Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Paramondo Inverna 4000 Montageanleitung

Paramondo Inverna 4000 Montageanleitung

Wintergartenmarkise nach maß

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf:
https://www.paramondo.de/bedienungsanleitung/
A current version of these instructions can be found on:
https://www.paramondo.de/bedienungsanleitung/
paramondo
Inverna 4000 Wintergartenmarkise nach Maß
Montageanleitung / Installation instructions
Gültig ab Baujahr 2022 • Valid from production year 2022
V2.2022-08-23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Paramondo Inverna 4000

  • Seite 1 Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf: https://www.paramondo.de/bedienungsanleitung/ A current version of these instructions can be found on: https://www.paramondo.de/bedienungsanleitung/ paramondo Inverna 4000 Wintergartenmarkise nach Maß Montageanleitung / Installation instructions Gültig ab Baujahr 2022 • Valid from production year 2022 V2.2022-08-23...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Product description / components ........................... 53 Package contents ..............................54 Recommended tool ..............................55 Warranty for assembly ............................. 56 Correct placement of the holders ..........................57 Mounting the awning ............................58-77 Declaration of conformity ............................78 Declaration of conformity............................79 Contact information ............................last page www.paramondo.de...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Montage der Markise erforderlich. Wir empfehlen eine maximale Hebelast von 15 kg/weibliche Person bzw. 25 kg/männli- che Person. Ab einer Breite von 500 cm empfehlen wir 4 Personen für die Montage der Markise. Werte angelehnt an die Lastenhandhabungsverordnung. www.paramondo.de...
  • Seite 4 Geräte erforderlich: Erfordernissen der Anlage und des Monta- • Akkuschrauber geuntergrundes abgestimmt werden. • Bohrmaschine Hierbei sind die Angaben zu den • Wasserwaage erforderlichen Festigkeitsklassen von • Seile / Gurte Schrauben zwingend einzuhalten. • Komplettes Werkzeugset www.paramondo.de...
  • Seite 5 Arbeiten koordiniert Bei manuell betriebenen Anlagen muss die werden. Bedienkurbel entfernt und sicher verwahrt werden. Der Arbeitsbereich unter der Markise muss abgesperrt und geschützt werden, damit Personen nicht ungeschützt unter die hän- gende Last geraten können. www.paramondo.de...
  • Seite 6 Befestigungspunkten montiert werden. tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die Schmieren Sie die beweglichen Teile regel- daraus resultierenden Gefahren verstehen. mäßig um die fließende Beweglichkeit aller Bauteile zu gewährleisten. Verwenden Sie hierfür Teflonspray (kein Öl). www.paramondo.de...
  • Seite 7 Bringen Sie fest montierte Steuereinrichtun- Motors bzw. Steuergerätes erfolgen. gen sichtbar und erreichbar an. Beachten Sie Führen Sie alle Montage,- Anschluss- und dabei die Vorschriften zur Installation von Wartungsarbeiten im spannungsfreien Zu- Steuereinheiten / Schaltern (Mindesthöhe, stand aus. Schutz vor Bedienung durch Kinder, www.paramondo.de...
  • Seite 8 Bei fest installierten Geräten muss Fehlbedienung etc.) zurückzuführen sind. gemäß DIN VDE 0700 seitens der Ins- tallation eine Trennvorrichtung für jede Phase vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm (z. B. LS-Schalter, Sicherungen oder FI-Schalter). www.paramondo.de...
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Kunden Zugang zu einem euro- http://www.ear-system.de/ paweiten Netzwerk lokaler Recycling-Ein- ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknah- richtungen (Wertstoffhöfe, Rücknahmestel- mestellen.jsf len o.ä.). Über diese lokalen Einrichtungen werden unsere Produkte fachgerecht recycelt. Da- durch verringert sich – zum Wohle der Um- welt - das Abfallaufkommen. www.paramondo.de...
  • Seite 10 Unsere Pflicht als Hersteller besteht eben- falls darin, Sie über den Erfüllungsgrad zu der Sammel- und Verwertungsvorgabe zu infor- mieren. Da wir an einem qualifizierten Rück- nahmesystem angebunden sind, können wir auf den Erfüllungsgrad der Recycling-Betriebe verweisen. Diese Informationen finden Sie auf unserer Webseite. www.paramondo.de...
  • Seite 11: Verbraucherinformationen

    Acryl- und Polyestertücher sind mit einem wasserabstoßenden Finish imprägniert und Bestimmte Erscheinungen im Tuch, die mit- bleiben bei guter Pflege während eines kur- unter beanstandet werden, sind trotz ausge- zen, leichten Regenfalls regenbeständig. reifter Produktions- und Verarbeitungstech- nik möglich. www.paramondo.de...
  • Seite 12 Stockflecken zu vermeiden. Weitere Informationen zu Eigenschaften von Markisentüchern sowie die wichtigsten Abb. 3 Abb. 4 Anwendungenfälle zum Stand der Technik finden Sie in den Richtlinien zur Beurteilung konfektionierter Markisentücher. Herausgeber: ITRS Industrieverband Technische Textilien - Rollladen-Sonnenschutz e.V. www.paramondo.de...
  • Seite 13: Windwiderstandsklassen

    DIN EN 13561 den bekannten Windstärken nach Beaufort zuge- ordnet. Windwiderstandsklasse Windstärke nach Beaufort < 4 Windgeschwindigkeit < 28 Vmax. (km/h) Windgeschwindigkeit < 7,8 10,6 13,6 Vmax. (m/s) Staudruck durch Wind < 40 q (N/m²) Quelle: DIN EN 13561 Markisen www.paramondo.de...
  • Seite 14: Befestigungsmaterial / Schraubverbindungen

    Erforderliche Schraubenauszugskraft 1000 mm 2000 mm 3000 mm 4000 mm 5000 mm 1000 mm 0,005 0,01 0,015 0,02 0,025 2000 mm 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 3000 mm 0,015 0,03 0,045 0,06 0,075 4000 mm 0,02 0,04 0,06 0,08 www.paramondo.de...
  • Seite 15: Produktbeschreibung / Komponenten

    Produktbeschreibung / Komponenten Markisenkassette Führungsschiene Distanzkonsole Windbrecher (hier nicht sichtbar) Ausfallprofil Markisenstoff www.paramondo.de...
  • Seite 16: Verpackungsinhalt

    170 mm ≤ Breite ≤ 4000 mm = 0 x 1500 mm ≤ Ausfall ≤ 3000 mm = 4 x 4001 mm ≤ Breite ≤ 5000 mm = 1 x 3001 mm ≤ Ausfall ≤ 4000 mm = 6 x Sechskantschlüssel * optional www.paramondo.de...
  • Seite 17: Empfohlenes Werkzeug

    Empfohlenes Werkzeug Achtung! Schneiden Sie sich nicht! Beim Umgang mit scharfen Werkzeugen besteht Verletzungsgefahr! www.paramondo.de...
  • Seite 18: Gewährleistung Bei Montage

    7. Stellen Sie sicher, dass der Untergrund, an den die Markise befestigt werden soll, für die Montage geeignet ist. • der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung für zu schwachen oder beschädigten Montage- untergrund. 8. Ändern Sie niemals etwas an der Konstruktion der Markise. • der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung bei Veränderungen an der Markisenkonstruktion. www.paramondo.de...
  • Seite 19: Korrekte Platzierung Der Halter

    Weitere – zusätzliche – Konsolen können auf Wunsch angebracht werden. Der Hersteller erklärt jedoch hierbei keine höheren / abweichenden Belastungen (höhere Windlast) des Produktes. Die Markise Inverna 4000 ist für die Montage auf Wintergärten konstruiert - siehe Definition „Wintergarten“: https://bundesverband-wintergarten.de/wintergarten-kunden/wintergarten-ratgeber/definition-wintergarten/ Ende der Führungsschiene...
  • Seite 20: Montage Der Markise

    Ggf. zusätzlich vorhandene Bohrungen in den Konsolen werden zum Verschrauben der Konsolen miteinander benötigt und dürfen nicht als Befestigungspunkte verwendet werden, da sich dadurch die Achsabstände der Anker verändert, was zu einer unzureichenden Festigkeit des Montageuntergrundes führen kann Für alle Schraube, etc. gilt: Schließen Öffnen www.paramondo.de...
  • Seite 21 Empfehlung: Für den folgenden Arbeitsschritt hilft es, wenn Sie die beiden Führungsschienen so positionieren, dass die Innenseiten einander zugewandt sind. Positionieren Sie die Distanzkonsolen und die Halterungen des Windbrechers an den im Kapitel „Korrekte Platzierung der Halter“ genannten Positionen. www.paramondo.de...
  • Seite 22 Der Abstand der Mitten der Längsstreben wird folgend der Einfachheit halber mit L1 gekennzeichnet; die Bestellbreite mit einem L. Frontansicht: Bestellbreite Führungsschiene Distanzkonsole Abstand zwischen den Mitten der Längsstreben = Abstand zwischen den Mitten der Distanzkonsolen L1 = L - 60 mm ± 10 mm www.paramondo.de...
  • Seite 23 Die Vergleichswerte sollten eine Toleranz von 10 mm nicht überschreiten. Abweichungen der Parallel¬- und Diagonalmaße von mehr als 10 mm führen zu Funktionsstörungen. Die Diagonalen können durch vertikales Verschieben der Führungsschienen eingestellt werden. Ziehen Sie nun alle Schrauben wieder an. linke und rechte Führungsschiene www.paramondo.de...
  • Seite 24 Schraube-Schraubenmutter-Kombination miteinander verbunden. Durch Lösen der Schraube können Sie die Höhe der Führungsschiene und damit die Distanz der Markise zum Montageuntergrund einstellen. Denken Sie daran, nach Ändern der Höhe die Schraube wieder fest anzuziehen. Endkappe der Führungsschiene Stromkabel Seil www.paramondo.de...
  • Seite 25 Hierfür wickeln Sie zunächst das Stromkabel und die Kabel mit den Endkappen der Führungsschienen ab. Verwickeln Sie dabei nicht die Kabel und beschädigen Sie nicht die Kassette. WARNUNG! Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Stellen Sie sicher, dass der Motor vom Stromnetz getrennt ist. Endkappe der Führungsschiene Stromkabel Seil www.paramondo.de...
  • Seite 26 Montage der Markise Die Schrauben und Schraubenmuttern zur Verbindung von Kassette und Endkappen der Führungsschienen sind vormontiert. www.paramondo.de...
  • Seite 27 Montage der Markise Führungsschiene Ausfallprofil Seil Innerer Führungskanal der Führungsschiene Antriebsrolle Markisenkasette Setzen Sie nun die Markisenkassette auf die Führungsschienen. Legen Sie hierfür vorab das Seil in den inneren Führungskanal der Führungsschienen. Die Kassette muss gleichzeitig an beiden Führungsschienen montiert werden. www.paramondo.de...
  • Seite 28 Montage der Markise Setzen Sie die Antriebsrolle in den inneren Führungskanal ein. www.paramondo.de...
  • Seite 29 Montage der Markise Es ist darauf zu achten, dass auch die Schraubenmuttern an der Markisenkassette in den inneren Führungskanal der Führungsschienen geschoben werden. Wenn die Markisenkassette richtig an den Führungsschienen montiert ist, müssen alle Schrauben festgezogen werden. www.paramondo.de...
  • Seite 30 Montage der Markise Markisenkasette Führungsschiene Seil Endkappe der Führungsschiene Legen Sie nun das ganze Seil durch den inneren Führungskanal der Führungsschienen. Achten Sie hierbei darauf, dass die Übertragung des Seils korrekt ist / das Seil nicht verheddert ist. www.paramondo.de...
  • Seite 31 Montage der Markise Schraubenmutter Schraube Setzen Sie die Endkappen auf die Führungsschienen. Hierfür wird die Schraubenmutter unten in die Führungsschiene eingeführt. Wenn die Endkappen der Führungsschienen ordnungsgemäß montiert sind, müssen die Schrauben festgezogen werden. www.paramondo.de...
  • Seite 32 Montage der Markise Seil Ausfallprofil Im nächsten Schritt müssen die Seile gespannt werden. Dies geschieht am Ausfallprofil, welches sich noch an der Markisenkassette befindet. Zur einfacheren Handhabung wurden hierfür Schlaufen eingearbeitet. Seilblockierung Schlaufe Seilblockierung www.paramondo.de...
  • Seite 33 Montage der Markise Markierter Knoten Ziehen Sie so lange an den Schlaufen, bis die markierten Knoten durch die Seilblockierungen hindurchgefahren sind. www.paramondo.de...
  • Seite 34 Montage der Markise Markierter Knoten Seilblockierung Markierter Markierter Knoten Knoten Seilblockierung Seilblockierung Detailansicht der rechten Seilblockierung. www.paramondo.de...
  • Seite 35 Markisenkassette Abdeckung des Ausfallprofils Ausfallprofil Führungsschiene Montieren Sie nun die Abdeckung des Ausfallprofils. Der Bereich mit dem offenen Ausfallprofil im oben befindlichen Bild dient nur der leichteren Erkennbarkeit der Positionierung. Das Ausfallprofil muss durch die Abdeckung komplett geschlossen sein. www.paramondo.de...
  • Seite 36 Schraube und Unterlegscheibe am Windbrecher Führungsschiene Windbrecher Halterung für Windbrecher Sollten Sie einen Windbrecher erhalten haben, wird dieser nun im folgenden Schritt montiert. Verbinden Sie den Windbrecher und die Halterung für den Windbrecher mittels der am Windbrecher befindlichen Schraube und Unterlegscheibe. www.paramondo.de...
  • Seite 37 Öffnen Sie die Markise vollständig und schließen Sie sie. Prüfen Sie, ob die Markise richtig funktioniert. Wenn der Ausfall (der Endpunkt der Markise) reguliert werden muss, benötigen Sie den Sechskantschlüssel aus dem Lieferumfang. Entfernen Sie die PVC-Kappe an der Motorseite der Markisenkassette. www.paramondo.de...
  • Seite 38 Darunter befindet sich eine Aussparung, durch die Sie die Endpunkte am Motor einstellen können. Schauen Sie auch in die separat beiliegende Anleitung zum Motor mit weiteren Details. Nach dem Einstellen des Endpunktes setzen Sie die PVC-Kappe wieder auf die Markisenkassette. www.paramondo.de...
  • Seite 39 Montage der Markise www.paramondo.de...
  • Seite 40: Leistungserklärung

    Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstr. 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: +49 (0) 8178 932 932 info@schoenberger-group.com www.schoenberger-group.com Marke: paramondo Modell: Inverna 4000 Produkttyp: Wintergartenmarkise Eindeutiger Kenncode des Produkttyps:: 1000016495 Baujahr ab: 08/2022 Verwendungszweck: Anwendung im Außenbereich von Gebäuden und...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstr. 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: +49 (0) 8178 932 932 info@schoenberger-group.com www.schoenberger-group.com Marke: paramondo Modellbezeichnung: Inverna 4000 Produkttyp: Wintergartenmarkise mit Motorantrieb Produkt Identifikations Code: 1000016495 08/2022 Baujahr ab: Verwendungszweck: Anwendung im Außenbereich von Gebäuden...
  • Seite 42: Safety Instructions

    We recommend a maximum lifting weight of 15kg for females and 25kg for males. From a width of 500 cm we recommend 4 persons for the assembly of the awning. These values are based on the Load Handling Regulation. www.paramondo.de...
  • Seite 43 (VDI Apply a maximum force of 20 Nm (= 2 kgm) 2230) must be observed! when tightening all screws used for alumini- um components. When using mounting accessories ordered www.paramondo.de...
  • Seite 44 (guide rails, fabric shaft, joints, spacer devices are installed, if applicable (warning consoles, brackets) and make sure that the lights, acoustic signals, warning signs). awning make sure that the awning cannot move uncontrollably. move in an uncontrol- led manner. www.paramondo.de...
  • Seite 45 The awning must be fitted and maintained in the awning. Failure to comply and incorrect a location with sufficient natural or artificial use can lead to damage to the awning and light. accidents. www.paramondo.de...
  • Seite 46 FI switches). on of the local electrical regulations. Make sure that the mains cable does not come into contact with movable system components. A 230 V / 50 Hz power connection with an on-site activation device (fuse) must be www.paramondo.de...
  • Seite 47: Disposal Considerations

    (improper fitting, http://www.ear-system.de/ ear-direc- incorrect operation, etc.). tory/collection-and take-back centres.jsf www.paramondo.de...
  • Seite 48 This applies in particular to information and telecommunications technology devices such as computers and smartphones. In your own interest, please note that each end user is responsible for deleting the data on the old devices to be disposed of! www.paramondo.de...
  • Seite 49: Consumer Information

    But even with today‘s state of technology and environmental requirements, there is a limit to their perfection. They may contain certain marks in the cloth that sometimes get complained about that are impossible to prevent despite sophistica- ted production and processing technology. www.paramondo.de...
  • Seite 50 Img. 3 Img. 4 For further information on the characte- ristics of awning fabrics and the most im- portant application cases of the state of technology, refer to the guidelines for the assessment of packaged awning materials. www.paramondo.de...
  • Seite 51: Wind Resistance Classes

    Beaufort. Wind resistance class Wind force according to < 4 Beaufort Wind speed (Vmax. (km/h)) < 28 Wind speed (Vmax. (m/s)) < 7,8 10,6 13,6 Dynamic pressure created < 40 by wind (q(N/m2) Source: DIN EN 13561 awnings www.paramondo.de...
  • Seite 52: Mounting Material / Screw Connections

    Required screw extraction force 1000 mm 2000 mm 3000 mm 4000 mm 5000 mm 1000 mm 0,005 0,01 0,015 0,02 0,025 2000 mm 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 3000 mm 0,015 0,03 0,045 0,06 0,075 4000 mm 0,02 0,04 0,06 0,08 www.paramondo.de...
  • Seite 53: Product Description / Components

    Product description / components Awning cassette Guide profile Guide support Windbreaker support (not visible here) Front profile Awning fabric www.paramondo.de...
  • Seite 54: Package Contents

    170 mm ≤ Width ≤ 4000 mm = 0 x 1500 mm ≤ Projection ≤ 3000 mm = 4 x 4001 mm ≤ Width ≤ 5000 mm = 1 x 3001 mm ≤ Projection ≤ 4000 mm = 6 x Hex key * optional www.paramondo.de...
  • Seite 55: Recommended Tool

    Recommended tool Attention! Do not cut yourself! There is a risk of injury when handling sharp tools! www.paramondo.de...
  • Seite 56: Warranty For Assembly

    - The manufacturer does not assume any warranty for too weak or damaged mounting surface. Never change anything in the construction of the awning. - the manufacturer does not provide any warranty in case of changes to the awning construction. www.paramondo.de...
  • Seite 57: Correct Placement Of The Holders

    Further - additional - brackets can be mounted on request. However, the manufacturer does not declare higher / deviating loads (higher wind load) of the product. The Inverna 4000 awning is designed for installation on conservatories - see definition „winter garden“: https://bundesverband-wintergarten.de/wintergarten-kunden/wintergarten-ratgeber/definition-wintergarten/...
  • Seite 58 Any additional holes in the consoles are required to screw the consoles together and must not be used as fastening points, as this changes the center distance of the anchors, which can lead to insufficient strength of the mounting surface. The following applies to all screws etc.: Open Close www.paramondo.de...
  • Seite 59 Recommendation: For the following work step, it helps if you position the two guide rails so that the insides face each other. Position the spacer brackets and the windbreaker brackets in the positions mentioned in chapter „Correct positioning of the brackets“. www.paramondo.de...
  • Seite 60: Mounting The Awning

    For the sake of simplicity, the distance between the centers of the longitudinal struts is denoted by L1 below; the order width with an L. Frontal view: Ordering Width Guide profile Guide support Distance between the longitudinal brace = Distance between the guide supports’ center L1 = L - 60 mm ± 10 mm www.paramondo.de...
  • Seite 61 Deviations in the parallel and diagonal dimensions of more than 10 mm lead to malfunctions. The diagonals can be adjusted by moving the guide profiles vertically. Now you can fully tighten the screws . Left and right guide profile www.paramondo.de...
  • Seite 62 By loosening the screw, you can adjust the height of the guide rail and thus the distance between the awning and the mounting surface. Remember to retighten the screw securely after changing the height. End caps of the guide profils Electricity cable Cord www.paramondo.de...
  • Seite 63 WARNING! When working on electrical systems, there is a risk of fatal injury from electric shock! Make sure that the motor is disconnected from the mains End caps of the guide profils Electricity cable Cord www.paramondo.de...
  • Seite 64 Mounting the awning The screws and nuts for connecting the cassette and end caps of the guide profiles are pre-assembled. www.paramondo.de...
  • Seite 65 Awning cassette Now place the awning cassette on the guide profiles. To do this, first place the cord in the inner guide channel of the guide profiles. The cassette must be mounted on both guide rails at the same time. www.paramondo.de...
  • Seite 66 Mounting the awning Insert the drive roller into the inner guide channel . www.paramondo.de...
  • Seite 67 It must be ensured that the nuts from the awning cassette are also pushed into the inner guide channel of the guide profiles, do not tangle the cables. When the awning cassette is correctly mounted on the guide profiles, all screws must be tightened. www.paramondo.de...
  • Seite 68 End cap of the guide profile Now put the whole cord through the inner guide channel of the guide profiles. When doing this, make sure that the transmission of the cord is correct / the cord is not tangled . www.paramondo.de...
  • Seite 69 Mounting the awning Screw Place the end caps on the guide profiles. To do this, the nut is inserted under the guide rail. When the guide end caps ares properly installed on the guides, the screws must be tightened . www.paramondo.de...
  • Seite 70 The next step is to tension the ropes. This is done on the front profile, which is still on the awning cassette. For easier handling, loops have been incorporated for this purpose. Pull on the loops until the marked knots are passed through the cord blockings. Cord blocking Loop Cord blocking www.paramondo.de...
  • Seite 71 Mounting the awning Marked knot Pull on the loops until the marked knots are passed through the cord blockings. www.paramondo.de...
  • Seite 72 Mounting the awning Marked knot Cord blocking Marked Marked knot knot Cord blocking Cord blocking Detail view of the right cord blocking. www.paramondo.de...
  • Seite 73 Guide profile Now assembly the cover of the front profile. The area with the open front profile in the picture below is only for ea- sier recognition of the positioning. The front profile must be completely closed by the cover. www.paramondo.de...
  • Seite 74 Screw and washer on the windbreaker Guide profile Windbreaker Bracket for windbreaker If you have received a windbreaker, this will now be installed in the following step. Connect the windbreaker to the windbreaker bracket using the screw and washer on the windbreaker . www.paramondo.de...
  • Seite 75 Fully open and close the awning. Check that the awning is working properly. If the projection / the end point needs to be adjusted, you will need the supplied hex key. Remove the PVC cap on the motor side of the awning cassette. www.paramondo.de...
  • Seite 76 There is a cut-out underneath that allows you to adjust the endpoints on the motor. Also see the separately enclosed instructions for the motor for further details. After setting the end point, put the PVC cap back on the awning cassette. www.paramondo.de...
  • Seite 77 Mounting the awning www.paramondo.de...
  • Seite 78: Declaration Of Performance

    Zechstr. 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: +49 (0) 8178 932 932 info@schoenberger-group.com www.schoenberger-group.com Brand: paramondo Model: Inverna 4000 Product type: Wintergarden (Conservatory) awning Unique product type identification code:: 1000016495 Year of manufacture from: 08/2022 Intended use: Application in the exterior of buildings...
  • Seite 79: Declaration Of Conformity

    Zechstr. 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: +49 (0) 8178 932 932 info@schoenberger-group.com www.schoenberger-group.com Brand: paramondo Model: Inverna 4000 Product type: Wintergarden (Conservatory) awning with motor drive Product type identification code: 1000016495 08/2022 Year of manufacture from: Intended use: Application in the exterior of buildings...
  • Seite 80 Membership number: Switzerland for electrical devices: Stiftung SENS Membership number: VP11544 paramondo ist eine eingetragene Marke der / is a registered trademark of Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax: 08178 / 932 970 20 info@paramondo.de...

Inhaltsverzeichnis