Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ........................................4
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ..........................................22
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ................................................39
ES Tensiómetro
Instrucciones de uso .......................................57
IT
Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ............................................75
TR Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu .............................................93
RU Прибор для измерения кровяного давления
Инструкция по применению ........................110
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ...........................................130
NL Bloeddrukmeter
Gebruiksaanwijzing ........................................148
DA Blodtryksmåler
Betjeningsvejledning ......................................166
SV Blodtrycksmätare
Bruksanvisning ...............................................183
NO Blodtrykksmåler
Bruksanvisning ...............................................200
FI
Verenpainemittari
Käyttöohje .....................................................216
EMC Guidance
.....................................................232
BC 87
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BC 87

  • Seite 1 BC 87 Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........75 TR Tansiyon ölçme cihazı Kullanım kılavuzu ..........93 RU Прибор для измерения кровяного давления Инструкция по применению ......110 PL Ciśnieniomierz Instrukcja obsługi ...........130 NL Bloeddrukmeter Gebruiksaanwijzing ........148 DE Blutdruckmessgerät DA Blodtryksmåler Gebrauchsanweisung ........4 Betjeningsvejledning ........166...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
  • Seite 3 • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach- ten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ..............4 7. Anwendung ..............11 2. Zeichenerklärung ............. 5 8.
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    2. ZEICHENERKLÄRUNG Batterieentsorgung Schadstoffhaltige Batterien nicht im Haus- Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpa- müll entsorgen ckung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Verpackung umweltgerecht entsorgen Symbole verwendet: Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa- Gefahren für Ihre Gesundheit ckungsmaterials.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    grafisch beurteilt. Das Gerät speichert die erfassten Messwer- Medizinprodukt te und kann darüber hinaus Durchschnittswerte vergangener Messungen ausgeben. CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen 4. WARN- UND SICHERHEITS- der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. HINWEISE Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Kontraindikationen •...
  • Seite 7: Allgemeine Warnhinweise

    • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies • Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen zu weiteren Verletzungen führen kann. medizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies • Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen Handgelenk angelegt wird, dessen Arterien oder Venen und/oder eine ungenaue Messung verursachen.
  • Seite 8: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschu- Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen he anziehen und das Batteriefach mit einem trocke- • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und nen Tuch reinigen. Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. die Lebensdauer des Gerätes hängen von einem sorgfäl- tigen Umgang ab.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Anzeigen auf dem Display: • Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben an- deren Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf der Seite 3 abge- Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte bildet. Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Ver- Uhrzeit und Datum Ermittelter Pulswert wendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwen-...
  • Seite 10: Einstellungen Vornehmen

    Stundenformat • blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden beschrieben Datum und Uhrzeit ein. Im Display blinkt das Stundenformat. • Wählen Sie mit der Speichertaste M1 oder Wenn das Symbol Batteriewechsel blinkt und M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen bestätigen Sie mit der START/STOPP- alle Batterien erneuern.
  • Seite 11: Anwendung

    7. ANWENDUNG Im Display blinkt die Minutenzahl. • Wählen Sie mit der Speichertaste M1 oder M2 Allgemeine Informationen über den Blutdruck Ihre gewünschte Minutenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste • Die Angabe des Blutdrucks erfolgt stets in Form von zwei Werten: Bluetooth ®...
  • Seite 12: Richtige Körperhaltung Einnehmen

    Positionierungsanzeige • Das Gerät darf nur mit der im Auslieferungszustand fest verbauten Manschette verwendet werden. Der Nutzer Als zusätzliche Anwendungshilfe verfügt das Gerät über eine sollte vor Gebrauch des Gerätes die Passgenauigkeit in die START/STOPP-Taste integrierte Positionierungs- der Manschette überprüfen und dabei sicherstellen, dass anzeige.
  • Seite 13: Benutzer Auswählen

    • Ist die Bluetooth ® -Funktion aktiviert, so startet nach der Messung automatisch die Übertragung der Daten in die Messung „ beurer HealthManager Pro“-App. Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die • Das Bluetooth ® -Symbol im Display blinkt. Das Gerät ver- START/STOPP-Taste .
  • Seite 14 Schritt 2: „ beurer HealthManager Pro“-App Smartphone verbunden. Fügen Sie in der „ beurer HealthManager Pro“- • Stellen Sie sicher, dass die „ beurer HealthManager Pro“- App unter Einstellungen / Geräte das BC 87 App auf Ihrem Smartphone stets aktiviert und geöffnet hinzu und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 15 • Um eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten, zierung für die Beurteilung von gemessenen Blutdruckwerten entfernen Sie bitte ggf. die Schutzhülle Ihres Smartpho- festgelegt: nes. Bereich der gemesse- Farbe des Ergebnisse beurteilen nen Blutdruckwerte Klassifizierung Risiko- Systole Diastole Indikators Allgemeine Informationen über den Blutdruck (in mmHg) (in mmHg) •...
  • Seite 16: Unregelmäßiger Herzschlag

    Darüber hinaus ist zu beachten, dass bei der Selbstmessung laufruhe beim Nutzer vorliegt. In diesem Fall bilden der ge- zu Hause in der Regel niedrigere Messwerte auftreten als messene systolische und diastolische Blutdruckwert nicht jene, die beim Arzt gemessen werden. Aus diesem Grund ist den Ruheblutdruck ab, der jedoch zur Beurteilung der gemes- es wichtig, dass Sie in regelmäßigen Abständen Ihren Arzt zu senen Werte herangezogen werden sollte.
  • Seite 17 Eine mangelnde Kreislaufruhe kann unterschiedliche Ursa- • Ist Bluetooth ® aktiviert (das Symbol wird auf dem Dis- chen wie z.B. körperliche Belastungen, mentale Anspannung/ play blinkend angezeigt) versucht das Blutdruckmessge- Ablenkung, Sprechen oder während der Messung aufgetrete- rät eine Verbindung mit der App aufzubauen. Sobald eine ne Herzrhythmusstörungen haben.
  • Seite 18: Einzelmesswerte

    8. REINIGUNG UND PFLEGE Einzelmesswerte • Wenn Sie die Speichertaste M1 erneut • Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur drücken, wird im Display die letzte Ein- mit einem leicht angefeuchteten Tuch. zelmessung angezeigt (hier im Beispiel • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Messung 03).
  • Seite 19: Entsorgung

    Fehler- Mögliche Ursache Behebung Fehler- Mögliche Ursache Behebung meldung meldung Es ist ein Fehler wäh- Bitte wiederholen Sie Ein Gerätefehler ist Bitte wiederholen Sie rend der Messung die Messung nach einer aufgetreten. die Messung nach einer aufgetreten. Pause von einer Minute. Pause von einer Minute.
  • Seite 20: Entsorgung Der Batterien

    wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige Speicher 2 x 120 Speicherplätze kommunale Behörde. Abmessungen L 72 mm x B 96 mm x H 71 mm Gewicht Ungefähr 119 g Entsorgung der Batterien (ohne Batterien, mit Manschette) • Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt wer- Manschettengröße 135 bis 215 mm den.
  • Seite 21: Garantie / Service

    Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Bat- unter: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cede- teriefach. clarationofconformity.php Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichti- 12. GARANTIE / SERVICE gung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedin- EN 60601-1-2 (Übereinstimmung...
  • Seite 235 1720 1700- GSM 1800; Pulse modu- 1990 CDMA 1900; lation b) 1845 GSM 1900; 217Hz 1970 DECT; LTE Band 1, 4,25; UMTS 2450 2400- Bluetooth, Pulse modu- 2570 WLAN, lation 802.11 217 Hz b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 5240 5100- WLAN Pulse modu-...

Inhaltsverzeichnis