckdose, die mit dem Stecker des Automaten nicht kompatibel ist, muß ersetzt werden. Nicht verwenden Abgleichmittel und Verminderungen. MAN1000103 V. 10 – 16/12/2014...
  • Seite 20: Kapitel 10. Wie Man Den Automaten An- Und Ausschaltet

    Kapitel 10. Wie man den Automaten an- und ausschaltet 10.1 Schalter Auf der Rückseite des Automaten befindet sich ein Schalter, der alle elektrischen und elektronischen Teile mit Strom versorgt. VORSICHT:Um den Automaten bei Bedarf abzustellen den Schalter auf OFF stellen oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 21 Rückwand XS E durch entfernen der Die Damian Piccola Interfaceplatine Schrauben vom Gehäuse nehmen. nehmen und wird im Gehäuse der XS E mit Stecken Sie das Data und Netzkabel an den dafür mitgelieferten Schrauben vorgesehen Anschluss auf der CPU montiert. Entfernen Rückwand gestanzten...
  • Seite 22: Der Kontrollzyklus Beim Anschalten

    Position der beweglichen Teile, das Vorhandensein der Produkte und für R Ausführungen überprüft er den Wasserdruck der Leitung . Auf dem Display erscheint: rheavendors group - - - - - - - - - - - - - - - V 2.4...
  • Seite 23: Kapitel 11. Aufgaben Vor Dem Einsatz

    Kapitel 11. Aufgaben vor dem Einsatz 11.1 Installationsphase 1 Während der Erstinstallation wird der Boiler mit Wasser gefüllt und die programmierte Temperatur eingestellt. 11.1.1 Befüllen des Instantboilers Den Eimer für die flüssigen Abfälle auf dem Boden der Maschine stellen. R Ausführung: Den Wasserhahn öffnen. A Ausführung: Den Wasserbehälter mit Trinkwasser Niveau einfüllen ohne das Maximum bestätigte Niveau zu überschreiten.
  • Seite 24: Reinigung Und Desinfektion Der Mit Den Produkten In Berührung Kommenden Teile

    PROGRAMMIERUNG - - TEMPERATUR - - Beim Drücken Auswahltaste 2 den Display scheint: TEMPERATUR Boiler Durch Betätigen der Tasten 4 und 5 den gewünschten Wert einstellen. Mit der Taste 1 die eingegeben Daten bestätigen und drücken den Knopf an der Display Platine im innere des Automat um der Programmiermodus zuverlassen.
  • Seite 25 SPUELUNG WAHL 1-2-3- - - - Die Tasten 1, 2 und 3. Ungefähr 3 Liter Wasser durchlaufen lassen durch die regelmäßige Betätigung der drei Tasten (Taste 1 aktiviert das Spülprogramm der Brühgruppe, die weiter angegebenen Tasten aktivieren das Spülprogramm der Mischschalen). Dadurch wird jeder Schmutzrest aus dem Boiler entfernt.
  • Seite 26 Alles in die vorher vorbereitete Lösung legen. Die Mixerschale und die Rührscheibe abnehmen. Die Silikonrohre für die Produktausgabe und die Halterungen der Produktausgabeschläuche abnehmen. Alles in die vorher vorbereitete Lösung legen. MAN1000103 V. 10 – 16/12/2014...
  • Seite 27: Befüllen Der Produkte

    Mit eine Tuch, das in die Lösung getaucht wurde, alle Teile der Mixer, die fest im Automaten bleiben, reinigen. Auf der Verpackung steht die genaue Zeit für eine vollständige Desinfektion der Teile, die in die Lösung getaucht werden. Nach der Desinfektion die Behälter und die Deckel sorgfältig abtrocknen ( mit Druckluft, einem Föhn oder desinfizierte Tücher) und sie in den Automaten einbauen.
  • Seite 28: Etiketten Für Die Auswahl Anbringen

    Die Fallrohre schließen, so Nach dem Befüllen den daß kein Pulver herausfallen Behälter wieder einbauen kann. und das Fallrohr öffnen. Nach die Erfüllung, stellen den Behälter wieder und öffnen die Schloß des Rutsch wieder und versichern sich daß die Schloß des Kaffeeböhnenbehählterrutsch fast eingestellt ist. 11.2.3 Etiketten für die Auswahl anbringen Die Etiketten für die Auswahl befinden sich im Behälter des Handbuchs.
  • Seite 29: Kapitel 12. Programmierung Des Automaten

    Kapitel 12. Programmierung des Automaten 12.1 Der Speicher Die Steuerung des Automaten verläuft über ein Programm das im FLASH-Speicher enthalten ist, der sich auf der CPU befindet. Kann man das Programm jederzeit auf den neuesten Stand mit einem FLASH Serial Modul oder mit PC bringen wo die Rheaction Software installiert werden war.
  • Seite 30: Tasten Für Den Programmiermodus

    2=ZAEHL 4=SPUEL 5=ZAEHLER SERV. Drücken Taste 1: der Display erscheint: PROGRAMMIERUNG - TASTE 1 - - - - - - - - Nach der Eingabe der neuen Parameter, beendet man das Programmieren mit der Taste auf dem Display im Innern des Automaten. Auf dem Display erscheint: ENDE PROGRAMMIERUNG 12.4 Tasten für den Programmiermodus...
  • Seite 31: Einrichtung Der Auswahltasten

    PROGRAMMIERUNG - TEMPERATUR - - - - PROGRAMMIERUNG - VERSCHIEDENES DIAGNOSTIK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VERKAUFS DATEN - - - - - - - - - - - - - - - - PROGRAMMIERUNG -MDB - - - - - - - - PROGRAMMIERUNG...
  • Seite 32 die ungefähr 2 Sekunden länger ist als die der Produktausgabe. Jeder der Tasten der Wähltastatur kann eine Auswahl, eine Vorauswahl oder keine Funktion zugewiesen werden. Um die Dosierungen zu ändern im Programmiermodus die Taste 1 drücken, bis das Menü: PROGRAMMIERUNG TASTE 1 - - - - - - - - - erscheint.
  • Seite 33 PRODUKT X 0=disab. Die Nummer X des Produktes zeigt die Position des Produktmotors im Inneren des Automaten; mit der Zählung der möglichen Motorpositionen wird von links begonnen. Wenn Produkt X entspricht einer des Getränkeingredienz um Programmieren mit den Tasten 4 und 5 können Sie das Wert niedriger oder höher stellen.
  • Seite 34: Wahl Name Jetzt Zubereitet

    GETRAENK N WIRD JETZT ZUBEREITET Durch die Wahl eines der im Speicher vorhandenen Namens zeigt der Display an: WAHL NAME JETZT ZUBEREITET Die Taste 1 drücken um fortzufahren mit der Einstellung der nächsten Taste. VORWAHL Wenn man eine Vorwahl mit einer Auswahltaste, die man gerade einstellt, verbinden will, VORWAHL mit die Taste 4 und 5 bestätigen.
  • Seite 35 FUNKTI. VORWAHL TASTE 1: Die Tasten 2 und 3 drücken, um die 8 Auswahltasten auf dem Display zu sehen und JA oder NEIN wählen mit den Tasten 4 und 5, um die Vorwahl mit der jeweiligen Taste auf dem Display zu verbinden. VORSICHT: während die Programmierung von Instantkaffee Getränke programmieren die Parameter für beide Behälter, die verbindlich den gleiche Mixer haben müssen.
  • Seite 36: Eingabe Der Verkaufspreise

    12.5.2 Eingabe der Verkaufspreise Der Automat kann den Preis für alle Auswählen speichern, jeder Preis ist mit den einzelnen Auswählen verknüpfbar. Wenn eine Auswahl mit einen Preis Null verbunden ist, wird dies Auswahl gratis ausgegeben. Um die Verkaufspreise zu ändern im PROGRAMMIERMODUS die Taste 1 drücken, bis das Menü: PROGRAMMIERUNG PREISE - - - - - - - - - - erscheint.
  • Seite 37: Änderung Der Betriebstemperatur

    PROGRAMMIERUNG - MUENZE - - - - - - - - Die Taste 2 drücken auf dem Display erscheint: MUENZE A bis: MUENZE F Den sechs Kanälen durch Betätigung der Tasten 4 und 5 die gewünschten Werte zuordnen. Die Anzahl der in dieser Funktion angezeigten Dezimalzahlen entspricht dem für den Parameter „Dezimalzahlen“...
  • Seite 38: Änderung Weiterer Parameter (Verschiedenes)

    ansetzt, der gleich oder niedriger demjenigen TEMPERATUR BOILER gegeben. Mit den Tasten 4 bzw. 5 kann der angezeigte Wert im Display entweder niedriger bzw. höher gestellt werden. Am Ende der Programmierung drücken Taste 1 um bestätigen. 12.5.5 Änderung weiterer Parameter (Verschiedenes) Der Automat verfügt über weitere Parameter.
  • Seite 39 ZAHLUNGSSYSTEM PAR. EINZ. VERK Für Zahlungssystem Parallel Einzel Verkauf; ZAHLUNGSSYSTEM PAR. MEHR. VERK. Für Zahlungssystem Parallel Mehrfach Verkauf; ZAHLUNGSSYSTEM EXECUTIVE Für EXECUTIVE Zahlungssystem; ZAHLUNGSSYSTEM EXEC. PRICE HOLD. Für Zahlungssystem EXECUTIVE mit PRICE HOLDING; ZAHLUNGSSYSTEM Für Zahlungssystem MDB. Die Taste 2 drücken auf dem Display erscheint: access code GESPÄRRT Zu vermieden die Programmierungsdaten und FREE VEND Modalität (Frei Verkauf) Änderung, ist es...
  • Seite 40 drückend die Tasten 4 und 5 ist es möglich diesen Wert zu verändern. Dieser Parameter soll ermöglicht sein nur wenn Master XS E eingestellt an XS E Automaten mit altem Schrank, daß heißt ohne Türsicherheitsschalter. Auf diesen Falle soll den Parameter an 1 eingestellt. Drückend Taste 2 zeigt den Display: laufzeit luefter min.
  • Seite 41: Verkaufsinformationen Einlesen

    VOLT PW Volt: 25.2 Dieser Parameter gibt den effektiven Wert der Netzspannung an, der 24V Antriebe. Dieser Wert muß zwischen 24 V und 28 V liegen, ansonsten gibt der Automat Warnung. Nach dem die gewünschten Angaben geändert worden sind, auf die Taste 1 drücken. 12.5.7 Verkaufsinformationen einlesen Das letzte Menü, das man im Programmiermodus auswählen kann, ist das einlesen von Verkaufsinformationen.
  • Seite 42: Sondereinstellungen

    die Gesamtzahlen der ausgegebenen Getränke pro Verkaufspreis angeben. Man kann einfach die Verkaufsdaten reden durch Verwendung Schluß Rhea FLASH und software rheaction. Für weitere Auskünfte aufnehmen Sie Kontakte mit Rheavendors Services S.p.A. Customer Service. 12.5.8 Sondereinstellungen für MDB/ICP Standardzahlungssystem Die Standardsysteme MDB/ICP können normalerweise auf dem Automaten benutzt werden, nachdem die Funktion "TYPE"...
  • Seite 43 VERKAUF0=einz1=mehr Mit den Taste 4 und 5 den Wert der angegebenen Funktion ändern. Das Geldrückgabemünzgerät MDB/ICP kann auch als Multiverkaufseinheit funktionieren. Das bedeutet das der Automat, statt den Rest des Geldes am Ende des Zyklussees auszugeben, wie üblich, den Rest behält für eine eventuelle weitere Ausgabe.
  • Seite 44 PROGRAMMIERUNG UHR - - - - - - - - - - - - - erscheint. Mit den Taste 2 und 3 das gewünschte Menü auswählen. Mit den Tasten 4 und 5 den Wert ändern. Die ersten zwei Angaben sind: EIN: xx.xx AUS:...
  • Seite 45: Anlage Des Produktzähler

    n. 1 AUS NNN hh:mm tt - mm - jj Um einen Registrierung auf Null zu stellen, wenn die Angabe auf dem Display erscheinen, die Taste 4 drücken. 12.5.11 Anlage des Produktzähler Es ist möglich für einigen Ausführungen zu anlegen wie viele Sekunden hindurch kann jede Motor lösbaren Produkte verteilen vor der Produkterschöpfung ins Behälter zu vermerken.
  • Seite 46: Eingabe Der Verkaufpreise Der Snack Produkte

    SET PRODUKT 12.5.12 Eingabe der Verkaufpreise der Snack Produkte Es ist möglich einen Verkaufpreis zu einfügen, nur im Falle ist der Automat an einem Snack Automat verbunden, (es 11, 12, 31 usw). Wenn eine Auswahl an einem Preis gleich 0 ausgenommen ist, sind alle relativen Auswählen kostenlos geliefert.
  • Seite 47: Änderung Der Snack Automat Temperatur

    ZAEHLER WAHL Dieser Wert zeigt die ganze Nummer der Snack Wählen daβ der Automat erfüllt hat. Dieser Wert nicht auslöschbar ist. ZAEHLER PERIODE Dieser Wert zeigt die Teilnummer des Snack Verkaufszyklus daβ der Automat von der letzten Löschung erfüllt hat. ZAEHLER Dieser Wert zeigt den Betrag des Inkasso von der letzten Löschung.
  • Seite 48: Kapitel 13. Installierung Der Zahlungssysteme

    Um einen Registrierung auf Null zu stellen, wenn die Angabe auf dem Display erscheinen, die Taste 4 drücken. Kapitel 13. Installierung der Zahlungssysteme Die Installation der Zahlungssysteme immer nach den Angaben des Herstellers durchführen. Hier wird nur zur Information beschrieben wie ein Zahlungssystem installiert wird. Den Automaten ausschalten Das Münzgerät einhängen Das Münzgerät mit der Displayplatine verbinden...
  • Seite 49: Kapitel 14. Reinigung Und Befüllung

    Kapitel 14. Reinigung und Befüllung VORSICHT: Das Personal das für die Befüllung verantwortlich ist muß eine Bescheinigung des Gesundheitsamtes haben. Bitte überprüfen Sie auch die Erfüllung, der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. VORSICHT: Da einige Produkt hitze- und feuchtigkeitsempfindlich sind, kann es zu Störungen im Betrieb des Gerätes kommen, falls die Raumtemperatur 35°C oder die Luftfeuchtigkeit 80% überschreitet.
  • Seite 50: Wöchentliche Reinigung

    - Produktausgabeschläuche aus Silikon; Wenn die Mixer entnommen worden sind, mit dem feuchten Tuch die Halterungen reinigen. Alle Teile mit einem trockenen Tuch abtrocknen und wieder einbauen, in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT: Während der Reinigung nehmen das Speisekabel weg um jeden Kontakte mit Wasser zu vermeiden.
  • Seite 51 Dadurch verhindert man das Produktreste zu sehr veralten. Die Behälter für lösliche Produkte können für ein leichteres Befüllen aus den Automaten entnommen werden. Die Fallrohre schließen, so daß kein Pulver herausfallen kann. Nach dem Befüllen den Behälter wieder einbauen und das Fallrohr öffnen. MAN1000103 V.
  • Seite 52: Kapitel 15. Regelmäßige Und Vorbeugende Wartung

    Kapitel 15. Regelmäßige und vorbeugende Wartung 15.1 Monatliche Wartungen 15.1.1 Desinfektion der Teile die mit den Produkten in Berührung kommen VORSICHT: während den Wartung und Vorbeugendenhandlungen kann der Teknischer mit bewegend Teile in Kontakt kommen. Wartung besteht Spülung, Getränkeprodukte Befüllen elektronische Programmierung, usw.
  • Seite 53 RHEA VENDORS XS E Tasse unterstellen Die Automatur öffnen. Die Sicherheitschluße einfügen. Auf dem Display: 1=PROGRAMMIERUNG 3=FREI VERKAUF 2=ZAEHL 4=SPUEL 5=ZAEHLER SERV. Verschiedene Waschzyklen der Mixerschalen durchführen der Mixerschalen durchführen in dem man die Taste 4. Auf dem Display erscheint: SPUELUNG WAHL 1-2-3- - - - Die Tasten 1, 2 und 3.
  • Seite 54 Alles in die vorher vorbereitete Lösung legen. Die Mixerschale und die Rührscheibe abnehmen MAN1000103 V. 10 – 16/12/2014...
  • Seite 55 Die Silikonrohre für die Produktausgabe und die Halterungen der Produktausgabeschläuche abnehmen. Alles in die vorher vorbereitete Lösung legen. Mit eine Tuch, das in die Lösung getaucht wurde, alle Teile der Mixer, die fest im Automaten bleiben, reinigen. VORSICHT: Auf der Verpackung steht die genaue Zeit für eine vollständige Desinfektion der Teile, die in die Lösung getaucht werden.
  • Seite 56 Drücken der Taste an der Displayplatine im inneren des Automat um diesen Menu finden. An der Display erscheint: 1=PROGRAMMIERUNG 3=FREI VERKAUF 2=ZAEHL 4=SPUEL 5=ZAEHLER SERV Drücken Taste 5. An der Display erscheint: ZAHELER SERVICE Ersetzung Wasserfilter Drücken Taste 2, erscheint an der Display die erste Wartungsauswahl: zaehl.
  • Seite 57 zaehl. bruher [200] Verwenden Tasten 4 und 5 um das Nummer der Auswähle daß der Automat verteilen soll bevor die Anweisung Reinigung des Kaffeebrühe erscheint zu vermehren und vermindern. Zum Programmierung das verteilt Getränkenummer, nehmen den Taste 8 gedrückt bis der links Zähler die gleiche Wert an rechte programmiert zeigt.
  • Seite 58 Nach Ausleerung des Eimer für Kaffeeabfälle drücken den Taste an Displayplatine im inneren des Automat und Taste 5 und WARTUNG Menu eintreten um der Automat in Betrieb wiederzunehmen. Der Parameter erscheint durch Taste 2: zaehl. kaffeesatz [200] und das Auswahlnummer wiederstellen nehmend Taste 8 gedrückt. Drücken Taste 1 und WARTUNG Menu ausgehen.
  • Seite 59: Vorübergehende Äußerbetriebsetzung

    Kapitel 16. Äußerbetriebsetzung 16.1 Vorübergehende Äußerbetriebsetzung Falls die Maschine für längere Zeit nicht gebraucht wird, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: Aktivieren die Programmierfunktion (siehe Kapitel "Programmiermodus ein- und ausschalten"): - mit der Auswahltaste 1 das Programmenü wählen PROGRAMMIERUN TEMPERATUR - mit der Taste 3 die verschiedenen Funktionen auf dem Display lesen, bis auf dem Display TEMPERATUR BOILER - mit der Taste 5 den Temperaturwert auf Null stellen.;...
  • Seite 60: Kapitel 17. Weitere Hinweise Für Den Bediener

    Kapitel 17. Weitere Hinweise für den Bediener Der Automat ist ein sicheres Gerät für den Verbraucher und das Personal, das ihn befüllt, wenn es die Hinweise dieses Handbuchs bei dem Befüllen und bei der Wartung befolgt. Der Bediener soll auf gar keinen Fall die Teile des Automaten berühren, dessen Schutzteile nur mit Spezialwerkzeug entfernt werden können.
  • Seite 61: Kapitel 18. Lösung Allgemeiner Fehlermeldungen

    Kapitel 18. Lösung allgemeiner Fehlermeldungen 18.1 Störmeldungen des Automaten Die Problemfälle, die in diesem Kapitel beschrieben werden, werden von einer Fehlermeldung auf dem Display des Automaten angezeigt. MELDUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Display Keine seriale Verständigung Das Zahlungssystem korrekt eingeben erscheint "OFF2". Der zwischen CPU und dem Automat außer...
  • Seite 62 smieren. Display Die Kaffee-Einheit ist nicht in Kaffee-Einheit und Microswitch Anwesenheit der erscheint der richtigen Stellung oder Einheit beachten. ist nicht vorhanden. "OFF 8A". Automat Betrieb aber werden keine Getränke mit Kaffee ausgegeben. Display Wassereinlassröhr nicht Kaffee-Einheit Wassereinlassröhr erscheint richtig eingestellt Microschalter zu beachten.
  • Seite 63 Display zeigt “OFF Zener-Diode TL431 auf CPU Ersetzen. A” / Power Platine defekt Automat außer Betrieb. Display zeigt “OFF Problemen Ersetzen. B” Transformator. Automat außer Betrieb. Platine Leiterbahn Platine Leiterbahn prüfen eventuell erneuern. unterbrochen Feinsicherung 5A auf der Ersetzen. Platine ist durchgebrannt. Display zeigt “OFF 31 Fehler Die Temperaturkontroll-Sonde des Boilers und...
  • Seite 64: Verschiedene Meldungen

    18.2 Verschiedene Meldungen Die in diesem Kapitel beschriebenen Probleme werden durch keine Meldung auf dem Display angegeben. MELDUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Automat geht nicht an Stromnetz ist ausgefallen. Warten Stromverbindung (Kein Teil erhält Strom) wieder hergestellt wird. Einer der Boiler kocht. Den Thermosicherheitsschalter des Boilers wieder...

Inhaltsverzeichnis