Inhaltszusammenfassung für Paramondo Pergorama 4000
Seite 1
Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf: https://www.paramondo.de/bedienungsanleitung/ A current version of these instructions can be found on: https://www.paramondo.de/bedienungsanleitung/ paramondo Pergorama 4000 Pergolamarkise nach Maß Montageanleitung / Installation instructions Gültig ab Baujahr 2022 • Valid from production year 2022 V1.01-08.2022...
Montage der Markise erforderlich. Wir empfehlen eine maximale Hebelast von 15 kg/weibliche Person bzw. 25 kg/männli- che Person. Ab einer Breite von 500 cm empfehlen wir 4 Personen für die Montage der Markise. Werte angelehnt an die Lastenhandhabungsverordnung. www.paramondo.de...
Seite 4
Standards für die individu- geuntergrundes abgestimmt werden. elle Sicherheit am Arbeitsplatz entspre- Hierbei sind die Angaben zu den chen. erforderlichen Dübelauszugskräften Alle an Aluminiumbauteilen verwendeten zwingend einzuhalten. Schrauben dürfen mit einer maximalen Kraft von 20 Nm (= 2 kgm) angezogen werden. www.paramondo.de...
Seite 5
Wiedereinschalten oder Der Arbeitsbereich unter der Markise muss manuelle Bedienung gesichert werden. abgesperrt und geschützt werden, damit Personen nicht ungeschützt unter die hän- gende Last geraten können. Das Montage- und Bedienpersonal muss entsprechend aller Sicherheitsvorschriften instruiert werden. www.paramondo.de...
Seite 6
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- festigungspunkten montiert werden. tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die Schmieren Sie die beweglichen Teile alle drei daraus resultierenden Gefahren verstehen. Monate, um die fließende Beweglichkeit aller Bauteile zu gewährleisten www.paramondo.de...
Seite 7
Motors bzw. Steuergerätes erfolgen. Steuereinheiten / Schaltern (Mindesthöhe, Führen Sie alle Montage,- Anschluss- und Schutz vor Bedienung durch Kinder, Wartungsarbeiten im spannungsfreien Zu- stand aus. Bedienung durch Personen mit körperlichen Verwenden Sie niemals defekte oder beschä- Beeinträchtigungen etc.). digte Geräte. www.paramondo.de...
Seite 8
DIN VDE 0700 seitens der Instal- brauchsanweisung (falsche Installation, lation eine Trennvorrichtung für jede Fehlbedienung etc.) zurückzuführen sind. Phase vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm (z. B. LS-Schalter, Sicherungen oder FI-Schalter). www.paramondo.de...
Kunden Zugang zu einem euro- http://www.ear-system.de/ paweiten Netzwerk lokaler Recycling-Ein- ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknah- richtungen (Wertstoffhöfe, Rücknahmestel- mestellen.jsf len o.ä.). Über diese lokalen Einrichtungen werden unsere Produkte fachgerecht recycelt. Da- durch verringert sich – zum Wohle der Um- welt - das Abfallaufkommen. www.paramondo.de...
Seite 10
Unsere Pflicht als Hersteller besteht eben- falls darin, Sie über den Erfüllungsgrad zu der Sammel- und Verwertungsvorgabe zu infor- mieren. Da wir an einem qualifizierten Rück- nahmesystem angebunden sind, können wir auf den Erfüllungsgrad der Recycling-Betriebe verweisen. Diese Informationen finden Sie auf unserer Webseite. www.paramondo.de...
Pflege während eines kur- zen gesetzt. zen, leichten Regenfalls regenbeständig. Bestimmte Erscheinungen im Tuch, die mit- unter beanstandet werden, sind trotz ausge- reifter Produktions- und Verarbeitungstech- nik möglich. Solche Erscheinungen mindern den Wert und die Gebrauchstauglichkeit der Markise nicht. www.paramondo.de...
Seite 12
Stockflecken zu vermeiden. Weitere Informationen zu Eigenschaften von Markisentüchern sowie die wichtigsten Abb. 3 Abb. 4 Anwendungenfälle zum Stand der Technik finden Sie in den Richtlinien zur Beurteilung konfektionierter Markisentücher. Herausgeber: ITRS Industrieverband Technische Textilien - Rollladen-Sonnenschutz e.V. www.paramondo.de...
Befestigungsvorrichtung (kN) 100 cm 200 cm 300 cm 400 cm 500 cm 100 cm 0,023 0,085 0,188 0,330 0,513 200 cm 0,045 0,170 0,375 0,660 1,025 300 cm 0,068 0,255 0,563 0,990 1,538 400 cm 0,090 0,340 0,750 1,320 2,050 www.paramondo.de...
Schrauben und Schraubenmuttern und Schraubenmuttern Wandkonsolen Halterung für Windbrecher inkl. vormontierter Sechskantschlüssel Schrauben und Schraubenmuttern* Windbrecher* 1700 mm ≤ Breite ≤ 4000 mm = 0 x 4001 mm ≤ Breite ≤ 5000 mm = 1 x * optional www.paramondo.de...
Empfohlenes Werkzeug 4 mm 5 mm 6 mm Nach Bedarf 13 mm Achtung! Schneiden Sie sich nicht! Beim Umgang mit scharfen Werkzeugen besteht Verletzungsgefahr! www.paramondo.de...
7. Stellen Sie sicher, dass die Wand, an der die Markise befestigt werden soll, für die Montage geeignet ist. • der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung für zu schwachen oder beschädigten Montage- untergrund. 8. Ändern Sie niemals etwas an der Konstruktion der Markise. • der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung bei Veränderungen an der Markisenkonstruktion. www.paramondo.de...
Hx geht bis zur Unterseite der Wandkonsole. Wenn Sie sich bereits beim Aufmaß Gedanken zur Montagehöhe gemacht haben, nehmen Sie den damals notierten Wert Hx zur Hand. Diese Abbildung zeigt aus- schließlich den linken Halter im Detail für die Montage. www.paramondo.de...
Seite 20
Ggf. zusätzlich vorhandene Bohrungen in den Konsolen werden zum Verschrauben der Konsolen miteinander benötigt und dürfen nicht als Befestigungspunkte an Wand oder Decke verwendet wer- den, da sich dadurch die Achsabstände der Anker verändert, was zu einer unzureichenden Festigkeit des Montageuntergrundes führen kann Für alle Schraube, etc. gilt: Schließen Öffnen www.paramondo.de...
Seite 21
Montage Achten Sie auf die vom Dübel- bzw. Ankerhersteller angegebene Bohrtiefe. www.paramondo.de...
Seite 22
Verwickeln Sie dabei nicht die Kabel und beschädigen Sie nicht die Kassette. Endkappe der Führungsschiene Stromkabel Seil Endkappe der Führungsschiene Stromkabel Seil WARNUNG! Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Stellen Sie sicher, dass der Motor vom Stromnetz getrennt ist. www.paramondo.de...
Seite 23
über die bewegliche Komponente in der Mitte der Konsole der Winkel der Markise eingestellt wird. Haken an der Wandkonsole Wandkonsole Markisen- kassette Haken an der Markisenkassette Wandkonsole Haken an der Wandkonsole Haken an der Markisenkassette Markisenkassette www.paramondo.de...
Seite 24
Wenn Sie die Blockiervorrichtung A komplett aufgeschoben haben, ziehen Sie die Schrauben an dieser fest an. Schrauben an Blockiervorrichtung A Markisen- kassette Wandkonsole Blockiervorrichtung A Setzen Sie die Gewindestange in die Wandkonsolen. Ziehen Sie die Madenschrauben nicht vollständig an. Diese werden nach der Montage des gesamten Produkts festgezogen. Gewindestange www.paramondo.de...
Halterung für Windbrecher inkl. vormontierter Schrau- ben und Schraubenmuttern Schieben Sie hierfür die Schraubenmutter in den Kanal A. Ziehen Sie die Schrauben nicht vollständig an, da die Halterungen (zusammen mit dem Windbrecher selbst) erst zu einem späteren Zeitpunkt positioniert werden. www.paramondo.de...
Nehmen Sie die Führungsschienen und die Schienenstützen zur Hand. Alle Schrauben und Schraubmuttern sind vor- montiert. Tipp: Bei den folgenden Arbeitsschritten ist es hilfreich, sich die Schienen auf Holzblöcke oder einen abgedeckten Untergrund zu legen. Nach innen gerichtete Seite Linke Schienenstütze Rechte Schienenstütze Linke Schienenstütze Rechte Schienenstütze www.paramondo.de...
Seite 27
Die folgenden Bilder und Anweisungen zeigenn die nächsten Schritte anhand der rechten Schienenstütze und der rechten Führungsschiene. Diese Schritte übertragen Sie genauso auf die linke Schienenstütze und die linke Führungsschiene. Rechte Schienenstütze Innenseite Rechte Führungs- schiene Rechte Führungsschiene Rechte Schienenstütze www.paramondo.de...
Seite 28
Montage Setzen Sie die Schraubenmuttern der Schienenstütze in den Kanal A der Führungsschiene. Kanal A Schraubenmuttern www.paramondo.de...
Seite 29
Montage Schieben Sie die Schienenstütze in die unten abgebildete Position. Die Kante des Schienenstützenkopfes befindet sich 200 mm ± 10 mm von der Kante der Führungsschiene. 200 mm ± 10 mm www.paramondo.de...
Seite 30
Montage Ziehen Sie die beiden Schrauben, welche die Schienenstütze mit der Führungsschiene verbinden, fest an. Führungsschiene Schrauben im Kopf der Schienenstütze Schienenstütze Wiederholen Sie die genannten Schritte nun auch für die llinke Führungsschiene und Schienenstütze. www.paramondo.de...
Montage Montage der Führungsschienen an die Markisenkassette Die Schrauben und Schraubenmuttern zur Verbindung von Kassette und Endkappen der Führungsschienen sind vormontiert. www.paramondo.de...
Seite 32
Montage Setzen Sie nun die Markisenkassette auf die Führungsschienen. Legen Sie hierfür vorab das Seil in den inneren Führungskanal der Führungsschienen. Ausfallprofil Antriebsrolle Führungsschiene Seil Innerer Führungskanal der Führungsschiene Markisenkassette www.paramondo.de...
Montage Setzen Sie die Antriebsrolle in den inneren Führungskanal ein. www.paramondo.de...
Seite 34
Es ist darauf zu achten, dass auch die Schraubenmuttern an der Markisenkassette in den inneren Führungskanal der Führungsschienen geschoben werden. Wenn die Markisenkassette richtig an den Führungsschienen montiert ist, müssen alle Schrauben festgezogen werden. Wiederholen Sie die vorgenannten Schritte ebenso für die andere Profilschiene. www.paramondo.de...
Sie die Querstrebe ein und schrauben die Schrauben wieder leicht fest . Beachten Sie hierbei die in den folgenden Abbildungen genannte Positionsangabe und schrauben Sie die Schrauben fest. Rechte Führungsschiene Markisenkassette Rechte Schienenstütze Vordere Querstrebe mit nach vorn schauenden Schrauben www.paramondo.de...
Lösen Sie die Schrauben, setzen Sie die Winkelstützen auf und schrauben Sie die Schrauben wieder leicht an. Rechte Schienenstütze Vormontierte Schrauben und Schraubenmuttern Vordere Querstrebe Winkelstütze Prüfen Sie mittels Wasserwaage, ob die Schienenstützen in Waage sind. Ziehen Sie die Schrauben fest an. www.paramondo.de...
Seite 39
Montage Kontrollieren Sie, ob alle Maße gleich sind. www.paramondo.de...
Montage der Bodenplatte Nun kann die ganze Konstruktion am Montageuntergrund fixiert werden. Bitte wählen Sie das Befestigungsmaterial in Abhängigkeit vom jeweiligen Montageuntergrund. Hinweis: Füllen Sie eventuell entstandene Hohlräume unter den Bodenplatten mit Mörtel auf. Falsch Richtig Mörtel Stockschrauben oder Gewindestangen Mörtel www.paramondo.de...
Seite 41
Montage Ziehen Sie die Schrauben links und rechts am Kopf der Schienenstützen fest. Schrauben am Kopf der Schienenstütze Schrauben am Kopf der Schienenstütze www.paramondo.de...
Montage Fixierung der Markisenkassette an den Wandkonsolen Blockieren Sie nun die Position der Markisenkassette durch Anziehen der anfangs platzierten Gewindestange und der Madenschraube auf der Unterseite der Wandkonsolen. Gewindestange Madenschraube auf der Unterseite der Wandkonsole www.paramondo.de...
Montage Aufsetzen der Führungsschienen-Endkappe Legen Sie nun das ganze Seil durch den inneren Führungskanal der Führungsschienen. Achten Sie hierbei darauf, dass die Übertragung des Seils korrekt und nicht verheddert ist. www.paramondo.de...
Seite 44
Montage Setzen Sie die Endkappen auf die Führungsschienen. Hierfür wird die Schraubenmutter unten in die Führungsschiene eingeführt. Wenn die Endkappen der Führungsschienen ordnungsgemäß montiert sind, müssen die Schrauben festgezogen werden. Schraubenmutter Schraube www.paramondo.de...
Im nächsten Schritt müssen die Seile gespannt werden. Dies geschieht am Ausfallprofil, welches sich noch an der Markisenkassette befindet. Zur einfacheren Handhabung wurden hierfür Schlaufen eingearbeitet. Seil Ausfallprofil Ziehen Sie so lange an den Schlaufen, bis die markierten Knoten durch die Seilblockierungen hindurchgefahren sind. Seilblockierung Schlaufe Seilblockierung www.paramondo.de...
Seite 46
Montage Markierter Knoten www.paramondo.de...
Seite 47
Montage Seil Markierter Knoten Seilblockierung Markierter Knoten Markierter Knoten Seilblockierung Seilblockierung Detailansicht der rechten Seilblockierung www.paramondo.de...
Seite 48
Markisenkassette Abdeckung des Ausfallprofiles Führungsschiene Ausfallprofil Montieren Sie nun die Abdeckung des Ausfallprofils. Der Bereich mit dem offenen Ausfallprofil im unten befindlichen Bild dient nur der leichteren Erkennbarkeit der Positionierung. Das Ausfallprofil muss durch die Abdeckung komplett geschlossen sein. www.paramondo.de...
Seite 49
Sollten Sie einen Windbrecher erhalten haben, wird dieser nun im folgenden Schritt montiert. Verbinden Sie den Windbrecher und die Halterung für den Windbrecher mittels der am Windbrecher befindlichen Schraube und Unterlegsscheibe. Windbrecher Schraube und Unterlegscheibe am Windbrecher Führungsschiene Halterung für Windbrecher Windbrecher www.paramondo.de...
Seite 50
Montage Die Position des Windbrechers ist dabei wie folgt: Windbrecher www.paramondo.de...
Ausfall (der Endpunkt der Markise) reguliert werden muss, benötigen Sie den Sechskantschlüssel aus dem Lieferumfang. Entfernen Sie die PVC-Kappe an der Motorseite der Markisenkassette. Darunter befindet sich eine Aussparung, durch die Sie die Endpunkte am Motor einstellen können. Schauen Sie auch in die separat beiliegende Anleitung zum Motor mit weiteren Details. www.paramondo.de...
Seite 52
Montage Nach dem Einstellen des Endpunktes setzen Sie die PVC-Kappe wieder auf die Markisenkassette. www.paramondo.de...
We recommend a maximum lifting weight of 15kg for females and 25kg for males. From a width of 500 cm we recommend 4 persons for the assembly of the awning. These values are based on the Load Handling Regulation. www.paramondo.de...
Seite 57
According to the Directive for technical ad- vice, sale and installation of pergola awnings (BKTex Directive, Section 3.8), dowels that are used to anchor pergola arm awnings must have a general building inspectorate approval or a European Technical Approval (ETA). www.paramondo.de...
Seite 58
Do not lean climbing aids against, or fix them to, the awning. They must stand firmly and provide sufficient support. Only use climbing aids with sufficient load-bearing capacity. Fall protection: There is a risk of falling when working at gre- at height. Use suitable fall protection. www.paramondo.de...
Seite 59
Failure to comply and incorrect light. use can lead to damage to the awning and accidents. Once the fitting company has obtained www.paramondo.de...
Seite 60
Make sure that the mains cable does not come into contact with movable system components. A 230 V / 50 Hz power connection with an on-site activation device (fuse) must be constantly available at the place of installati- www.paramondo.de...
Seite 62
This applies in particular to information and telecommunications technology devices such as computers and smartphones. In your own interest, please note that each end user is responsible for deleting the data on the old devices to be disposed of! www.paramondo.de...
But even with today‘s state of technology and environmental requirements, there is a limit to their perfection. They may contain certain marks in the cloth that sometimes get complained about that are impossible to prevent despite sophistica- ted production and processing technology. www.paramondo.de...
Seite 64
Img. 3 Img. 4 For further information on the characte- ristics of awning fabrics and the most im- portant application cases of the state of technology, refer to the guidelines for the assessment of packaged awning materials. www.paramondo.de...
Beaufort. Wind resistance class Wind force according to < 4 Beaufort Wind speed (Vmax. (km/h)) < 28 Wind speed (Vmax. (m/s)) < 7,8 10,6 13,6 Dynamic pressure created < 40 by wind (q(N/m2) Source: DIN EN 13561 awnings www.paramondo.de...
(kN) 100 cm 200 cm 300 cm 400 cm 500 cm 100 cm 0,023 0,085 0,188 0,330 0,513 200 cm 0,045 0,170 0,375 0,660 1,025 300 cm 0,068 0,255 0,563 0,990 1,538 400 cm 0,090 0,340 0,750 1,320 2,050 www.paramondo.de...
Wall brackets Windbreaker* Hex key 170 mm ≤ Width ≤ 4000 mm = 0 x 4001 mm ≤ Width ≤ 5000 mm = 1 x Brackets for windbreaker incl. pre-assembled screws and nuts* www.paramondo.de...
Recommended tool 4 mm 5 mm 6 mm 13 mm As needed Attention! Do not cut yourself! There is a risk of injury when handling sharp tools! www.paramondo.de...
• the manufacturer does not provide any warranty for too weak or damaged mounting substrate. 8. Never change anything in the construction of the awning. • the manufacturer does not provide warranty in case of changes to the awning structure. www.paramondo.de...
Note: Hx goes to the bottom of the wall bracket. If you were already thinking about the installation height when taking the measurements, take the value Hx noted at the time. This figure shows only the left holder in detail for assembly. www.paramondo.de...
Seite 72
Any additional holes in the consoles are required to screw the consoles together and must not be used as fastening points on the wall or ceiling, as this changes the center distance of the anchors, which can lead to insufficient strength of the mounting surface. The following applies to all screws etc.: Close Open www.paramondo.de...
Mounting Ensure that you comply with the drilling depth specified by the screw anchor / anchor manufacturer. www.paramondo.de...
Seite 74
End cap of the guide rail Power cable Cord End cap of the guide rail Power cable Cord WARNING! When working on electrical systems, there is a risk of fatal injury from electric shock! Make sure that the motor is disconnected from the mains. www.paramondo.de...
Seite 75
The hook on the wall bracket may not be as high up as shown below. This is because the movable component in the center of the console adjusts the angle of the awning. Hook on the wall bracket Wall bracket Awning cassette Hook on the Awning cassette Wall bracket Hook on the wall bracket Hook on the Awning cassette Awning cassette www.paramondo.de...
Seite 76
Screws on Blocking device A Awning cassette Wall bracket Blocking device A Insert the threaded rod into the wall brackets. Do not fully tighten the grub screws. These are tightened after the entire product has been assembled. Threaded rod www.paramondo.de...
Seite 77
To do this, push the screw nut into channel A. Do not tighten the screws completely, as the brackets (together with the brackets (together with the windbreaker itself) will only be positioned at a later stage. www.paramondo.de...
Seite 78
Take the guide profiles and the guide supports. All screws and nuts are pre-assembled. Tip: For the following work steps, it is helpful to place the rails on wooden blocks or a covered surface. inward side Left guide support Right guide support Left guide support Right guide support www.paramondo.de...
Seite 79
The following images and instructions show the next steps using the right rail support and right guide rail. Transfer these steps to the left rail support and the left guide rail in the same way. Right rail support Inner side Right guide rail Right guide rail Right rail support www.paramondo.de...
Seite 80
Mounting Insert the rail support nuts into channel A of the guide rail. Channel A Screw nuts www.paramondo.de...
Seite 81
Mounting Slide the rail support to the position shown below. The edge of the rail support head is 200 mm ± 10 mm from the edge of the guide rail. 200 mm ± 10 mm www.paramondo.de...
Seite 82
Mounting Tighten the two screws that connect the rail support to the guide rail. Guide rail Screws in the head of the rail support Rail support Now repeat the above steps for the left guide rail and rail support. www.paramondo.de...
Seite 83
Mounting Mounting the guide rails to the awning cassette The bolts and nuts for connecting the cassette and end caps of the guide rails are preassembled. www.paramondo.de...
Seite 84
Now place the awning cassette on the guide profiles. To do this, first place the cord in the inner guide channel of the guide profiles. Front profile Drive roller Guide profile Cord Inner guide channel of the guide profile Awning cassette www.paramondo.de...
Seite 85
Mounting Insert the drive roller into the inner guide channel. www.paramondo.de...
Seite 86
It must be ensured that the nuts from the awning cassette are also pushed into the inner guide channel of the guide profiles. When the awning cassette is correctly mounted on the guide profiles, all screws must be tightened. Repeat the above steps for the other guide profiles. www.paramondo.de...
Seite 88
Simply unscrew the screws for the front cross beam from the guide support with an Allen key, insert the front cross beam and re-tighten the screws slightly. Please note the position information given in the following figures and tighten the screws. Right guide profile Awning cassette Right guide support Front cross beam with forward facing screws www.paramondo.de...
Seite 90
Loosen the screws, place the angle supports on top and lightly tighten the screws again. Right rail support Preassembled screws and nuts Front crossbar Angle support Use a spirit level to check whether the rail supports are level. Tighten the screws securely. www.paramondo.de...
Seite 91
Mounting Check that all dimensions are the same. www.paramondo.de...
Seite 92
Now the entire construction can be fixed to the mounting surface. Please choose the fastening material depending on the respective mounting surface. Note: Fill any cavities under the floor slabs with mortar. Falsch Richtig Mörtel Stockschrauben oder Gewindestangen Mörtel www.paramondo.de...
Seite 93
Mounting Tighten the screws on the left and right at the head of the rail supports. Screws at the head of the rail support Screws at the head of the rail support www.paramondo.de...
Seite 94
Now block the position of the awning cassette by tightening the threaded rod placed at the beginning and the grub screw on the bottom of the wall brackets. Threaded rod Grub screw on the underside of the wall bracket www.paramondo.de...
Seite 95
Mounting Fitting the guide rail end cap Now place the entire rope through the inner guide channel of the guide rails. Here, make sure that the transmission of the rope is correct and not tangled. www.paramondo.de...
Seite 96
Place the end caps on the guide rails. To do this, insert the screw nut into the bottom of the guide rail. When the end caps of the guide rails are properly mounted, the screws must be tightened. Screw nut Screw www.paramondo.de...
Seite 97
The next step is to tension the ropes. This is done on the drop profile, which is still on the awning cassette. For easier handling, loops have been incorporated for this purpose. Cord Drop profile Pull on the loops until the marked knots have passed through the rope blockages. Cord blocking Loop Cord blocking www.paramondo.de...
Seite 99
Mounting Cord Marked node Cord blocking Marked node Marked node Cord blocking Cord blocking Detail view of the right cord blocking www.paramondo.de...
Seite 100
Drop profile Now mount the cover of the drop-out profile. The area with the open drop-out profile in the picture below is only for easier recognition of the positioning. The drop-out profile must be completely closed by the cover. www.paramondo.de...
Seite 101
If you have received a wind breaker, it is now mounted in the following step. Connect the windbreaker and the bra- cket for the windbreaker using the screw and washer located on the windbreaker. Windbreaker Screw and washer on the wind breaker Guide rail Bracket for wind breaker Windbraker www.paramondo.de...
Seite 102
Mounting The position of the windbreaker profile is as follows: Windbreaker www.paramondo.de...
Remove the PVC cap on the motor side of the awning cassette. Darunter befindet sich eine Aussparung, durch die Sie die Endpunkte am Motor einstellen können. Schauen Sie auch in die separat beiliegende Anleitung zum Motor mit weiteren Details. www.paramondo.de...
Seite 104
Mounting Nach dem Einstellen des Endpunktes setzen Sie die PVC-Kappe wieder auf die Markisenkassette. www.paramondo.de...
Zechstr. 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: +49 (0) 8178 932 932 info@schoenberger-group.com www.schoenberger-group.com Brand: paramondo Model: Pergorama 4000 Product type: Pergola awning with motor drive Product type identification code: 1000018292 08/2022 Year of manufacture from: Intended use: Application in the exterior of buildings...
Seite 108
Membership number: Switzerland for electrical devices: Stiftung SENS Membership number: VP11544 paramondo ist eine eingetragene Marke der / is a registered trademark of Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax: 08178 / 932 970 20 info@paramondo.de...