Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BC 85
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2 – 16
G Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 17 – 29
F Tensiomètre
Mode d'emploi ........................................................30 – 43
E Tensiómetro
Instrucciones de uso ..............................................44 – 57
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................. 58 – 71
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ....................................................72 – 84
r Прибор для измерения артериального
давления на запястье
Инструкция по применению ................................85 – 99
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................... 100 – 113
Electromagnetic Compatibility Information
.......... 114 – 116
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BC 85

  • Seite 1 BC 85 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 16 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........17 – 29 F Tensiomètre Mode d’emploi ............30 – 43 E Tensiómetro Instrucciones de uso ..........44 – 57 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........58 – 71 T Tansiyon ölçme cihazı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Mit freundlicher Empfehlung Symbole verwendet: Ihr Beurer-Team 1. Kennenlernen Vorsicht Überprüfen Sie das Beurer BC 85 Blutdruckmessgerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstän- Hinweis digkeit des Inhalts. Hinweis auf wichtige Informationen Das Handgelenk-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung beachten Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden. Anwendungsteil Typ BF Hinweise zur Anwendung Gleichstrom • Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, mes- Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- sen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten. Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri- •...
  • Seite 4 gelenksmessung eingeschränkt. Weichen Sie in diesem Fall Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine in- auf ein am Oberarm messendes Blutdruckmessgerät aus. travaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Neben- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schluss. schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- •...
  • Seite 5 – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken Hinweise zu Reparatur und Entsorgung elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk- • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen anlagen oder Mobiltelefonen. Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Einstufung der Messergebnisse 1. Skala zur Einstufung der Messergebnisse 2. Uhrzeit und Datum 2. USB-Schnittstelle 3. Systolischer Druck 3. Display 4. Diastolischer Druck 4. Positionierungsanzeige (Herzhöhe) 5. Symbol Herzrhythmusstörung 5. Speichertaste M1 Symbol Puls 6.
  • Seite 7: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende Funktio- Batterie einlegen nen nacheinander einzustellen. • Entfernen Sie den De- ckel des Batteriefaches Stundenformat ➔ Datum ➔ Uhrzeit auf der rechten Seite des Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen.
  • Seite 8: Blutdruck Messen

    5. Blutdruck messen Im Display blinkt die Tagesanzeige. • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihren ge- Manschette anlegen wünschten Tag und bestätigen Sie mit der START/ STOPP-Taste Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Reihen- folge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht. Uhrzeit Im Display blinkt die Stundenzahl.
  • Seite 9 den Boden. Stützen Sie Ihren Arm unbedingt ab und win- • Die Messergebnisse systolischer keln ihn an. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Druck, diastolischer Druck und Puls Manschette in Herzhöhe befindet. Ansonsten kann es zu werden angezeigt. erheblichen Abweichungen kommen.
  • Seite 10 • Wenn nach 30 Sekunden keine Verbindung zur App her- Selbst diagnose und -behandlung aufgrund der Messergeb- ® gestellt werden kann, erlischt das Bluetooth Symbol und nisse können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die An- das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach 3 Minuten au- weisungen Ihres Arztes.
  • Seite 11: Messwerte Abrufen Und Löschen

    Verbindung mit der App aufzubauen. Wenn Sie während- Bereich der Systole Diastole Maßnahme dessen die M1-Taste drücken, wird die Übertragung abge- Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) brochen und die Durchschnittswerte der Morgen-Messung Stufe 1: regelmäßige Kon- werden angezeigt. leichte 140 – 159 90 – 99 trolle beim Arzt Hypertonie Wenn Sie die M2-Taste drücken, wird die Übertragung abge-...
  • Seite 12: Übertragung Der Messwerte

    Im Display blinkt PM. Auf dem Display erscheint CL und 00. Es wird der Durchschnittswert der letzten Alle Werte des gegenwärtigen Benutzer- 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt speichers werden gelöscht. (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr). Anschließend schaltet sich das Gerät au- tomatisch aus.
  • Seite 13 Schritt 4: BC 85: ® tooth zu übertragen. Übertragung der Daten di- Übertragung der Daten zu Dazu benötigen Sie die Beurer „HealthManager“ App. Diese rekt im Anschluss an eine einem späteren Zeitpunkt: ist im App Store verfügbar. Messung: • Gehen Um die Werte zu übertragen befolgen Sie die folgenden Punk-...
  • Seite 14: Fehlermeldung/Fehlerbehebung

    Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. Jedwede • Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen keine Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH erfolgt unter schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette Lizenz. Weitere Handelsmarken und Handelsnamen sind Ei- stehen.
  • Seite 15 nikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Abmessungen L 97 mm x B 68 mm x H 22 mm Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Gewicht Ungefähr 108 g (ohne Batterien) Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Ge- Manschettengröße 135 bis 230 mm brauchsanweisung nachlesen.
  • Seite 16: Garantie

    Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an un- seren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...

Inhaltsverzeichnis