Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JULABO GmbH
Gerhard-Juchheim-Str. 1
77960 Seelbach
Germany
Benutzerinformation
Grundger äte 200F- 1000F @ 1\mod_1457075070114_6.doc x @ 9107 @ 1222222 @ 1
Kältebad-Grundgerät 1000FW
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kältebäder-Grundgeräte sind mit JULABO Thermostaten der Produktreihen CORIO CD, CORIO CP,
DYNEO DD und MAGIO MS kombinierbar. In Kombination mit diesen Thermostaten sind sie zur
Temperierung von flüssigen Medien vorgesehen.
1.950.0171.ml.V01
Tel. +49 7823 51-0
Fax +49 7823 24 91
info.de@julabo.com
www.julabo.com
Der Umgang mit dem Kältebad-Grundgerät ist in der Betriebsanleitung
des Thermostats beschrieben.
10/2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Julabo 1000FW

  • Seite 1 Grundger äte 200F- 1000F @ 1\mod_1457075070114_6.doc x @ 9107 @ 1222222 @ 1 Kältebad-Grundgerät 1000FW Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kältebäder-Grundgeräte sind mit JULABO Thermostaten der Produktreihen CORIO CD, CORIO CP, DYNEO DD und MAGIO MS kombinierbar. In Kombination mit diesen Thermostaten sind sie zur Temperierung von flüssigen Medien vorgesehen.
  • Seite 2 Gefahr durch Netzspannung! Verletzung durch elektrischen Strom. • Die vorhandene Netzspannung und die Netzfrequenz sind mit den Angaben auf dem Typenschild zu vergleichen. • Gerät nur an abgesicherten Netzanschluss über FI-Schutzschalter (Ia=30 mA) anschließen. • Gerät nur an Stromversorgungs-Netzsteckdosen mit Schutzkontakt (PE) anschließen.
  • Seite 3: Im Lieferumfang Enthalten

    CAN-BUS-Kabel zur Verbindung mit dem Thermostat. Griffmulde Netzweiterverbindungskabel Kältemaschine – Thermostat CAN-Buchse Netzsicherungen Netzanschluss zur Spannungsversorgung des Thermostats Netzanschluss für Kältemaschine Kühlwasser-Auslass G¾ AG Kühlwasser-Einlass G¾ AG 10 Griffmulde 11 Abnehmbares Lüftungsgitter (dahinter Ablassventil) Im Lieferumfang enthalten • Netzkabel und Netzweiterverbindungkabel (N5/15) •...
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten Kälte-Grundgerät 1000FW Arbeitstemperaturbereich °C -40 ... 200 Kälteleistung (Medium Ethanol) °C 1.00 0.98 0.75 0.53 0.27 0.13 Kältemittel R449A Kühlwasserdruck max. Eingang Kühlwasser-Differenzdruck min. Kühlwasserverbrauch, min. l/min Abmessungen (BxTxH) 42 x 49 x 70 Nutzbare Badöffnung (BxT) 22 x 15 Badtiefe Füllvolumen, von …...
  • Seite 5: Empfohlene Kühlwasserqualität

    Kühlwasser Bevor das Gerät an die Kühlwasserversorgung angeschlossen wird, ist die Qualität des Kühlwassers zu prüfen. HINWEIS Korrosion und Verkalkung durch ungeeignete Kühlwasserqualität Ungeeignete Kühlwasserqualität kann zur Verkalkung und zur Korrosion systemrelevanter Komponenten und damit zum Ausfall des Geräts führen. •...
  • Seite 6: Kühlwasser Am Gerät Anschließen

    Kühlwasser am Gerät anschließen Die Kühlwasserleitungen werden direkt auf das Gewinde der Kühlwasser-Anschlüsse montiert. HINWEIS Umweltschäden durch Leckage im Kühlwasserkreis Bei einem Leck im Kühlwasserkreis kann Öl aus dem Kältekreislauf in das Kühlwasser gelangen und zu Umweltschäden führen. • Beachten Sie die am Betriebsort geltenden gesetzlichen Vorschriften •...
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 9: User Information

    1000FW Basic Refrigerated Bath Units Intended use The basic refrigerated bath units can be combined with JULABO circulators from the CORIO CD, CORIO CP, DYNEO DD, and MAGIO MS product series. When combined with these circulators, they are designed to control the temperature of liquid media recommended by JULABO.
  • Seite 10 Danger from mains voltage! Risk of injury from electric current. • Compare the mains voltage and frequency with the details on the model plate. • Only connect the unit to a fused mains connection via a FI circuit breaker (Ia=30 mA). •...
  • Seite 11: Included In Delivery

    CAN bus cable for connecting to the circulator. Recessed grip Mains extension cable, cooling machine – circulator CAN connector Mains fuses Mains connection for circulator power supply Mains connection for cooling machine Cooling water outlet, G3⁄4 AG Cooling water inlet, G3⁄4 10 Recessed grip 11 Removable ventilation grid (behind drain valve)
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data Refrigeration basic units 1000FW Working temperature range °C -40 ... 200 Cooling capacity (ethanol medium) °C 1.00 0.98 0.75 0.53 0.27 0.13 Refrigerant R449A Cooling water pressure inlet, max. Cooling water differential pressure, min. Cooling water consumption, min.
  • Seite 13: Cooling Water

    Cooling water Check the quality of the cooling water before connecting the device to a cooling water supply. NOTE Corrosion and calcification caused by inadequate cooling water quality Inadequate cooling water quality can lead to calcification or corrosion of important system components and thus to failure of the device. •...
  • Seite 14 Connect cooling water to the device The cooling water lines are mounted directly on the thread of the cooling water connections. NOTE Environmental damages due to leakage in the cooling water circuit If there is a leak in the cooling water circuit, oil from the refrigerant cycle can get in to the cooling water and lead to environmental damages.
  • Seite 15: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Appareil de base pour bain froid 1000FW Utilisation conforme Les appareils de base pour bains froids sont compatibles avec les thermostats JULABO des séries CORIO CD, CORIO CP et DYNEO DD et MAGIO MS. En combinaison avec ces thermostats, elles permettent la thermostatisation de fluides.
  • Seite 18 Danger lié à la tension électrique ! Blessure due au courant électrique. • La tension secteur disponible ainsi que la fréquence réseau doivent être comparées aux indications reportées sur la plaque signalétique. • L’appareil doit être connecté au secteur avec raccordement électrique sécurisé...
  • Seite 19: Inclus Dans La Livraison

    Câble BUS-CAN pour le raccordement au thermostat. Poignée Câble d’interconnexion réseau entre la machine frigorifique et le thermostat Prise CAN Fusibles secteur Raccordement électrique pour l’alimentation du thermostat Raccordement électrique de la machine frigorifique Sortie d’eau de refroidissement G3⁄4 po Entrée d’eau de refroidissement G3⁄4 po 10 Poignée...
  • Seite 20: Données Techniques

    Données techniques Appareil frigorifique de base 1000FW Plage de température de travail °C -40 ... 200 Puissance de refroidissement (fluide °C éthanol) 1,00 0,98 0,75 0,53 0,27 0,13 Réfrigérant R449A Entrée de pression d’eau de refroidissement, max. Pression différentielle eau de refroidissement, min.
  • Seite 21: Eau De Refroidissement

    Eau de refroidissement Avant le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau de refroidissement, la qualité de l’eau de refroidissement doit être vérifiée. REMARQUE Corrosion et calcification due à une qualité d’eau de refroidissement inadéquate ! Une qualité insuffisante de l’eau de refroidissement peut entraîner la calcification et la corrosion des composants utiles pour le système et ainsi une panne de l’appareil.
  • Seite 22 Connecter l’eau de refroidissement à l’appareil Les conduites d’eau de refroidissement sont montées directement sur les filetages des raccords d’eau de refroidissement. REMARQUE Dommages environnementaux dus aux fuites dans le circuit de refroidissement En cas de fuite dans le circuit de refroidissement, l’huile du circuit frigorifique peut pénétrer dans l’eau de refroidissement et nuire à...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE...
  • Seite 25: Uso Correcto

    Dispositivo básico de baño refrigerado 1000FW Uso correcto Los dispositivos básicos de baños refrigerados pueden combinarse con los termostatos JULABO de las líneas de productos CORIO CD, CORIO CP, DYNEO DD y MAGIO MS. Su uso en combinación con estos termostatos está...
  • Seite 26 ¡Peligro por el voltaje principal! La corriente eléctrica puede provocar lesiones. • Compare la tensión y la frecuencia de red existentes con los datos de la placa de características. • Conecte el dispositivo únicamente a una conexión de red protegida mediante un interruptor diferencial (Ia = 30 mA).
  • Seite 27 Cable CAN-BUS para la conexión con el termostato. Asideros Cable de conexión de alimentación entre la máquina de enfriamiento y el termostato Conector CAN Fusibles de red Conexión a la red para el suministro de tensión del termostato Conexión a la red para la máquina refrigerante Salida de agua refrigerante G3⁄4 AG...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dispositivos básicos de 1000FW refrigeración Rango de temperatura de trabajo °C -40 ... 200 Capacidad de refrigeración (medio °C etanol) 1,00 0,98 0,75 0,53 0,27 0,13 Refrigerante R449A Presión del agua de refrigeración de bares entrada, máx. Diferencia de presión del agua de bares refrigeración, mín.
  • Seite 29 Agua de refrigeración Antes de conectar el dispositivo al abastecimiento de agua refrigerante, es necesario comprobar la calidad del agua refrigerante. NOTA La calidad inadecuada del agua refrigerante puede provocar corrosión y calcificación. La calidad inadecuada del agua refrigerante puede provocar corrosión y calcificación en componentes importantes del sistema y eso podría causar un fallo en el dispositivo.
  • Seite 30 Conexión del dispositivo al agua refrigerante Los tubos de agua de refrigeración se montan directamente en las roscas de las conexiones de agua de refrigeración. NOTA Daños ambientales provocados por fugas en el circuito de enfriamiento de agua Si se produce una fuga en el circuito de enfriamiento de agua, el aceite del circuito de refrigeración podría llegar al agua refrigerante y provocar daños en el medio ambiente.
  • Seite 31: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad...

Inhaltsverzeichnis