Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic NRX-Serie Kurzbedienungsanleitung

Dometic NRX-Serie Kurzbedienungsanleitung

Kompressor-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NRX-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
REFRIGERATION
NRX0035,0050‚0060,0080,0115,0130 (E/C/S)
Compressor refrigerator
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kompressor-Kühlschrank
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 13
Réfrigérateur à compresseur
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nevera de compresor
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Frigorífico com compressor
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .26
Frigorifero a compressore
IT
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .30
Compressorkoelkast
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .34
Kompressorkøleskab
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kylskåp med kompressor
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .42
NRX
Kompressorkjøleskap
NO
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kompressorijääkaappi
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Компрессорный холодильник
RU
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 54
Lodówka sprężarkowa
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 59
Kompresorová chladnička
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kompresorová chladnička
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kompresszoros hűtőszekrény
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 72
Kompresorski hladilnik
SL
Kratek priročnik za uporabo. . . . . . . . . . . . 76
Συμπιεστής ψυγείου
EL
Σύντομος οδηγός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic NRX-Serie

  • Seite 1 REFRIGERATION NRX0035,0050‚0060,0080,0115,0130 (E/C/S) Compressor refrigerator Kompressorkjøleskap Short operating manual....9 Hurtigveiledning..... 46 Kompressor-Kühlschrank Kompressorijääkaappi Kurzbedienungsanleitung .
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 100 – 240 V 4445103628...
  • Seite 4 NRX0035 – 0130 (E) NRX0035 – 0130 (C/S) 4445103628...
  • Seite 5 ••• 4445103628...
  • Seite 6 ••• ••• NRX0035 – 0050 4445103628...
  • Seite 7 NRX0060 – 0130 4445103628...
  • Seite 8 4445103628...
  • Seite 9: Related Documents

    For up-to-date product information, please visit • Do not operate the refrigerator if it is visibly dam- documents.dometic.com, dometic.com. aged. • This refrigerator may only be repaired by quali- fied personnel.
  • Seite 10 • Before disposing of your old refrigerator: CAUTION! Failure to obey these cau- – Dismantle the drawers. tions could result in minor or moder- – Leave the shelves in the refrigerator so that ate injury. children cannot climb inside. Health hazard –...
  • Seite 11: Intended Use

    • Never pull the plug out of the socket by the con- nection cable. • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 4445103628...
  • Seite 12 The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 13: Zugehörige Dokumente

    Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- schwerer Verletzung führen. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Gefahr durch Stromschlag Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. • Montage und Demontage des Kühlschranks dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Zugehörige Dokumente •...
  • Seite 14 Gesundheitsgefahr • Stellen Sie keine Gegenstände auf den Kühl- schrank und lehnen Sie keine Gegenstände an • Dieser Kühlschrank kann von Kindern ab den Kühlschrank an. 8 Jahren und von Personen mit verringerten phy- • Nehmen Sie keine Änderungen am Kühlschrank sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- vor.
  • Seite 15 • Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in HINWEIS geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berüh- • Fragen Sie bei Ihrem Fahrzeughersteller nach, rung kommen und nicht auf diese tropfen. ob das Batteriemanagement Ihres Fahrzeugs •...
  • Seite 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung Der Kühlschrank ist für folgende Verwendungs- beschriebenen Zwecke zwecke vorgesehen: Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- • die Installation in Wohnwägen, Reisemobile, nungsbild des Produkts und dessen technische Wasserfahrzeuge und Lkw Daten zu ändern.
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung ACHTUNG! Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende sei- ner Nutzungsdauer in einem entspre- chenden Recyclingcenter. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial mög- lichst in den entsprechenden Recycling- Müll. ➤...
  • Seite 18: Documents Associés

    à jour. Pour obtenir des Risque d’électrocution informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. • L’installation et le retrait du réfrigérateur doivent uniquement être réalisés par un opérateur quali- fié.
  • Seite 19 • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas • Veillez à ce que l’évacuation de la condensation être effectués par des enfants sans surveillance. soit toujours propre. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer • Lors du nettoyage de véhicule dans la zone de la qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur.
  • Seite 20: Usage Conforme

    Risque de blessure • Pour éviter de gâcher des aliments, notez les élé- ments suivants : • Ne touchez pas la charnière. – Évitez autant que possible les variations de • Fermez et verrouillez la porte du réfrigérateur température. Ouvrez uniquement le congéla- avant tout trajet.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce site des procédures d’élimination spé- manuel. ciales. À la fin de son cycle de vie, Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- remettez le dispositif de réfrigération à rence et les spécifications produit. un centre de recyclage approprié.
  • Seite 22: Explicación De Los Símbolos

    Para obtener • No ponga la nevera en funcionamiento si pre- información actualizada sobre el producto, visite la página senta desperfectos visibles. documents.dometic.com. • Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Las reparacio- Documentación relacionada...
  • Seite 23 Riesgo de atrapamiento infantil Medidas de seguridad durante el fun- • Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de cionamiento tal manera que los niños no puedan quedar ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas encerrados dentro de la nevera. advertencias puede acarrear la •...
  • Seite 24: Uso Previsto

    • Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdi- ¡AVISO! Peligro de daños ciar alimentos: – Procure que las oscilaciones de temperatura • No se apoye sobre la puerta abierta de la sean mínimas. Abra el congelador única- nevera. mente el tiempo y las veces que sea necesa- •...
  • Seite 25 Deposite el aparato las instrucciones de refrigeración en un centro de reciclaje Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- adecuado al finalizar su vida útil. riencia y las especificaciones del producto. ➤ Si es posible, deseche el material de...
  • Seite 26: Documentos Relacionados

    Para consultar as • Não coloque o frigorífico em funcionamento se informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. este apresentar danos visíveis. • As reparações neste frigorífico só podem ser realizadas por técnicos especializados.
  • Seite 27 Risco de as crianças ficarem presas Segurança durante o funcionamento • Certifique-se de que as prateleiras estão instala- PERIGO! O incumprimento destes das e fixadas para que não seja possível crianças avisos resultará em morte ou feri- trancarem-se dentro do frigorífico. mentos graves.
  • Seite 28: Utilização Adequada

    • Armazene os objetos pesados como, por exem- Segurança durante o funcionamento a plo, garrafas ou latas exclusivamente na porta do corrente contínua frigorífico, no tabuleiro para legumes ou na pra- NOTA! Risco de danos teleira inferior. • Se o frigorífico possuir uma porta dupla e a porta •...
  • Seite 29 • utilização para outras finalidades que não as des- critas no presente manual Eliminação A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. NOTA! O isolamento do aparelho de refrigera- Operação...
  • Seite 30: Documenti Correlati

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito lificato. documents.dometic.com. • Se il frigorifero presenta danni visibili, non met- terlo in funzione. Documenti correlati •...
  • Seite 31 • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino Sicurezza durante il funzionamento con il frigorifero. PERICOLO! La mancata osservanza di Rischio di intrappolamento per i bambini queste avvertenze può causare la • Assicurarsi che i ripiani siano montati e fissati in morte o lesioni gravi.
  • Seite 32 • Posizionare oggetti pesanti come ad es. botti- Sicurezza durante il funzionamento a glie o scatolette esclusivamente nella porta del corrente continua frigorifero, nello scomparto verdure o sul ripiano AVVISO! Rischio di danni inferiore. • Se il frigorifero è dotato di porta doppia e la •...
  • Seite 33: Smaltimento

    • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel AVVISO! presente manuale. L’isolamento del frigorifero contiene Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e ciclopentano infiammabile e necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al le specifiche del prodotto.
  • Seite 34: Bijbehorende Documenten

    Actuele pro- uitgevoerd. ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. • Als de koelkast zichtbaar is beschadigd, mag hij niet in gebruik worden genomen. Bijbehorende documenten •...
  • Seite 35 Gevaar voor insluiting van kinderen Veiligheid bij het gebruik • Zorg ervoor dat de legplanken zodanig zijn GEVAAR! Het niet in acht nemen van gemonteerd en beveiligd dat kinderen zich niet deze waarschuwingen leidt tot ern- in de koelkast kunnen opsluiten. stig letsel of de dood.
  • Seite 36: Beoogd Gebruik

    • Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of con- Veiligheid tijdens bedrijf met serven uitsluitend in de koelkastdeur, in het gelijkstroom groentevak of op de onderste legplank. LET OP! Gevaar voor schade • Als de koelkast een dubbelzijdige deur heeft en de deur is niet correct vergrendeld aan de •...
  • Seite 37 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Verwijdering Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. LET OP! De isolatie van het koeltoestel bevat ont-...
  • Seite 38: Forklaring Af Symboler

    ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. • Hvis køleskabet har synlige beskadigelser, må Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. du ikke tage det i brug. • Reparationer på dette køleskab må kun foreta- ges af fagfolk.
  • Seite 39 • Før det gamle køleskab bortskaffes: Sikkerhed under drift – Afmontér skuffen. FARE! Manglende overholdelse af – Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke disse advarsler medfører dødelige kan gå ind i det. eller alvorlige kvæstelser. – Afmontér dørene. Fare for elektrisk stød FORSIGTIG! Manglende overhol- •...
  • Seite 40: Korrekt Brug

    • Hvis køleskabet har en dobbeltsidet dør, og Sikkerhed under driften med veksel- døren ikke er låst korrekt på den modsatte side, strøm skal du skubbe øverst og nederst på den pågæl- VIGTIGT! Fare for beskadigelse dende side, indtil den går i indgreb. •...
  • Seite 41: Bortskaffelse

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet fald. i vejledningen. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- faghandel for at få de pågældende forskrif- duktets udseende og produktspecifikationer. ter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    • Kylskåpet får endast installeras och tas bort av relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- information, besök documents.dometic.com. personal som har utbildning för jobbet. • Om kylskåpet uppvisar synliga skador får det inte användas.
  • Seite 43 • Innan det gamla kylskåpet omhändertas: • Kontrollera, innan kylen tas i drift, att elkabeln – Demontera lådan. och stickkontakten är torra. – Låt hyllorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte AKTA! Om man underlåter att följa de kan klättra in i skåpet.
  • Seite 44: Avsedd Användning

    • Användning för andra ändamål än de som • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med beskrivs i denna bruksanvisning elförsörjningen på plats. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- • Använd endast den medföljande kabeln för att tens utseende och specifikationer. ansluta kylskåpet till växelströmsnätet.
  • Seite 45 0, sida 8. ningsförordningar. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
  • Seite 46: Sikkerhetsinstruksjoner

    For oppdatert produktin- kun utføres av kvalifiserte fagfolk. formasjon, se documents.dometic.com. • Kjøleskapet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette kjøleskapet må kun utfø- Relaterte dokumenter res av fagfolk.
  • Seite 47 • Før ditt gamle kjøleskap skal kastes: • Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før – Demonter skuffen. kjøleskapet startes opp. – La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at FORSIKTIG! Manglende overholdelse barn ikke kan gå inn i det. av disse forsiktighetsvarslene kan –...
  • Seite 48: Forskriftsmessig Bruk

    • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- • Bruk bare den tilhørende tilkoblingskabelen til å ledningen koble kjøleskapet til vekselstrømnettet. Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre • Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten etter til- produktet ytre og produktspesifikasjoner. koblingskabelen.
  • Seite 49 8. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Seite 50: Symbolien Selitykset

    Katso ajantasaiset tuote- tiedot osoitteesta documents.dometic.com. • Jääkaappia ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä jää- Asiaankuuluvat asiakirjat kaappia.
  • Seite 51 • Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin: HUOMIO! Näiden varoitusten nou- – Irrota laatikko. dattamatta jättäminen voi johtaa – Jätä hyllyt jääkaappiin, jotta lapset eivät voi kii- vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. vetä kaapin sisälle. Terveysvaara – Nosta ovet pois paikaltaan. • Varmista, että panet jääkaappiin vain esineitä tai HUOMIO! Näiden varoitusten nou- tuotteita, joita saa säilyttää...
  • Seite 52 • Liitä jääkaappi vain siihen kuuluvalla liitäntäjoh- saatavien alkuperäisten varaosien käyttö dolla vaihtovirtaverkkoon. • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista • Koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 4445103628...
  • Seite 53 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Seite 54: Пояснение К Символам

    по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте Основные указания по технике безо- можно найти на сайте documents.dometic.com. пасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение Сопутствующая документа- этих предупреждений может...
  • Seite 55 Опасность для здоровья Опасность получения травм • Этот холодильник может использоваться • Не используйте и не храните легковоспламе- детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами няющиеся материалы в холодильнике или с ограниченными физическими, сенсорными рядом с ним. и умственными возможностями или при недо- •...
  • Seite 56 • Удерживание двери холодильника открытой • Запрещается заполнять внутреннее простран- в течение длительного времени может приве- ство жидкостями или льдом. сти к существенному повышению темпера- • Предохраняйте холодильник и кабели туры внутри холодильника. от воздействия жары и влаги. • Регулярно очищайте поверхности, которые УКАЗАНИЕ...
  • Seite 57: Использование По Назначению

    • Использование в целях, отличных ских транспортных средствах и грузовиках от указанных в данной инструкции • охлаждения и хранения продуктов питания Компания Dometic оставляет за собой право • Только NRX0035–0130(C/S): хранения изменять внешний вид и технические характери- предварительно замороженных продуктов...
  • Seite 58: Утилизация

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dome- tic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информацию: • Копию счета с датой покупки •...
  • Seite 59: Objaśnienie Symboli

    Ryzyko porażenia prądem z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie • Montażu i demontażu lodówki dokonywać documents.dometic.com. może wyłącznie wykwalifikowany personel. • Nie wolno uruchamiać lodówki, jeśli posiada Powiązana dokumentacja ona widoczne uszkodzenia.
  • Seite 60 • Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować pro- • Podczas czyszczenia pojazdu nie należy stoso- duktu bez nadzoru. wać myjki wysokociśnieniowej w pobliżu kratki wentylacyjnej. • Zabezpieczyć, aby dzieci nie mogły się bawić lodówką. • Lodówkę należy chronić przed deszczem. Ryzyko zamknięcia się...
  • Seite 61 • Układ chłodniczy z tyłu lodówki podczas pracy • Aby zapobiec psuciu się żywności: bardzo się nagrzewa. Przy zdejmowaniu kratek – Zapewnić jak najbardziej stabilną tempera- wentylacyjnych należy uważać, aby nie dotknąć turę. Drzwi zamrażalnika otwierać tylko tak gorących części. często i na tak długo, jak jest to konieczne.
  • Seite 62: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Użytkowanie w celach innych niż opisane Lodówka jest przeznaczona do: w niniejszej instrukcji obsługi • Instalowania w przyczepach kempingowych, Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany kamperach, jednostkach pływających wyglądu i specyfikacji produktu. i samochodach ciężarowych Eksploatacja •...
  • Seite 63 Utylizacja UWAGA! Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utyli- zacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpo- wiedniego pojemnika na odpady do recy- klingu.
  • Seite 64: Vysvetlenie Symbolov

    • Ak chladnička vykazuje viditeľné poškodenia, a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese nesmiete ju uviesť do prevádzky. documents.dometic.com. • Opravy na tejto chladničke smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci. Neodbornými opravami Súvisiace dokumenty môžu vzniknúť...
  • Seite 65 • Pred likvidáciou vašej starej chladničky: Bezpečnosť pri prevádzke – Demontujte zásuvky. NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie – Nechajte zásuvky v chladničke, aby deti týchto varovaní bude mať nemohli vojsť dnu. za následok smrť alebo vážne pora- – Vyveste dvere. nenie. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom upozornení...
  • Seite 66: Používanie V Súlade S Určením

    • Ťažké predmety ako fľaše alebo plechovky ukla- Bezpečnosť pri prevádzke dajte výlučne do dverí chladničky, do zásuvky na jednosmerný prúd na zeleninu alebo na spodný nosný rošt. POZOR! Nebezpečenstvo • Ak má chladnička obojstranné dvere a dvere nie poškodenia sú...
  • Seite 67 Likvidácia • použitie na iné účely než na účely opísané v návode POZOR! Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje vzhľadu a technických parametrov výrobku. horľavý cyklopentán a vyžaduje si špeci- álne postupy pri likvidácii. Po uplynutí...
  • Seite 68: Vysvětlení Symbolů

    Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. • V případě, že je chladnička viditelně poškozena, nesmíte ji používat. • Opravy chladničky smějí provádět pouze Související...
  • Seite 69 • Před likvidací chladničky: UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto – Vyjměte zásuvku. upozornění by mohlo mít za následek – Nechejte v chladničce police, aby se dovnitř lehké nebo střední zranění. nemohly dostat děti. Nebezpečí ohrožení zdraví – Sundejte dvířka ze závěsu. • Do chladničky vkládejte pouze takové věci, UPOZORNĚNÍ! Nedodržení...
  • Seite 70: Použití V Souladu S Účelem

    • Nebezpečí přehřátí! • Pro připojení chladničky k síti se střídavým prou- Vždy dbejte, aby bylo teplo vznikající dem používejte pouze příslušný přívodní kabel. za provozu zařízení dostatečně odváděno. Zajis- • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem těte, aby byla chladnička postavena za přívodní...
  • Seite 71 • Použití k jiným účelům, než jsou popsány Likvidace v tomto návodu POZOR! Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit Izolace chladicího přístroje obsahuje vzhled a specifikace výrobku. hořlavý cyklopentan a vyžaduje speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj ode- Obsluha vzdejte na konci jeho životního cyklu Postupujte podle obrázku:...
  • Seite 72: Vonatkozó Dokumentumok

    és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- csak szakképzett személyzet végezheti. ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: • Ne használja a hűtőszekrényt, ha az szemmel lát- documents.dometic.com. hatóan megsérült. • Ezen a hűtőszekrényen csak szakember végez- Vonatkozó dokumentumok het javításokat. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak, ill.
  • Seite 73 Gyermekek beszorulásának kockázata Biztonság az üzemeltetés során • Gondoskodjon arról, hogy a polcok beszere- VESZÉLY! Ezeknek a figyelmezteté- lése és rögzítése révén a gyermekek ne tudják seknek a figyelmen kívül hagyása bezárni magukat a hűtőszekrénybe. súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. •...
  • Seite 74: Rendeltetésszerű Használat

    • Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében FIGYELEM! Károsodás veszélye vegye figyelembe a következőket: – Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a • Ne támaszkodjon rá a kinyitott hűtőszekrényaj- hőmérséklet ingadozását. A fagyasztó ajtaját tóra. csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki •...
  • Seite 75 ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élet- • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás tartama végén megfelelő hulladékkezelő A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és központban adja le a hűtőkészüléket. specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe- Üzemeltetés...
  • Seite 76: Razlaga Simbolov

    Za najnovejše informacije o izdelku • Vgradnjo in odstranitev hladilnika sme opraviti obiščite documents.dometic.com. samo ustrezno usposobljeno osebje. • Če na hladilniku opazite vidne znak poškodb, ga ne uporabljajte.
  • Seite 77 • Preden odstranite svoj stari hladilnik: • Pred vklopom hladilnika vedno preverite, ali sta – Odstranite predale. vtič in priključni kabel suha. – Police pustite v hladilniku, da otroci ne bodo POZOR! Neupoštevanje teh svaril mogli zlesti v hladilnik. lahko povzroči lažje ali srednje –...
  • Seite 78: Predvidena Uporaba

    • Sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja • Vtiča iz vtičnice nikoli ne vlecite tako, da držite proizvajalca; za priključni kabel. • Uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spre- membe videza in specifikacij izdelka. 4445103628...
  • Seite 79 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega trgovca ali podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer). Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancij- skih zahtevkov morate skupaj z izdelkom poslati naslednjo dokumentacijo: • Kopijo računa z datumom nakupa •...
  • Seite 80: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού documents.dometic.com. τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Σχετικά έγγραφα • Η τοποθέτηση και η αφαίρεση του ψυγείου...
  • Seite 81 Κίνδυνος για την υγεία • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου, εκτός εάν συνιστώ- • Αυτό το ψυγείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί νται από τον κατασκευαστή για το σκοπό από παιδιά ηλικίας 8 ετών και επάνω και αυτό. άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή...
  • Seite 82 • Το παρατεταμένο άνοιγμα της πόρτας μπο- • Κίνδυνος υπερθέρμανσης! ρεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της Διασφαλίζετε πάντοτε επαρκή αερισμό, έτσι θερμοκρασίας στους χώρους του ψυγείου. ώστε να απομακρύνεται επαρκώς η θερμό- τητα, που δημιουργείται κατά τη λειτουργία. • Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπο- Βεβαιωθείτε...
  • Seite 83: Προβλεπόμενη Χρήση

    αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχει- • Ψύξη και αποθήκευση τροφίμων ρίδιο • Μόνο NRX0035–0130(C/S): Αποθήκευση Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της προκατεψυγμένων τροφίμων εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊό- Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται για εμπορική ντος.
  • Seite 84: Λειτουργία

    προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακα- λούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο- ράς ή στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer). Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω έγγραφα μαζί με το προ- ϊόν:...
  • Seite 88 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Nrx0035Nrx0050Nrx0060Nrx0080Nrx0115Nrx0130

Inhaltsverzeichnis