Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Agilent Technologies 7683 Kurzanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

©Agilent Technologies
1997-2001
Alle Rechte vorbehalten. Repro-
duktion, Anpassung oder Über-
setzung ist ohne die vorherige
Einholung einer Genehmigung
untersagt, außer bei abweichen-
der Gesetzgebung.
Teile-Nr. G2612-92107
Ersetzt Teile-Nr. G2612-92100
Erste Ausgabe Jan. 2000
Gedruckt in USA
®
HP
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der
Hewlett Packard Co.
®
®
Microsoft
, Windows
und
®
Windows NT
sind eingetra-
gene Warenzeichen der
Microsoft Corp.
Agilent Technologies, Inc.
2850 Centerville Road
Wilmington, DE 19808-1610
Sicherheitshinweise
Der Automatische Flüssig-
probengeber 7683 entspricht
folgenden Klassifizierungen
nach IEC (International Elec-
trotechnical Commission):
Safety Class 1, Transient Over-
voltage Category II und Pollu-
tion Degree 2. Dieses Gerät
wurde in Übereinstimmung mit
geltenden Sicherheitsstandards
für den Gebrauch in Gebäuden
ausgelegt und getestet. Falls die
Sicherheitseinrichtungen des
Automatischen Probengebers
7683 beeinträchtigt wurden,
trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung und stel-
len Sie sicher, dass es nicht
unbeabsichtigt in Betrieb
genommen werden kann.
Die recyclebare Lithiumionen-
batterie ist vom Typ BR-2/3 A
1200 mAh. Sicherungen F001
und F002 mit 3 A, 250 V Wech-
selspannung, IEC 127 Typ T.
Sicherungen F201 und F202 mit
10 A, 250 V Wechselspannung,
IEC 127 Type T. Sicherung F101
mit 0,5 A, 250 Vac.
Die Warnhinweise in diesem
Handbuch oder auf dem Mess-
gerät müssen während Betrieb,
Wartung und Reparatur des
Messgerätes stets beachtet wer-
den. Die Missachtung von Vor-
sichtsmaßnahmen stellt eine
Verletzung geltender Sicher-
heitsvorschriften und eine
Zweckentfremdung des Mess-
gerätes dar. Agilent Technolo-
gies übernimmt keine Verant-
wortung für die Missachtung
von Sicherheitsstandards durch
Kunden.
Beauftragen Sie nur qualifizier-
tes Personal mit Wartungsauf-
gaben. Die Substitution eines
Teiles oder jede andere Modifi-
kation des Messgerätes kann zu
einer Gefahrenquelle führen.
Trennen Sie das Netzkabel vom
Stromnetz, bevor Sie das
Gehäuse des Messgerätes öff-
nen. Der Ersatz von Batterien
oder Sicherungen im Inneren
des Messgerätes soll nicht vom
Anwender durchgeführt
werden.
Sicherheitssymbole
Die Einhaltung der in diesem
Handbuch enthaltenen Sicher-
heitshinweise ist eine Voraus-
setzung für einen sicheren
Betrieb.
WARNUNG
Eine Warnung soll die Aufmerk-
samkeit auf eine mögliche
Situation lenken, die zur Verlet-
zung des Anwenders führen
kann.
Vorsicht
Der Hinweis Vorsicht soll die
Aufmerksamkeit auf eine Situa-
tion lenken, die Geräte oder
Daten des Anwenders beschädi-
gen oder zerstören kann.
Elektromagnetische
Kompatibilität
Dieses Gerät entspricht den
Anforderungen von CISPR 11.
Der Betrieb unterliegt den bei-
den folgenden Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen
hervorrufen.
2 Dieses Gerät muss gegen alle
Eingriffe resistent sein, ein-
schließlich Eingriffen, die bei
einem normalen Betrieb nicht
vorgesehen sind.
Wenn dieses Gerät Störungen
im Radio- oder Fernsehempfang
verursacht, die durch An- und
Ausschalten des Geräts bestä-
tigt werden können, sollten Sie
als Anwender eine der folgen-
den Maßnahmen durchführen:
1 Suchen Sie einen anderen
Aufstellungsort für die Radio-
oder Fernsehantenne.
2 Stellen Sie das Gerät weiter
vom Radio oder Fernseher
weg.
3 Stecken Sie das Stromkabel
in einen anderen Stroman-
schluss, so dass das Gerät
und das Radio oder der Fern-
seher an verschiedene elek-
trische Stromkreise ange-
schlossen ist.
4 Stellen Sie sicher, dass alle
Peripheriegeräte ebenfalls
zertifiziert sind.
5 Stellen Sie sicher, dass geeig-
nete Kabel zum Verbinden
des Geräts mit den periphe-
ren Geräten eingesetzt
werden.
6 Fragen Sie Ihre Agilent Tech-
nologies-Vertriebsstelle oder
einen erfahrenen Techniker
um Rat und Unterstützung.
7 Änderungen oder Modifika-
tionen, die nicht ausdrücklich
von Agilent Technologies
genehmigt sind, können dazu
führen, dass die Zulassung
zum Betrieb des Gerätes
erlischt.
Zertifizierung der Geräusch-
entwicklung für die Bundes-
republik Deutschland
Sound Pressure
Sound pressure Lp < 57 dB(A)
according to DIN-EN 27779.
When operating the Agilent
Automatic Liquid Sampler, the
sound pressure is
approximately 68 dB(A) during
short burst injection pulses.
Schalldruckpegel
Schalldruckpegel LP < 57 dB(A)
nach DIN-EN 27779.
Bei Betrieb des Agilent
automatischen Probendebers
treten beim Oeffnen des Ventils
kurzfristig Impulse bis su einem
Schalldruckpegel Lp von ca.
68 dB(A) auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis