Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic NRX Bedienungsanleitung
Dometic NRX Bedienungsanleitung

Dometic NRX Bedienungsanleitung

Kompressor-kühlschränk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NRX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
REFRIGERATION
NRX0035,0050‚0060,0080,0115,0130 (E/C/S)
Compressor refrigerator
EN
Operating Manual................................................... 10
Kompressor-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung.............................................. 27
Réfrigérateur à compresseur
FR
Manuel d'utilisation.................................................45
Nevera de compresor
ES
Instrucciones de uso............................................... 64
Frigorífico com compressor
PT
Manual de instruções.............................................. 82
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso................................................. 100
Compressorkoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing................................................118
Kompressorkøleskab
DA
Betjeningsvejledning............................................. 136
Kylskåp med kompressor
SV
Bruksanvisning...................................................... 154
Kompressorkjøleskap
NO
Bruksanvisning.......................................................171
Kompressorijääkaappi
FI
Käyttöohje............................................................ 188
Lodówka sprężarkowa
PL
Instrukcja obsługi.................................................. 205
NRX
Kompresorová chladnička
SK
Návod na obsluhu................................................ 223
Kompresorová chladnička
CS
Návod k obsluze................................................... 241
Kompresszoros hűtőszekrény
HU
Használati utasítás................................................. 258
Kompresorski hladnjak
HR
Upute za rukovanje............................................... 276
Kompresörlü buzdolabı
TR
Kullanma Kılavuzu................................................. 294
Kompresorski hladilnik
SL
Navodilo za uporabo............................................. 311
Frigider cu compresor
RO
Instrucţiuni de operare...........................................328
Хладилник на компресора
BG
Инструкция за експлоатация..................................346
Kompressorkülmik
ET
Kasutusjuhend...................................................... 365
Ψυγείο συμπιεστή
EL
Οδηγίες χειρισμού ............................................. 382
Kompresorinis šaldytuvas
LT
Naudojimo vadovas.............................................. 402
Kompresora tipa ledusskapis
LV
Lietošanas rokasgrāmata.........................................419

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic NRX

  • Seite 1 REFRIGERATION NRX0035,0050‚0060,0080,0115,0130 (E/C/S) Compressor refrigerator Kompresorová chladnička Operating Manual........... 10 Návod na obsluhu..........223 Kompressor-Kühlschrank Kompresorová chladnička Bedienungsanleitung..........27 Návod k obsluze........... 241 Réfrigérateur à compresseur Kompresszoros hűtőszekrény Manuel d’utilisation..........45 Használati utasítás..........258 Nevera de compresor Kompresorski hladnjak Instrucciones de uso..........64 Upute za rukovanje..........
  • Seite 2 EN   NRX35-130 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 NRX35-130   EN List of Figures  ...
  • Seite 4 EN   NRX35-130   ...
  • Seite 5 NRX35-130   EN  ...
  • Seite 6 EN   NRX35-130  ...
  • Seite 7 NRX35-130   EN ...
  • Seite 8 EN   NRX35-130  ...
  • Seite 9 NRX35-130   EN  ...
  • Seite 10 A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 11 NRX35-130   EN 3 Safety instructions General safety WARNING! Electrocution hazard Installation and removal of the refrigerator may only be carried out by qualified personnel. Installation in washrooms and areas exposed to water must be performed by a qualified technician. If installing the refrigerator under a canopy or similar environment, ensure that the refrigerator is protected from rain and splashing water.
  • Seite 12 EN   NRX35-130 • Dismantle the drawers. • Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. Take off the doors. CAUTION! Health hazard To avoid a hazard due to instability of the refrigerator, it must be fixed in accordance with the installation instructions.
  • Seite 13 NRX35-130   EN CAUTION! Risk of injury Do not put your fingers into the hinge. Close and latch the refrigerator door before beginning a journey. The cooling system at the back of the refrigerator becomes very hot during operation. If the refrigerator is equipped with ventilation grilles, protect yourself from contact with hot parts when removing the ventilation grilles.
  • Seite 14 EN   NRX35-130 5 Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Ref. no. Sliding hinge 9620012939 Fastening frame including bottom frame • NRX0035, NRX0050 9620012877 • NRX0060 9620012881 • NRX0080 9620012882 • NRX0115 9620012878 • NRX0130 9620012876 Fastening frame including bottom frame (black) •...
  • Seite 15 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 7 Technical description The refrigerator is a compressor refrigerator.
  • Seite 16 EN   NRX35-130 The refrigerator door has a latching mechanism to protect it during transport. All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs. Description of the device Fig.  on page 3 Explanation Door shelf (NRX0035–0130[C/S], NRX0080–0130[E] only) Bottle shelf Condensate drain Crisper (only NRX0035–0130[C/S]) Cabinet shelf...
  • Seite 17 NRX35-130   EN Operation mode indicator LEDs The operation mode indicator LEDs display the following setting options: Symbol Description ECO mode: Operation with reduced energy -consumption. Cooling level 1 – 3 QUIET mode: Operation with reduced noise level. Cooling level 1 – 4 PERFORMANCE mode: Cooling level 1 –...
  • Seite 18 EN   NRX35-130 Do not keep carbonated drinks in the frozen compartment. To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the refrigerator as oen and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well. •...
  • Seite 19 NRX35-130   EN Switching on and off NOTE Always switch off the refrigerator if it will not be used for a prolonged period of time. To switch on, press and hold the button once for at least 2 s. The refrigerator switches on with the last selected cooling level setting and operation mode. To switch off, press and hold the button for at least 2 s.
  • Seite 20 EN   NRX35-130 Repositioning the shelves WARNING! Risk of child entrapment NRX0060–0130: All shelves are fixed in place to prevent children from climbing into the refrigerator. Only remove the shelves for cleaning purposes. Refit the shelves and secure them in place. NOTE Remove the frozen compartment before repositioning the shelves for easier access to the rear shelf knobs.
  • Seite 21 NRX35-130   EN Defrosting the refrigerator NOTICE! Damage hazard Do not use any mechanical tools or any other tools to speed up the defrosting process. NOTE Over time, frost builds up on the back wall inside the refrigerator. If this layer of frost is about 3 mm thick, defrost the refrigerator.
  • Seite 22 EN   NRX35-130 Problem Possible cause Suggested remedy The temperature at the compressor is Close/cover all external ventilation too low (< 0°C). grilles completely with insulation material. The refrigerator switches off automati- Load the battery. The refrigerator cally if the voltage is insufficient. will start again automatically.
  • Seite 23 Temperature sensor is defective. 12 Warranty country (see dometic.com/dealer) or your retailer. The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:...
  • Seite 24 The product can be disposed free of charge. 14 Technical data dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on This device complies with UN ECE Regulation R10.
  • Seite 25 NRX35-130   EN NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Refrigerator 0°C … 12°C • Frozen compartment –   15°C … –   5°C (NRX0035–0130[C/S] on- –   6°C • Freezer mode (NRX0035– 0130[C/S] only) ) Intended ambient tempera- 16°C … 43°C ture use Refrigerant R134a Refrigerant quantity 24 g 26 g 30 g...
  • Seite 26 EN   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Cut-off voltage 10.4 V • Cut-in voltage 11.7 V Supply battery protection (24 V) • Cut-off voltage 22.8 V 24.2 V • Cut-in voltage Climate class Storage temperature range • Refrigerator 0°C … 12°C • Frozen compartment –...
  • Seite 27 Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige 2 Erklärung der Symbole...
  • Seite 28 DE   NRX35-130 3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schutzschalter oder einen Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist. Die Installation muss, insbesondere in potentiell feuchten Bereichen, allen geltenden Installationsvorschrien entsprechen.
  • Seite 29 NRX35-130   DE Die Isolierung des Kühlschranks enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie den Kühlschrank am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter. WARNUNG! Explosionsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlschrank. WARNUNG! Gesundheitsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
  • Seite 30 DE   NRX35-130 Falls vorhanden, halten Sie den Kondensatablauf stets sauber. Falls der Kühlschrank über Lüungsgitter verfügt, benutzen Sie bei der Fahrzeugreinigung im Bereich der Lüungsgitter keinen Wasser-Hochdruckreiniger. Der Kühlschrank darf keinem Regen ausgesetzt werden. Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. Sicherheit beim Betrieb des Kühlgeräts GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung.
  • Seite 31 NRX35-130   DE HINWEIS Fragen Sie bei Ihrem Fahrzeughersteller nach, ob das Batteriemanagementsystem Ihres Fahrzeugs den Kühlschrank zum Schutz der Batterie abschaltet. Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von 15 °C … 25 °C die mittlere Temperatureinstellung. Wenn die Tür auf der gegenüberliegenden Seite nicht richtig verriegelt ist, drücken Sie auf dieser Seite auf den oberen und unteren Bereich, bis sie einrastet.
  • Seite 32 DE   NRX35-130 Beschreibung Art.-Nr. • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Ersatz-Einlegeboden für entferntes Tiefkühlfach • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Tiefkühlfach • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 •...
  • Seite 33 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 7 Technische Beschreibung Der Kühlschrank ist ein Kompressorkühlschrank.
  • Seite 34 DE   NRX35-130 Erläuterung Türöffnungs-IR-Sensor EIN/AUS-Taste Kühlstufeneinstelltaste Kompressor- und Fehleranzeige-LED Betriebsmodustaste Innenraumleuchte Kühlstufen-Anzeige-LEDs Kühlstufe 5 Kühlstufe 4 Kühlstufe 3 Kühlstufe 2 Kühlstufe 1 Betriebsmodus-Anzeige-LEDs Kompressor- und Fehleranzeige-LED Die Kompressor- und Fehleranzeige-LED zeigt den Betriebszustand des Kompressors oder einen Fehler an: Color Beschreibung Weiß Kompressor ein Orange Kompressor aus Orange (blinkend) Fehler (siehe Kapitel Fehleranzeige...
  • Seite 35 NRX35-130   DE 8 Betrieb Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Lagern Sie Waren erst 4 Stunden nach Inbetriebnahme des Kühlschranks ein. Bei Erstinbetriebnahme des Kühlschranks kann es zu einer Geruchsbildung kommen, die sich nach einigen Stunden verflüchtigt. Durchlüen Sie den Wohnraum gut. Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von: •...
  • Seite 36 DE   NRX35-130 Kühlschranktür öffnen HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Sie den Griff auf der dem Türanschlag gegenüberliegenden Seite ziehen. Achten Sie auf die jeweilige Position des Schiebers. Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Montageanleitung. Gehen Sie wie gezeigt vor, um die Kühlschranktür zu öffnen. Abb. ...
  • Seite 37 NRX35-130   DE QUIET-Modus verwenden Bei aktiviertem QUIET-Modus arbeitet der Kühlschrank mit reduziertem Geräuschpegel bei den Kühlstufen 1–4. HINWEIS Der QUIET-Modus ist nicht verfügbar, wenn der Kühlschrank im FREEZER-Modus betrieben wird. Bei Verwendung des QUIET-Modus bleibt der Kühlschrank 8 h lang in diesem Modus und kehrt dann in den zuvor ausgewählten Modus zurück (ECO- oder PERFORMANCE-Modus).
  • Seite 38 DE   NRX35-130 Greifen Sie das Tiefkühlfach an der Unterseite. Ziehen Sie nicht an der Tiefkühlfachtür. Lagern Sie das Tiefkühlfach an einem trockenen und sicheren Ort. Gehen Sie wie gezeigt vor, um das Tiefkühlfach zu entnehmen. Abb.  auf Seite 6 9 Reinigung und Pflege WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank von der Energieversorgung.
  • Seite 39 NRX35-130   DE HINWEIS Bringen Sie die Kühlschranktür in die Winterstellung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Schimmelbildung wird so vermieden. Tauen Sie den Kühlschrank ab (siehe Kühlschrank abtauen auf Seite 38). Bringen Sie die Kühlschranktür wie gezeigt in die Winterstellung. Abb. ...
  • Seite 40 DE   NRX35-130 Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Stellen Sie sicher, dass die Dich- tung des Kühlschranks korrekt an- liegt und nicht beschädigt ist. Tauen Sie den Kühlschrank ab (sie- Kühlschrank abtauen auf Seite 38). Die Temperatur ist zu hoch eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ratur ein.
  • Seite 41 Der Temperatursensor ist defekt. 12 Garantie Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Seite 42 Entsorgungsvorschrien entsorgen können. Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden. 14 Technische Daten Wenden Sie sich alternativ dazu direkt an den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät finden Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com. Dieses Gerät entspricht der UN ECE-Regelung R10. NRX0035(E/C/S)
  • Seite 43 NRX35-130   DE NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Treibhauspotential (GWP) 1430 Schallemission (EN   60704) 40 … 45 dB(A) 525 × 380 × 355 mm (ohne Kompressor und Distanzstück) 525 mm × 525 mm × Abmessungen H x B x T 525 mm × 380 mm × 510 mm 448 mm × 537 mm 380 mm ×...
  • Seite 44 DE   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Für den Gebrauch vorgese- 16 °C … 43 °C hene Umgebungstemperatur Kältemittel R134a 32 g 40 g 40 g Bestandsmenge Kältemittel CO2-Äquivalent 0,046 t 0,057 t 0,057 t Treibhauspotential (GWP) 1430 Schallemission (EN   60704) 40 … 45 dB(A) 625 ×...
  • Seite 45 figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
  • Seite 46 FR   NRX35-130 3 Consignes de sécurité Sécurité générale DANGER ! Risque d’électrocution Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Sur les bateaux : Si l’appareil est alimenté sur secteur, assurez-vous que l’alimentation dispose d’un disjoncteur différentiel ou d’un disjoncteur de fuite à la terre. L’installation, en particulier dans les zones potentiellement humides, doit être conforme à...
  • Seite 47 NRX35-130   FR L’isolation du réfrigérateur contient un gaz inflammable (cyclopentane) et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, déposez le réfrigérateur dans un centre de recyclage approprié. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des gaz combustibles, dans le réfrigérateur.
  • Seite 48 FR   NRX35-130 Si le réfrigérateur est équipé de grilles d’aération, n’utilisez pas de nettoyeur à haute pression lors du nettoyage de véhicule dans la zone de la grille. Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie. Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Sécurité...
  • Seite 49 NRX35-130   FR REMARQUE Si le système de gestion de la batterie de votre véhicule arrête le réfrigérateur pour protéger la batterie, contactez le fabricant de votre véhicule. Si les températures ambiantes sont comprises entre 15 °C … 25 °C, choisissez le réglage de température intermédiaire.
  • Seite 50 FR   NRX35-130 Description N° d’article • NRX0035, NRX0050 9620012874 • NRX0060 9620012875 • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Étagère de remplacement lors du retrait du compartiment de congélation • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 •...
  • Seite 51 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 7 Description technique Le réfrigérateur est un réfrigérateur à compresseur.
  • Seite 52 FR   NRX35-130 Éléments de commande et d’affichage fig.  à la page 3 N° Explication Capteur infrarouge d’ouverture de porte Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton de réglage du niveau de refroidissement Voyant LED d’état du compresseur et d’erreur Bouton de mode de fonctionnement Éclairage intérieur Voyants LED de niveau de refroidissement Niveau de refroidissement 5 Niveau de refroidissement 4...
  • Seite 53 NRX35-130   FR Symbole Description Mode CONGÉLATION (NRX0035–0130[C/S] uniquement): Fonctionnement avec compartiment congélation retiré. Refroidit tout l’intérieur du réfrigéra- teur à une température de –   6 °C. 8 Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Ne stockez pas d’aliments dans le réfrigérateur pendant les 4 premières heures suivant sa mise en service.
  • Seite 54 FR   NRX35-130 Économie d’énergie • Ouvrez le réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée. • Évitez une température intérieure inutilement basse. •...
  • Seite 55 NRX35-130   FR Réglage des modes de fonctionnement REMARQUE Lors de l’utilisation des modes ECO, PERFORMANCE ou CONGÉLATEUR, le système reste dans ce mode jusqu’au prochain changement. Pour régler le mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le voyant LED du mode de fonctionnement souhaité...
  • Seite 56 FR   NRX35-130 Réinstallez et verrouillez les clayettes. REMARQUE Retirez le compartiment congélation avant de repositionner les clayettes afin de faciliter l’accès aux supports de clayette arrière. Pour repositionner les clayettes comme souhaité, procédez comme indiqué. fig.  à la page 5 fig.  à la page 6 Retrait du compartiment de congélation AVIS ! Risque d’endommagement Fermez la porte du compartiment congélation pour le retirer.
  • Seite 57 NRX35-130   FR Dégivrage du réfrigérateur AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez aucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage. REMARQUE Au fil du temps, du givre se forme sur la paroi arrière à l’intérieur du réfrigérateur. Lorsque cette couche de givre atteint environ 3 mm, dégivrez le réfrigérateur. Pour dégivrer le réfrigérateur, procédez comme indiqué.
  • Seite 58 FR   NRX35-130 Panne Cause possible Solution proposée Le contact n’est pas mis. Mettez le contact. La température du compresseur est Fermez/couvrez complètement trop basse (<0 °C). toutes les grilles de ventilation exté- rieure avec un matériau isolant. Le réfrigérateur s’éteint automatique- Chargez la batterie.
  • Seite 59 NRX35-130   FR Panne Cause possible Solution proposée La tension de la batterie est trop faible. Chargez la batterie. La capacité de la batterie est trop Remplacez la batterie. faible. Les câbles sont desserrés. Établir une connexion. Le contact est incorrect (corrosion). La section du câble est trop faible.
  • Seite 60 Le produit peut être mis au rebut gratuitement. 14 Caractéristiques techniques correspondante sur dometic.com ou contactez directement le fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, reportez-vous à la page produit Cet appareil est conforme au règlement R10 de la CEE ONU.
  • Seite 61 NRX35-130   FR NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Protection de la batterie d’ali- mentation (12 V) • Tension d’arrêt 10,4 V • Tension de remise en 11,7 V marche Protection de la batterie d’ali- mentation (24 V) • Tension d’arrêt 22,8 V • Tension de remise en 24,2 V marche Classe climatique...
  • Seite 62 FR   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Capacité • Compartiment réfrigéra- teur (NRX0035 – 0130[C/ 68,4 L 104,5 L 118 L S] uniquement) • Compartiment congéla- tion (NRX0035 – 0130[C/ 6,6 L 8,2 L 8,2 L S] uniquement) • Capacité totale 75 L 113 L 126 L •...
  • Seite 63 NRX35-130   FR NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Charge maximale • Par étagère de porte 5 kg 6 kg 6 kg • Par porte 10 kg E : 12 kg E : 12 kg C/S : 18 kg C/S : 18 kg...
  • Seite 64 Este manual del producto, incluyendo producto, visite documents.dometic.com. las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el 2 Explicación de los símbolos...
  • Seite 65 NRX35-130   ES 3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté protegido con un interruptor diferencial (RCCB) o con un interruptor de falla a tierra (GFCI).
  • Seite 66 ES   NRX35-130 Mantenga el hueco de instalación de la nevera libre de cualquier componente eléctrico y fuentes de luz que produzcan chispas o arcos voltaicos, ya sea durante un funcionamiento normal o anormal (por ejemplo, relés o cajas de fusibles). El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite la nevera en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
  • Seite 67 NRX35-130   ES Si está presente, mantenga siempre limpio el drenaje de condensado. Si la nevera tiene rejillas de ventilación, no emplee limpiadores de agua a alta presión en el área de la rejilla de ventilación al limpiar el vehículo. La nevera no debe quedar expuesta a la lluvia. No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
  • Seite 68 ES   NRX35-130 NOTA Si el sistema de gestión de batería de su vehículo apaga la nevera para proteger la batería, póngase en contacto con el fabricante del vehículo. Con una temperatura ambiente de entre 15 °C … 25 °C, seleccione el ajuste de temperatura medio. Si la puerta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su sitio.
  • Seite 69 NRX35-130   ES Descripción N.º de art. • NRX0060 9620012875 • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Estante de repuesto para sustituir el compartimento para congelados • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Compartimento para congelados •...
  • Seite 70 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 7 Descripción técnica Este aparato es una nevera de compresor.
  • Seite 71 NRX35-130   ES Núm. Explicación Sensor infrarrojo de apertura de puerta tecla ON/OFF Botón de ajuste del nivel de refrigeración Indicador LED de estado y error del compresor Botón de modo de funcionamiento Luz interior Indicadores LED del nivel de refrigeración Nivel de refrigeración 5 Nivel de refrigeración 4 Nivel de refrigeración 3 Nivel de refrigeración 2...
  • Seite 72 ES   NRX35-130 8 Funcionamiento Antes del primer uso NOTA No conserve alimentos en la nevera durante las primeras 4 horas tras la conexión. Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden producir olores que desaparecen después de unas horas. Ventile bien el habitáculo. La potencia de refrigeración puede verse afectada por: •...
  • Seite 73 NRX35-130   ES Apertura de la puerta de la nevera NOTA Asegúrese de abrir tirando por el lado opuesto al lado de cierre de la puerta. Observe la posición respectiva del elemento deslizante. Consulte el manual de instalación asociado. Para abrir la puerta de la nevera, proceda como se muestra. fig. ...
  • Seite 74 ES   NRX35-130 NOTA El modo QUIET no está disponible si la nevera está funcionando en modo FREEZER. Cuando se selecciona el modo QUIET, la nevera mantiene este modo durante 8 h y después vuelve al modo seleccionado anteriormente (ECO o PERFORMANCE). El indicador LED del modo QUIET ( ) y el indicador LED del nivel de refrigeración seleccionado se iluminan.
  • Seite 75 NRX35-130   ES Para retirar el compartimento para congelados, proceda como se muestra. fig.  en la página 6 9 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte siempre la nevera de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
  • Seite 76 ES   NRX35-130 Coloque la puerta de la nevera en la posición de invierno tal como se muestra. fig.  en la página 8 fig.  en la página 8 10 Instalación del adaptador de CA/CC Para instalar el adaptador de CA/CC (accesorios), proceda como se muestra. fig. ...
  • Seite 77 NRX35-130   ES Fallo Posible causa Propuesta de solución La temperatura ambiente es demasia- Retire la rejilla de ventilación provi- do alta. sionalmente para que el aire calien- te salga más rápido. Demasiados alimentos depositados en Retire algunos alimentos. la nevera al mismo tiempo. Demasiados alimentos calientes depo- Retire los alimentos calientes y dé- sitados en la nevera al mismo tiempo.
  • Seite 78 El sensor de temperatura está averiado. 12 Garantía sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Seite 79 Para ver la declaración de conformidad actual de la UE relativa a su aparato, diríjase a la página del producto dealer). correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (consulte Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
  • Seite 80 ES   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Equivalente de CO2 0,034 t 0,037 t 0,043 t Potencial de calentamiento 1430 atmosférico (PCA) Emisión de ruidos (EN 60704) 40 … 45 dB(A) 525 × 380 × 355 mm (sin compresor ni separador) 525 mm × 525 mm × Dimensiones Al x An x Pr 525 mm × 380 mm × 510 mm 448 mm ×...
  • Seite 81 NRX35-130   ES NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Nevera 0 °C … 12 °C • Compartimento para con- –   15 °C … –   5 °C gelados (solo NRX0035– 0130[C/S]) • Modo FREEZER (solo –   6 °C NRX0035–0130C/S) Uso previsto a temperatura 16 °C … 43 °C ambiente Refrigerante R134a...
  • Seite 82 ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as produto, visite documents.dometic.com. instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do 2 Explicação dos símbolos...
  • Seite 83 NRX35-130   PT 3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança PERIGO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Em barcos: em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a fonte de alimentação está protegida por um disjuntor de corrente residual (RCCB) ou por um interruptor de circuito de falha de terra (GFCI).
  • Seite 84 PT   NRX35-130 O isolamento do frigorífico contém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o frigorífico para um centro de reciclagem adequado. AVISO! Perigo de explosão O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Não guarde no frigorífico substâncias com risco de explosão, como, por exemplo, latas de aerossóis com gás inflamável.
  • Seite 85 NRX35-130   PT Ao limpar o veículo, se o frigorífico tiver grelhas de ventilação, não utilize qualquer aparelho de limpeza de alta pressão na zona das grelhas de ventilação. O frigorífico não pode ser exposto à chuva. Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo de ligação. Segurança durante a utilização do aparelho de refrigeração PERIGO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos resultará...
  • Seite 86 PT   NRX35-130 OBSERVAÇÃO Consulte o fabricante do seu veículo para esclarecer se o sistema de gestão de bateria do veículo desliga o frigorífico como medida de proteção da bateria. Para temperaturas ambiente entre 15 °C … 25 °C, selecione a definição de temperatura média. Se a porta não estiver devidamente trancada do lado oposto, pressione a parte superior e inferior desse lado até...
  • Seite 87 NRX35-130   PT Descrição N.º art. • NRX0060 9620012875 • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Prateleira de substituição do compartimento para produtos congelados removido • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Compartimento para produtos congelados •...
  • Seite 88 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 7 Descrição técnica O frigorífico é um frigorífico de compressor.
  • Seite 89 NRX35-130   PT N.º Explicação Sensor de abertura da porta IV Botão de ligar/desligar Botão de configuração do nível de refrigeração LED indicador de erro e do compressor Botão do modo de funcionamento Luzes do espaço interior LED indicadores do nível de refrigeração Nível de refrigeração 5 Nível de refrigeração 4 Nível de refrigeração 3...
  • Seite 90 PT   NRX35-130 8 Operação Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Não armazene alimentos no frigorífico durante as primeiras 4 horas após a colocação em funcionamento. Ao utilizar o frigorífico pela primeira vez, poderá ocorrer a formação de um ligeiro odor que se dissipará após algumas horas. Areje bem o habitáculo. A potência de refrigeração pode ser afetada pelos seguintes fatores: •...
  • Seite 91 NRX35-130   PT • Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente. Abrir a porta do frigorífico OBSERVAÇÃO Certifique-se de puxar a pega no lado oposto do batente da porta. Anote a respetiva posição da patilha deslizante. Consulte as instruções de montagem relevantes. Para abrir a porta do frigorífico, proceda conforme ilustrado.
  • Seite 92 PT   NRX35-130 Utilizar o modo QUIET Com o modo QUIET ativado, o frigorífico funciona com um nível de ruído reduzido nos níveis de refrigeração 1 – 4. OBSERVAÇÃO O modo QUIET não está disponível se o frigorífico estiver a funcionar em modo FREEZER. Se utilizar o modo QUIET, o frigorífico manter-se-á neste modo durante 8 h, regressando em seguida ao modo selecionado anteriormente (modo ECO ou PERFORMANCE).
  • Seite 93 NRX35-130   PT Pegue no compartimento para produtos congelados pela parte de baixo. Não puxe pela porta do compartimento para produtos congelados. Guarde o compartimento para produtos congelados num local seco e seguro. Para remover o compartimento para produtos congelados, proceda conforme ilustrado. fig. ...
  • Seite 94 PT   NRX35-130 OBSERVAÇÃO Coloque a porta do frigorífico na posição de inverno se previr que não vai utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. Assim, evita-se a formação de bolor. Descongele o frigorífico (ver Descongelar o frigorífico na página 93). Coloque a porta do frigorífico na posição de inverno conforme ilustrado.
  • Seite 95 NRX35-130   PT Falha Possível causa Sugestão de solução Descongele o frigorífico (ver Des- congelar o frigorífico na pági- na 93). A temperatura definida é demasiado Defina uma temperatura mais bai- elevada. A temperatura ambiente é demasiado Remova temporariamente a grelha elevada. de ventilação para que o ar quente se dissipe mais rapidamente.
  • Seite 96 O sensor da temperatura está avariado. 12 Garantia (consulte dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 97 O produto pode ser eliminado gratuitamente. 14 Dados técnicos questão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (consulte dometic.com/dealer). Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em Este aparelho está...
  • Seite 98 PT   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Frigorífico 0 °C … 12 °C • Compartimento para pro- –   15 °C … –   5 °C dutos congelados (apenas NRX0035–0130[C/S]) –   6 °C • Modo FREEZER (apenas NRX0035–0130[C/S]) ) Temperatura ambiente com a 16 °C …...
  • Seite 99 NRX35-130   PT NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Proteção da bateria de ali- mentação (12 V) • Tensão de desconexão 10,4 V • Tensão de restabeleci- 11,7 V mento da conexão Proteção da bateria de ali- mentação (24 V) • Tensão de desconexão 22,8 V •...
  • Seite 100 Il presente manuale del prodotto, prodotto, visitare documents.dometic.com. comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul 2 Spiegazione dei simboli Il termine presente nella segnalazione identifica i messaggi di sicurezza e quelli relativi al danneggiamento della...
  • Seite 101 NRX35-130   IT 3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Per le imbarcazioni: se l’apparecchio è alimentato dalla rete elettrica, assicurarsi che l’alimentazione abbia un interruttore differenziale: un interruttore di corrente residua (RCCB) o un interruttore di circuito di guasto a terra (GFCI).
  • Seite 102 IT   NRX35-130 L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e richiede procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero presso un centro di riciclaggio adatto. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Nel frigorifero non conservare sostanze che possono esplodere, come ad es.
  • Seite 103 NRX35-130   IT Se il frigorifero è dotato di griglie di ventilazione, non utilizzare un’idropulitrice nei pressi della griglia durante la pulizia del veicolo. Non esporre il frigorifero alla pioggia. Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento. Sicurezza durante il funzionamento del frigorifero PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze può...
  • Seite 104 IT   NRX35-130 NOTA Rivolgersi al produttore del veicolo se il sistema di gestione della batteria del veicolo in questione spegne il frigorifero per proteggere la batteria. Con temperature ambiente comprese tra 15 °C … 25 °C, selezionare l’impostazione media della temperatura. Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, spingerla su questo lato in alto e in basso fino a quando non si blocca.
  • Seite 105 NRX35-130   IT Descrizione N. art. • NRX0060 9620012875 • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Ripiano sostitutivo per scomparto per prodotti congelati rimosso • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Scomparto per prodotti congelati •...
  • Seite 106 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 7 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero è di tipo a compressore.
  • Seite 107 NRX35-130   IT Pos. Spiegazione Sensore di apertura porta IR Tasto ON/OFF Tasto di impostazione del livello di raffreddamento LED di indicazione del compressore e di errore Tasto modalità operativa Luce interna LED indicatori del livello di raffreddamento Livello di raffreddamento 5 Livello di raffreddamento 4 Livello di raffreddamento 3 Livello di raffreddamento 2...
  • Seite 108 IT   NRX35-130 8 Funzionamento Prima del primo utilizzo NOTA Non conservare alimenti nel frigorifero nelle prime 4 ore di funzionamento dopo l’accensione. Alla prima messa in funzione del frigorifero potrebbe formarsi un leggero odore che svanisce dopo poche ore. Aerare bene l’ambiente. La capacità...
  • Seite 109 NRX35-130   IT Apertura della porta del frigorifero NOTA Assicurarsi di tirare la maniglia sul lato opposto al fermaporta. Prendere nota della rispettiva posizione dell’elemento scorrevole. Fare riferimento al relativo manuale di installazione. Per aprire la porta del frigorifero procedere come illustrato. fig. ...
  • Seite 110 IT   NRX35-130 Utilizzo della modalità QUIET Con la modalità QUIET attivata, il frigorifero funziona a livelli di rumorosità ridotti ai livelli di raffreddamento 1–4. NOTA La modalità QUIET non è disponibile se il frigorifero è in modalità FREEZER. Se si utilizza la modalità QUIET, il frigorifero rimane in questa modalità per 8 h, quindi torna alla modalità...
  • Seite 111 NRX35-130   IT Afferrare lo scomparto per prodotti congelati dal fondo. Non tirare dalla porta dello scomparto per prodotti congelati. Riporre lo scomparto per prodotti congelati in un luogo asciutto e sicuro. Per rimuovere lo scomparto per prodotti congelati, procedere come illustrato. fig. ...
  • Seite 112 IT   NRX35-130 NOTA Mettere la porta del frigorifero in posizione invernale se non si intende utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato. In questo modo si evita la formazione di muffa. Sbrinare il frigorifero (vedi Sbrinamento del frigorifero alla pagina 111). Mettere la porta del frigorifero in posizione invernale, come illustrato.
  • Seite 113 NRX35-130   IT Guasto Possibile causa Rimedio Sbrinare il frigorifero (vedi Sbri- namento del frigorifero alla pagi- na 111). L’impostazione della temperatura è Impostare una temperatura più bas- troppo alta. La temperatura ambiente è troppo al- Estrarre temporaneamente la gri- glia di ventilazione per far sì che l’a- ria calda fuoriesca più...
  • Seite 114 Il sensore di temperatura è difettoso. 12 Garanzia proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Seite 115 È possibile smaltire il prodotto gratuitamente. 14 Specifiche tecniche sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedere dometic.com/dealer). Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE dell’apparecchio, visitare la pagina del relativo prodotto sul Questo dispositivo è conforme al regolamento UN ECE R10.
  • Seite 116 IT   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Uso a temperatura ambiente 16 °C … 43 °C previsto Refrigerante R134a Quantità di refrigerante 24 g 26 g 30 g CO2 equivalente 0,034 t 0,037 t 0,043 t Potenziale di riscaldamento 1430 globale (GWP) Emissioni acustiche (EN   40 … 45 dB(A) 60704) 525 ×...
  • Seite 117 NRX35-130   IT NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) 22,8 V • Tensione di interruzione • Tensione di ripristino 24,2 V Classe climatica Intervallo di temperatura di conservazione • Frigorifero 0 °C … 12 °C • Scomparto per prodotti –   15 °C … –   5 °C congelati (solo NRX0035–...
  • Seite 118 Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan 2 Verklaring van de symbolen Een signaalwoord gee...
  • Seite 119 NRX35-130   NL 3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Op boten: Als het toestel wordt gevoed door netspanning, zorg er dan voor dat de stroomvoorziening een aardlekschakelaar of een differentieelschakelaar hee.
  • Seite 120 NL   NRX35-130 WAARSCHUWING! Explosiegevaar Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in de koelkast. WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Deze koelkast mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de koekast en zij inzicht hebben in de...
  • Seite 121 NRX35-130   NL Veiligheid bij gebruik van de koelkast GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Let er voor de ingebruikname van de koelkast op dat voedingskabel en stekker droog zijn. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel.
  • Seite 122 NL   NRX35-130 Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de vriezer uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren. •...
  • Seite 123 NRX35-130   NL Beschrijving Artikelnr. • NRX0130 9620012883 Reservelegplank voor verwijderd vriescompartiment • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Vriescompartiment • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) AC/DC-adapter 9620013450 (UK) 6 Beoogd gebruik...
  • Seite 124 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 7 Technische beschrijving De koelkast is een compressorkoelkast.
  • Seite 125 NRX35-130   NL Toelichting Binnenverlichting Koelniveau-indicators Koelniveau 5 Koelniveau 4 Koelniveau 3 Koelniveau 2 Koelniveau 1 Bedrijfsmodusindicators Compressor- en foutindicator De compressor- en foutindicator gee de bedrijfsstatus van de compressor aan of toont een fout: Kleur Beschrijving Compressor aan Oranje Compressor uit Oranje (knipperend) Fout (zie hoofdstuk Foutindicatie...
  • Seite 126 NL   NRX35-130 8 Gebruik Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Bewaar de eerste 4 bedrijfsuren na starten geen waren in de koelkast. Bij de eerste ingebruikname van de koelkast kunnen geurtjes ontstaan die na enkele uren vervliegen. Ventileer de ruimte goed. Het koelvermogen kan worden beïnvloed door: •...
  • Seite 127 NRX35-130   NL De koelkastdeur openen INSTRUCTIE Trek aan de hendel aan de zijde tegenover de deuraanslag. Let op de desbetreffende positie van de schuif. Raadpleeg de bijbehorende installatiehandleiding. Ga om de koelkastdeur te openen te werk zoals afgebeeld. afb.  op pagina 4 De koelkastdeur sluiten en vergrendelen VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Als de deur niet correct is vergrendeld, druk dan voorzichtig aan de boven- en onderzijde tegen de deur...
  • Seite 128 NL   NRX35-130 INSTRUCTIE De QUIET-modus is niet beschikbaar als de koelkast in de FREEZER-modus werkt. Wanneer u de QUIET-modus gebruikt, blij de koelkast 8 h in deze modus en keert deze vervolgens terug naar de eerder geselecteerde modus (ECO- of PERFORMANCE-modus). De bedrijfsmodusindicator voor QUIET-modus ( ) en de geselecteerde koelniveau-indicator gaan branden.
  • Seite 129 NRX35-130   NL 9 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Ontkoppel de koelkast van de voeding alvorens het te reinigen en te onderhouden. LET OP! Gevaar voor schade Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen voor de reiniging. Gebruik nooit harde of scherpe voorwerpen om ijs te verwijderen of om vastgevroren objecten los te maken.
  • Seite 130 NL   NRX35-130 Zet de koelkastdeur in de winterpositie zoals afgebeeld. afb.  op pagina 8 afb.  op pagina 8 10 De AC/DC-adapter monteren Ga om de AC/DC-adapter (accessoires) te installeren te werk zoals afgebeeld. afb.  op pagina 9 11 Problemen oplossen INSTRUCTIE Voor een veilig gebruik van de 12 V-verbruikers in de caravan tijdens het rijden moet worden gegarandeerd dat het trekvoertuig voldoende spanning levert.
  • Seite 131 NRX35-130   NL Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Er werden te veel levensmiddelen in Verwijder een deel van de levens- een keer in de koelkast geplaatst. middelen. Er werden te veel warme levensmid- Neem de warme levensmiddelen delen in een keer in de koelkast ge- eruit.
  • Seite 132 Temperatuursensor is defect. 12 Garantie van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of uw verkoper. De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Seite 133 NRX35-130   NL 14 Technische gegevens dometic.com/dealer) voor de actuele EU-conformiteitsverklaring voor uw toestel. Raadpleeg de desbetreffende productpagina op dometic.com of neem direct contact op met de fabrikant (zie Dit toestel voldoet aan VN/ECE-reglement R10. NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Capaciteit • Koelvak (alleen NRX0035–...
  • Seite 134 NL   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) 525 × 380 × 355 mm (zonder compres- sor en afstandsstuk) 525 mm × 525 mm × Afmetingen h x b x d 525 mm × 380 mm × 510 mm 448 mm × 537 mm 380 mm × 480 mm (met compressor en afstandsstuk) E: 13,5 kg E: 14,5 kg E: 16 kg...
  • Seite 135 NRX35-130   NL NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Beoogde omgevingstempe- 16 °C … 43 °C ratuur Koelmiddel R134a Hoeveelheid koelmiddel 32 g 40 g 40 g CO2-equivalent 0,046 t 0,057 t 0,057 t Aardopwarmingsvermogen 1430 (GWP) Geluidsemissie (EN   60704) 40 … 45 dB(A) Afmetingen h x b x d 625 ×...
  • Seite 136 Manglende læsning og ignorering af disse documents.dometic.com anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation.
  • Seite 137 NRX35-130   DA 3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed FARE! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Ved både: Hvis apparatet forsynes via elnettet, skal du sikre, at strømforsyningen har en FI-afbryder eller et fejlstrømsrelæ. Installation, især i potentielt fugtige områder, skal udføres i overensstemmelse med alle gældende installationsforskrier.
  • Seite 138 DA   NRX35-130 ADVARSEL! Sundhedsfare Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Dette køleskab kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Seite 139 NRX35-130   DA Kontrollér, at tilførselsledningen og stikket er tørre, før køleskabet startes. FORSIGTIG! Sundhedsfare Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleskabet, der må afkøles til den valgte temperatur. Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
  • Seite 140 DA   NRX35-130 • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleskabet, der må afkøles til den valgte temperatur. • Opbevar de forskellige madvarer som vist på billederne. • Hvis temperaturen kan justeres: Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type. •...
  • Seite 141 NRX35-130   DA Beskrivelse Art.nr. • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Rum til opbevaring af frostvarer • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Vekselstrøm/jævnstrøm-adapter 9620013450 (UK) 6 Korrekt brug Køleskabet er beregnet til: •...
  • Seite 142 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 7 Teknisk beskrivelse Køleskabet er et kompressorkøleskab.
  • Seite 143 NRX35-130   DA Forklaring Køletrin 3 Køletrin 2 Køletrin 1 Driftsmodusindikator-LED’er Kompressor- og fejlindikator-LED Kompressor- og fejlindikator-LED’en vises kompressoren drisstatus eller indikerer en fejl: Color Beskrivelse Hvid Kompressor tændt Orange Kompressor slukket Orange (blinker) Fejl (se kapitlet Fejlindikation på side 149) Driftsmodusindikator-LED’er Drismodusindikator-LED’erne viser følgende indstillingsmuligheder: Symbol Beskrivelse...
  • Seite 144 DA   NRX35-130 • hvor tit døren åbnes Rengør køleskabet indvendigt med henblik på hygiejnen (se Rengøring og vedligeholdelse på side 146). Parkér køretøjet vandret, især ved ibrugtagning og fyldning af køleskabet, før rejsen påbegyndes. Informationer om opbevaring af madvarer FORSIGTIG! Sundhedsfare Hvis køleskabet udsættes for en omgivelsestemperatur under 10 °C i længere tid, kan en ensartet regulering af rummet til opbevaring af frostvarer ikke længere garanteres.
  • Seite 145 NRX35-130   DA Lukning og sikring af køleskabets dør FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Hvis døren ikke er sikret korrekt, skal du forsigtigt trykke på toppen og bunden af døren, indtil den er sikkert på plads. BEMÆRK Køleskabets dør har en låsemekanisme, der også fungerer som transportsikring. NRX0035–0130(E): Tryk døren til, indtil du hører et tydeligt klik øverst.
  • Seite 146 DA   NRX35-130 Brug af PERFORMANCE-modus Når PERFORMANCE-modus er aktiveret, kører køleskabet på standardmodus ved køletrin 1 – 5. Drismodusindikator-LED'en for PERFORMANCE-modus ( ) og indikator-LED'en for det valgte køletrin lyser. Brug af FREEZER-modus Når FREEZER-modus er aktiveret, afkøles hele køleskabets indre til –   6 °C. BEMÆRK Fjern rummet til opbevaring af frostvarer for at bruge FREEZER-modus.
  • Seite 147 NRX35-130   DA VIGTIGT! Fare for beskadigelse Brug ikke slibende rengøringsmidler eller hårde genstande under rengøringen. Brug aldrig hårdt eller skarpt værktøj til at erne is eller til at frigøre frosne genstande. Sørg for, at der ikke drypper vand ned i tætningerne. Det kan beskadige elektronikken. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lyskilden kan kun udskies af producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå...
  • Seite 148 DA   NRX35-130 11 Udbedring af fejl BEMÆRK For at anvende 12 V-forbrugerenheder sikkert i campingvognen under kørslen skal det sikres, at trækkøretøjet leverer tilstrækkelig spænding. På nogle køretøjer kan batteriets managementsystem automatisk slukke forbrugerenhederne for at beskytte batteriet. Indhent informationer herom hos din køretøjsproducent.
  • Seite 149 NRX35-130   DA Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Kølekapaciteten reduceres, den ind- Batterikapaciteten er opbrugt. Oplad batteriet. vendige temperatur stiger. Kompressoren kører ikke ofte. Kølekapaciteten reduceres, den ind- Der er en afbrydelse i forbindelsen Etablér en forbindelse. vendige temperatur stiger. mellem batteri og elektronik. Hovedafbryder er defekt (hvis den er Udskift hovedafbryderen.
  • Seite 150 Produktet kan bortskaffes uden gebyr. 14 Tekniske data dometic.com eller kontakte producenten direkte (se dometic.com/dealer). For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på Dette apparat opfylder FN ECE forordning R10.
  • Seite 151 NRX35-130   DA NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Samlet kapacitet (rum til opbevaring af frostvarer 34 L 46 L 58 L fjernet) Tilslutningsspænding 12 / 24 V Forsyningsbatteribeskyttelse (12 V) 10,4 V • Frakoblingsspænding • Gentilkoblingsspænding 11,7 V Forsyningsbatteribeskyttelse (24 V) • Frakoblingsspænding 22,8 V •...
  • Seite 152 DA   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • For hver dør E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg C/S: 8 kg C/S: 8 kg C/S: 10 kg NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Indhold • Kølerum (kun NRX0035 – 68,4 L 104,5 L 118 L 0130[C/S]) •...
  • Seite 153 NRX35-130   DA NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) C, S: 20 kg C, S: 26 kg C, S: 27 kg Nettovægt E: 18 kg E: 24 kg E: 25 kg Maksimal belastning • For hver dørhylde 5 kg 6 kg 6 kg • For hver dør 10 kg E: 12 kg E: 12 kg...
  • Seite 154 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad 2 Förklaring av symboler...
  • Seite 155 NRX35-130   SV 3 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar FARA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. För båtar: Om apparaten drivs med nätspänning, se till att strömförsörjningen är säkrad med en automatsäkring för restström (RCCB) eller en jordfelsbrytare (GFCI).
  • Seite 156 SV   NRX35-130 VARNING! Hälsorisk Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda det här kylskåpet förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder kylskåpet på...
  • Seite 157 NRX35-130   SV AKTA! Hälsorisk Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Se till att det du ställer in i kylskåpet får kylas till den inställda temperaturen. Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
  • Seite 158 SV   NRX35-130 • Livsmedel tar lätt upp eller utsöndrar lukter eller smaker. Livsmedel ska alltid förvaras övertäckta eller i förslutna behållare/flaskor. 4 Leveransomfattning Mängd Beskrivning Kylskåp med kompressor Dräneringsrör Snabbguide Bruksanvisning (bara online) Monteringsanvisning 5 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beskrivning Art.nr Glidgångjärn...
  • Seite 159 NRX35-130   SV Beskrivning Art.nr • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Frysfack • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Växelströms-/likströmsadapter 9620013450 (UK) 6 Avsedd användning Kylskåpet är avsett för: • Installation i husvagnar, husbilar, båtar och lastbilar •...
  • Seite 160 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 7 Teknisk beskrivning Kylskåpet är ett är ett kompressorkylskåp.
  • Seite 161 NRX35-130   SV Pos. Förklaring Driftläge LED-indikatorer LED kompressor- och felindikator LED kompressorn- och felindikatorn visar dristatusen på kompressorn eller indikerar ett fel: Color Beskrivning Kompressor på Orange Kompressor av Orange (blinkar) Fel (se kapitlet Felindikering sida 167) Driftläge LED-indikatorer LED-indikatorerna för driläge visar följande inställningsmöjligheter: Symbol Beskrivning Läget ECO:...
  • Seite 162 SV   NRX35-130 Information om förvaring av livsmedel AKTA! Hälsorisk Om kylskåpet under en längre tid utsätts för en omgivningstemperatur på under 10 °C går det inte att garantera att temperaturen i frysfacket hålls jämn. Detta kan leda till att temperaturen i frysfacket ökar och att varorna smälter.
  • Seite 163 NRX35-130   SV NRX0035–0130(E): Tryck igen dörren tills det hörs ett tydligt klick upptill. bild.  sida 4 NRX0035–0130(C/S): Tryck igen dörren tills det hörs ett tydligt klick upptill och nedtill. bild.  sida 5 Dörren är nu stängd och låst. Slå på och stänga av ANVISNING Stäng alltid av kylskåpet om det inte kommer att användas under en längre tid.
  • Seite 164 SV   NRX35-130 LED-indikatorn för FRYS-läge ( ) och alla LED-indikatorer för kylnivå lyser kontinuerligt. Ställa in kylnivå Ställ in kylnivån genom att trycka på knappen upprepade gånger tills den önskade kylnivån nås. Placera om hyllorna VARNING! Risk för att barn fastnar NRX0060–0130: Alla galler sitter fast så...
  • Seite 165 NRX35-130   SV Kylkrets Kylkretsen är underhållsfri. Avfrosta kylskåpet OBSERVERA! Risk för skada Använd inga mekaniska föremål eller andra hjälpmedel för att skynda på avfrostningen. ANVISNING Eerhand kan frost bildas på bakväggen i kylskåpet. När detta frostlager blir 3 mm tjockt bör kylskåpet frostas av. Följ anvisningarna för att frosta av kylskåpet.
  • Seite 166 SV   NRX35-130 Möjlig orsak Lösning Fordonsbatteriet är urladdat. Kontrollera fordonsbatteriet och ladda upp det. Tändningen är inte påslagen. Slå på tändningen. Temperaturen vid kompressorn är för Stäng/täck för alla externa ventila- låg (< 0 °C). tionsgaller fullständigt med isole- ringsmaterial. Om spänningen inte är tillräckligt hög Ladda batteriet.
  • Seite 167 Fel på temperaturgivare Temperaturgivaren är defekt. 12 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återförsäljare om produkten är defekt. För reparations- och garantibehandling skickar du med följande dokument när du returnerar produkten:...
  • Seite 168 återförsäljare för information om hur man kasserar produkten i enlighet med gällande bestämmelser. Produkten kan kasseras utan avgi. 14 Tekniska data Gå till respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren direkt (se dometic.com/dealer) för en aktuell EU-försäkran om överensstämmelse. Den här apparaten uppfyller kraven för UN/ECE-förordningen R10.
  • Seite 169 NRX35-130   SV NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Avsedd användning av om- 16 °C … 43 °C givningstemperaturen Köldmedium R134a mängden köldmedium 24 g 26 g 30 g Motsvarande CO2 0,034 t 0,037 t 0,043 t Global uppvärmningspotenti- 1430 al (GWP) Buller (EN   60704) 40 … 45 dB(A) 525 ×...
  • Seite 170 SV   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Förvaringstemperaturområde • Kylbox 0 °C … 12 °C • Frysfack (endast –   15 °C … –   5 °C NRX0035–0130[C/S]) • Frysläge (endast –   6 °C NRX0035–0130C/S) Avsedd användning av om- 16 °C … 43 °C givningstemperaturen Köldmedium R134a mängden köldmedium...
  • Seite 171 Hvis anvisningene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 172 NB   NRX35-130 3 Sikkerhetsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhet FARE! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. For båter: Ved nettdri må apparatet være sikret via en jordfeilbryter (RCCB) eller en jordfeilkretsbryter (GFCI). Montering, spesielt i potensielt fuktige områder, må være i samsvar med alle gjeldende monteringsforskrier.
  • Seite 173 NRX35-130   NB ADVARSEL! Helsefare Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Dette kjøleskapet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som mangler erfaring og kunnskap hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan kjøleskapet brukes på...
  • Seite 174 NB   NRX35-130 Sikkerhet ved bruk av kjølesystemet FARE! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før kjøleskapet startes opp. FORSIKTIG! Helsefare Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Forsikre deg om at kjøleskapet bare fylles med varer som tåler nedkjøling til den valgte temperaturen.
  • Seite 175 NRX35-130   NB For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne kun fryseren så oe og så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luen kan sirkulere godt. • Forsikre deg om at kjøleskapet bare fylles med varer som tåler nedkjøling til den valgte temperaturen.
  • Seite 176 NB   NRX35-130 Beskrivelse Art.nr. Hylleerstatning for fjernet frysevarerom • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Frysevarerom • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Vekselstrøm-/likestrøm-adapter 9620013450 (UK) 6 Forskriftsmessig bruk Kjøleskapet er beregnet for: •...
  • Seite 177 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 7 Teknisk beskrivelse Kjøleskapet er et kompressorkjøleskap.
  • Seite 178 NB   NRX35-130 Forklaring Kjølenivå 4 Kjølenivå 3 Kjølenivå 2 Kjølenivå 1 Indikatorlampe for driftsmodus Indikatorlampe for kompressor og feil Indikatorlampen for kompressor og feil viser drisstatus til kompressoren eller hvis det er feil: Farge Beskrivelse Hvit Kompressor på Oransje Kompressor av Oransje (blinkende) Feil (se kapittel Indikasjon på...
  • Seite 179 NRX35-130   NB • Mengden matvarer som skal kjøles • Hvor oe lokket blir åpnet Rengjør kjøleskapet innvendig av hygienemessige årsaker (se Rengjøring og vedlikehold på side 181). Plasser kjøretøyet vannrett, spesielt ved igangkjøring og fylling av kjøleskapet før reisen starter. Informasjon om oppbevaring av matvarer FORSIKTIG! Helsefare Hvis kjøleskapet blir utsatt for en omgivelsestemperatur på...
  • Seite 180 NB   NRX35-130 Lukke og låse kjøleskapsdøren FORSIKTIG! Fare for personskader Hvis døren ikke er festet korrekt må det dyttes forsiktig oppe og nede på døren helt til den smekker på plass. MERK Kjøleskapsdøren har en låsemekanisme som også fungerer som transportsikring. NRX0035–0130(E): Trykk igjen døren til det høres et tydelig klikk øverst.
  • Seite 181 NRX35-130   NB Bruke PERFORMANCE-modus Med PERFORMANCE-modus aktivert, drives kjøleskapet i standardmodus ved kjølenivåene 1–5. Indikatorlampen for drismodus og PERFORMANCE-modus ( ) og indikatorlampen for det valgte kjølenivået lyser. Bruke FREEZER-modus Når FREEZER-modus er aktivert, blir hele innsiden av kjøleskapet kjølt ned til –   6 °C. MERK Fjern frysevarerommet for å...
  • Seite 182 NB   NRX35-130 PASS PÅ! Fare for skader Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller harde gjenstander under rengjøring. Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å erne is, eller for å løsne frosne gjenstander. Pass på at det ikke drypper vann inn i forseglingene. Dette kan skade elektronikken. PASS PÅ! Fare for skader Lyskilden kan bare skies ut av produsenten, en servicepartner eller andre kvalifiserte personer for å...
  • Seite 183 NRX35-130   NB 11 Feilretting MERK For sikker dri av forbrukerenheter på 12 V i campingbilen under kjøring, må det sørges for at trekkvognen leverer tilstrekkelig spenning. På noen kjøretøy kan batteriadministrasjonssystemet automatisk slå av forbrukerenhetene for å beskytte batteriet. Informer deg om dette hos kjøretøyprodusenten.
  • Seite 184 NB   NRX35-130 Problem Mulig årsak Løsningsforslag Dårlig kjøleeffekt, innetemperaturen Batterikapasiteten er tom. Lad batteriet. stiger. Kompressoren brukes ikke oe. Dårlig kjøleeffekt, innetemperaturen Feil på forbindelsen mellom batteri og Opprett forbindelse. stiger. elektronikk. Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Ski ut hovedbryteren. Denne kompressoren fungerer ikke er montert).
  • Seite 185 Produktet kan avhendes gratis. 14 Tekniske spesifikasjoner ta kontakt med produsenten direkte (se dometic.com/dealer). For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet kan du se den aktuelle produktsiden på dometic.com eller Apparatet er i samsvar med forskrien UN ECE R10. NRX0035(E/C/S)
  • Seite 186 NB   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Utkoblingsspenning 10,4 V • Gjeninnkoblingsspenning 11,7 V Forsyningsbatteribeskyttelse (24 V) • Utkoblingsspenning 22,8 V 24,2 V • Gjeninnkoblingsspenning Klimaklasse Temperaturområde for lag- ring: • Kjølesystem 0 °C … 12 °C • Frysevarerom (kun –   15 °C … –   5 °C NRX0035–0130[C/S]) •...
  • Seite 187 NRX35-130   NB NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Kjølerom (kun NRX0035 – 6,6 L 8,2 L 8,2 L 0130[C/S]) • Total kapasitet 75 L 113 L 126 L • Total kapasitet (frysevare- 78 L 116 L 130 L rom fjernet) Tilkoblingsspenning 12 / 24 V Forsyningsbatteribeskyttelse (12 V) 10,4 V...
  • Seite 188 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia 2 Symbolien selitykset Merkkisana tunnistaa turvallisuusviestejä...
  • Seite 189 NRX35-130   FI 3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAARA! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Veneissä: Jos laitetta käytetään verkkosähköllä, varmista, että virransyötössä on vikavirtasuojakytkin (RCCB) tai maasulkukytkin (GFCI). Asennus on tehtävä voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti, etenkin, jos asennuspaikassa saattaa esiintyä kosteutta. Älä...
  • Seite 190 FI   NRX35-130 VAROITUS! Terveysvaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Tätä jääkaappia voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu käyttämään jääkaappia turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Seite 191 NRX35-130   FI HUOMIO! Terveysvaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Varmista, että panet jääkaappiin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säilyttää valitussa lämpötilassa. Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa. Säilytä raaka liha ja kala jääkaapissa sopivissa säilytysastioissa, niin että ne eivät ole kosketuksissa muiden elintarvikkeiden kanssa eikä...
  • Seite 192 FI   NRX35-130 4 Toimituskokonaisuus Määrä Kuvaus Kompressorijääkaappi Tyhjennyskulma Pikakäyttöohje Käyttöohje (vain verkkoversio) Asennusohje 5 Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus Tuotenro Liukusarana 9620012939 Kiinnityskehys, mukaan lukien alakehys • NRX0035, NRX0050 9620012877 • NRX0060 9620012881 • NRX0080 9620012882 • NRX0115 9620012878 •...
  • Seite 193 • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Seite 194 FI   NRX35-130 7 Tekninen kuvaus Jääkaappi on kompressorijääkaappi. Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi eri energianmuodoilla. Sitä voidaan käyttää niin vaihto- kuin tasavirralla. NRX0035–0130(C/S): Mallissa on tehdasasennettu pakastelokero, jonka voi poistaa ja asentaa takaisin paikalleen. Jääkaapin ovessa on lukitusmekanismi, joka toimii myös kuljetustukena. Kaikki jäähdytyslaitteessa käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia.
  • Seite 195 NRX35-130   FI Väri Kuvaus valkoinen Kompressori on päällä oranssi Kompressori on pois päältä Oranssi (vilkkuu) Virhe (katso kappale Virheen näyttö sivulla 201) Käyttötilan ilmaisimen LEDit Käyttötilan ilmaisimen LEDit ilmaisevat seuraavat asetusvaihtoehdot: Symboli Kuvaus ECO-tila: Käyttö pienemmällä energiankulutuksella. Jäähdytystaso 1 – 3 QUIET-tila: Käyttö pienemmällä melutasolla. Jäähdytystaso 1 – 4 PERFORMANCE-tila: Jäähdytystaso 1 – 5...
  • Seite 196 FI   NRX35-130 HUOMAUTUS! Vahingonvaara Huomioi jääkaappia täyttäessäsi ovihyllyn ja oven enimmäiskuormitus (katso Tekniset tiedot sivulla 202). Älä säilytä hiilihappopitoisia juomia pakastelokerossa. Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa jääkaappi vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen.
  • Seite 197 NRX35-130   FI Päälle ja pois kytkeminen OHJE Kytke jääkaappi aina pois päältä, jos sitä ei tulla käyttämään pitkään aikaan. Kytke laite päälle pitämällä painiketta painettuna kerran vähintään 2 s ajan. Jääkaappi kytkeytyy päälle viimeksi valitulla jäähdytystasolla ja käyttötilalla. Kytke laite pois päältä pitämällä painiketta painettuna vähintään 2 s ajan.
  • Seite 198 FI   NRX35-130 Hyllyjen sijoittelun muuttaminen VAROITUS! Lasten loukkuun jäämisen vaara NRX0060–0130: Kaikki hyllyt on kiinnitetty paikalleen, jotta lapset eivät voi kiivetä jääkaappiin. Poista hyllyt paikaltaan vain puhdistusta varten. Asenna ja lukitse hyllyt takaisin paikalleen. OHJE Poista pakastelokero ennen hyllyjen sijoittelun muuttamista, jotta takahyllyn nupit ovat paremmin ulottuvilla.
  • Seite 199 NRX35-130   FI Jääkaapin sulattaminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Älä yritä nopeuttaa sulamisprosessissa mekaanisten tai muunlaisten apuvälineiden avulla. OHJE Ajan mittaan jääkaapin takaseinään muodostuu huurretta. Kun huurrekerroksen paksuus on noin 3 mm, jääkaappi on syytä sulattaa. Sulata jääkaappi kuvassa esitetyllä tavalla. kuva.  sivulla 7 Jääkaapin oven asettaminen talviasentoon HUOMIO! Loukkaantumisvaara Talviasento ei saa olla asetettuna ajon aikana.
  • Seite 200 FI   NRX35-130 Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kompressorin lämpötila on liian matala Sulje/peitä kaikki ulkoiset tuuletus- (<0 °C). ritilät kokonaan eristävällä materiaa- lilla. Jääkaappi kytkeytyy automaattisesti Lataa akku. Jääkaappi käynnistyy uu- pois, jos jännite ei ole riittävä. delleen automaattisesti. (Päällekytkentäjännite: 11,7 V) (Poiskytkentäjännite: 10,4 V) Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpöti- Tuuletus kylmäkoneiston ympärillä...
  • Seite 201 Lämpötila-anturin virheet Lämpötila-anturi on viallinen. 12 Takuu maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Seite 202 Tuotteen voi hävittää veloituksetta. 14 Tekniset tiedot dometic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaavalta tuotesivulta osoitteesta Laite vastaa UN ECE -säädöstä R10.
  • Seite 203 NRX35-130   FI NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Vaikutus ilmaston lämpenemi- 1430 seen (GWP) Melupäästöt (EN   60704) 40 … 45 dB(A) 525 × 380 × 355 mm (ilman kompresso- ria ja välikappaletta) 525 mm × 525 mm × Mitat K x L x S 525 mm × 380 mm × 510 mm 448 mm × 537 mm 380 mm ×...
  • Seite 204 FI   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Freezer-tila (vain –   6 °C NRX0035–0130C/S) Tarkoitettu käytettäväksi ym- 16 °C … 43 °C päristön lämpötilassa Kylmäaine R134a Kylmäaineen määrä 32 g 40 g 40 g CO2-ekvivalentti 0,046 t 0,057 t 0,057 t Vaikutus ilmaston lämpenemi- 1430 seen (GWP) Melupäästöt (EN  ...
  • Seite 205 Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz 2 Objaśnienie symboli...
  • Seite 206 PL   NRX35-130 3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Na łodziach: W przypadku zasilania z sieci elektrycznej należy zapewnić zabezpieczenie zasilania za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego (RDC, RCCB lub GFCI). Instalacji, zwłaszcza w obszarach, w których może występować wilgoć, należy dokonywać zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami w tym zakresie.
  • Seite 207 NRX35-130   PL Izolacja lodówki zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ona specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zakończeniu eksploatacji lodówkę należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. W lodówce nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
  • Seite 208 PL   NRX35-130 Jeśli lodówka jest wyposażona w kratki wentylacyjne, podczas czyszczenia pojazdu nie należy stosować myjki wysokociśnieniowej w ich pobliżu. Lodówkę należy chronić przed deszczem. Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za kabel przyłączeniowy. Bezpieczne użytkowanie lodówki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń...
  • Seite 209 NRX35-130   PL WSKAZÓWKA Jeżeli układ zarządzania akumulatorem pojazdu wyłącza lodówkę w celu ochrony akumulatora, należy skontaktować się z producentem pojazdu. W przypadku temperatur otoczenia wynoszących 15 °C … 25 °C należy wybrać średnie ustawienie temperatury. Jeśli drzwi nie są prawidłowo zablokowane po przeciwnej stronie, należy po tej stronie przycisnąć górną...
  • Seite 210 PL   NRX35-130 Opis Nr katalogowy • NRX0060 9620012875 • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Półka do umieszczenia w miejscu wyjętego zamrażalnika • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Zamrażalnik • NRX0035, NRX0050 9620012931 •...
  • Seite 211 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 7 Opis techniczny Lodówka ta jest lodówką sprężarkową. Lodówka zaprojektowana jest do pracy z różnymi rodzajami zasilania i można ją zasilać prądem stałym (DC) lub przemiennym (AC).
  • Seite 212 PL   NRX35-130 Elementy obsługowe i wskaźniki rys.  na stronie 3 Poz. Objaśnienie Czujnik otwarcia drzwi na podczerwień Przycisk wł./wył. Przycisk do ustawiania poziomu chłodzenia Kontrolka pracy sprężarki i sygnalizacji błędów Przycisk trybu pracy Oświetlenie wewnętrzne Kontrolki poziomu chłodzenia Poziom chłodzenia 5 Poziom chłodzenia 4 Poziom chłodzenia 3 Poziom chłodzenia 2 Poziom chłodzenia 1 Kontrolki trybów pracy...
  • Seite 213 NRX35-130   PL Symbol Opis Tryb ZAMRAŻARKI (tylko NRX0035–0130[C/S]): Praca z wyjętym zamrażalnikiem. Chłodzenie całej wewnętrznej komory lodówki do –   6 °C. 8 Eksploatacja Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Nie przechowywać produktów w lodówce przez pierwsze 4 godziny po jej uruchomieniu. Przy pierwszym uruchomieniu lodówki może pojawić się zapach, który ulotni się po kilku godzinach. Należy dobrze przewietrzyć...
  • Seite 214 PL   NRX35-130 • Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi. • Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia. Otwieranie drzwi lodówki WSKAZÓWKA Uważać, aby ciągnąć za uchwyt znajdujący się po przeciwnej stronie niż ogranicznik drzwi.
  • Seite 215 NRX35-130   PL Korzystanie z trybu ECO Gdy aktywny jest tryb ECO, lodówka pracuje przy ograniczonym zużyciu energii na poziomach chłodzenia 1–3. Kontrolka trybu ECO ( ) i kontrolka wybranego poziomu chłodzenia świecą się. Korzystanie z trybu CICHEGO Gdy aktywny jest tryb CICHY, lodówka pracuje przy ograniczonym poziomie hałasu na poziomach chłodzenia 1–4. WSKAZÓWKA Tryb CICHY jest niedostępny, gdy lodówka pracuje w trybie ZAMRAŻARKI.
  • Seite 216 PL   NRX35-130 Wyjmowanie zamrażalnika UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed wyjęciem zamrażalnika zamknąć jego drzwi. Zamrażalnik chwytać od dołu. Nie ciągnąć za drzwi zamrażalnika. Przechowywać zamrażalnik w suchym i bezpiecznym miejscu. W celu wyjęcia zamrażalnika postępować w zilustrowany sposób. rys.  na stronie 6 9 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć...
  • Seite 217 NRX35-130   PL Umieszczanie drzwi lodówki w pozycji zimowej OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń Pozycji „zima” nie może być ustawiona podczas jazdy. WSKAZÓWKA Jeśli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, drzwi urządzenia należy umieścić w pozycji zimowej. W ten sposób można zapobiec powstawaniu pleśni. Odszronić lodówkę (patrz Rozmrażanie lodówki na stronie 216).
  • Seite 218 PL   NRX35-130 Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Wewnętrzne ściany są oblodzone. Sprawdzić, czy drzwi lodówki za- mykają się prawidłowo. Upewnić się, że uszczelka lodów- ki przylega prawidłowo i nie jest uszkodzona. Odszronić lodówkę (patrz Rozmra- żanie lodówki na stronie 216). Ustawiona jest zbyt wysoka tempera- Ustawić...
  • Seite 219 Błędy czujnika temperatury Czujnik temperatury jest uszkodzony. 12 Gwarancja do oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Seite 220 Produkt można zutylizować nieodpłatnie. 14 Dane techniczne się bezpośrednio z producentem (patrz dometic.com/dealer). Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować Urządzenie to jest zgodne z regulaminem nr 10 EKG ONZ. NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Pojemność...
  • Seite 221 NRX35-130   PL NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Temperatura otoczenia pod- 16 °C … 43 °C czas eksploatacji Czynnik chłodniczy R134a 24 g 26 g 30 g Ilość czynnika chłodniczego Ekwiwalent CO2 0,034 t 0,037 t 0,043 t Potencjał tworzenia efektu 1430 cieplarnianego (GWP) Emisja hałasu (EN   60704) 40 …...
  • Seite 222 PL   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) 22,8 V • Napięcie wyłączenia • Napięcie ponownego włą- 24,2 V czenia Klasa klimatyczna Zakres temperatury przecho- wywania • Lodówka 0 °C … 12 °C • Zamrażalnik (tylko –   15 °C … –   5 °C NRX0035–0130[C/S]) •...
  • Seite 223 V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu documents.dometic.com. výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese 2 Vysvetlenie symbolov Signálne slovo identifikuje bezpečnostné...
  • Seite 224 SK   NRX35-130 3 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. U lodí: Ak je zariadenie napájané z elektrickej siete, ubezpečte sa, že zdroj napájania je vybavený prúdovým chráničom s ističom (RCCB) alebo prerušovačom obvodu (GFCI). Montáž, najmä v potenciálne vlhkých priestoroch, musí...
  • Seite 225 NRX35-130   SK VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. V chladničke neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím plynom. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Túto chladničku smú...
  • Seite 226 SK   NRX35-130 Bezpečnosť pri prevádzke chladničky NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred uvedením chladničky do prevádzky dbajte na to, aby elektrický kábel a zástrčka boli suché. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké poranenie. Postarajte sa, aby sa v chladničke nachádzal len tovar, ktorý...
  • Seite 227 NRX35-130   SK • Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Mrazničku otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch stále mohol dobre cirkulovať. • Postarajte sa, aby sa v chladničke nachádzal len tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu. •...
  • Seite 228 SK   NRX35-130 Opis Č. výr. • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Mraziace oddelenie • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Adaptér AC/DC 9620013450 (UK) 6 Používanie v súlade s určením Chladnička je určená...
  • Seite 229 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 7 Technický opis Chladnička je kompresorová chladnička.
  • Seite 230 SK   NRX35-130 Č. Vysvetlenie Chladiaci výkon 3 Chladiaci výkon 2 Chladiaci výkon 1 Signalizačné LED diódy prevádzkového režimu Signalizačná LED dióda kompresora a chyby Signalizačná LED dióda kompresora a chyby signalizuje prevádzkový stav kompresora alebo indikuje chybu: Color Opis Biela Kompresor zapnutý Oranžová Kompresor vypnutý...
  • Seite 231 NRX35-130   SK • Ako často sa dvere otvárajú Z hygienických dôvodov vyčisťte chladničku zvnútra (pozri Čistenie a údržba na strane 233). Vozidlo odstavte na vodorovnú plochu, hlavne pri prvom uvádzaní chladničky do prevádzky a pri jej napĺňaní pred cestou. Pokyny pre ukladanie potravín UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Keď je chladnička dlhšiu dobu vystavená izbovej teplote pod 10 °C, už nie je viac zaručená rovnomerná regulácia teploty mraziaceho oddelenia.
  • Seite 232 SK   NRX35-130 Zatvorenie a zaistenie dverí chladničky UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia Ak dvere nie sú správne zaistené, opatrne zatlačte hornú a dolnú časť dverí, až kým sa nezaistia na svojom mieste. POZNÁMKA Dvere chladničky sú vybavené západkovým mechanizmom, ktorý slúži aj ako prepravná poistka. NRX0035–0130(E): Zatlačením zatvorte dvere, kým nebude zreteľne počuť kliknutie v hornej časti. obr. ...
  • Seite 233 NRX35-130   SK Používanie režimu PERFORMANCE Pri aktivovanom režime PERFORMANCE beží chladnička v štandardnom režime pri chladiacom výkone 1 – 5. Signalizačná LED dióda prevádzkového režimu pre režim ECO ( ) a signalizačná LED dióda zvoleného chladiaceho výkonu sa rozsvieti. Používanie režimu FREEZER: With the FREEZER mode activated the complete interior of the refrigerator is cooled to –   6 °C. POZNÁMKA Vytiahnite mraziace oddelenie pre používanie režimu FREEZER.
  • Seite 234 SK   NRX35-130 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na čistenie nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety. Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrznutých predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje. Postarajte sa, aby do tesnení nekvapkala voda. Mohlo by to poškodiť elektroniku. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Svetelný...
  • Seite 235 NRX35-130   SK 11 Odstraňovanie porúch POZNÁMKA Pre bezpečnú prevádzku 12 V spotrebičov v karavane počas jazdy musí byť zaručené, že ťahač dokáže poskytnúť dostatočné napätie. V niektorých vozidlách môže systém správy batérie automaticky vypnúť spotrebič, aby chránil batériu. Ohľadom tohto sa informujte u výrobcu vášho vozidla. obr. ...
  • Seite 236 SK   NRX35-130 Porucha Možná príčina Návrh riešenia Ventilátor je chybný. Kontaktujte autorizovaného servis- ného technika. Chladiaci výkon klesá, vnútorná teplo- Batéria je vybitá. Nabite batériu. ta stúpa. Kompresor často nefunguje. Chladiaci výkon klesá, vnútorná teplo- Prerušenie prípojného vedenia batéria Vytvorte spojenie. ta stúpa.
  • Seite 237 Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať. 14 Technické údaje dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozrite si dometic.com/dealer). Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia UN ECE R10.
  • Seite 238 SK   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Celkový objem 32 L 44 L 55 L • Celkový objem (prevádzka 34 L 46 L 58 L s vytiahnutou mraziacou priehradkou) Pripájacie napätie 12 / 24 V Ochrana napájacej batérie (12 V) • Napätie pri vypnutí 10,4 V •...
  • Seite 239 NRX35-130   SK NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Maximálne zaťaženie • Dverovej police 4 kg 4 kg 5 kg • Dverí E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg C/S: 8 kg C/S: 8 kg C/S: 10 kg NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Kapacita • Chladiaca priehradka (iba model NRX0035 –...
  • Seite 240 SK   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Potenciál globálneho otepľo- 1430 vania (GWP) Emisia hluku (EN   60704) 40 … 45 dB(A) Rozmery V × Š × H 625 × 475 × 537 mm 745 × 525 × 568 mm 812 × 525 × 568 mm C, S: 20 kg C, S: 26 kg C, S: 27 kg Hmotnosť...
  • Seite 241 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 242 CS   NRX35-130 3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Na člunech a lodích: Pokud se zařízení napájí z elektrické sítě, ujistěte se, že je napájecí zdroj vybaven jističem zbytkového proudu (RCCB) nebo přerušovačem zemního spojení (GFCI). Instalace, zejména ty v potenciálně...
  • Seite 243 NRX35-130   CS VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu Nedodržení těchto varování může mít za následek smrt nebo vážné zranění. V chladničce neskladujte výbušné látky, například spreje s hnacím plynem. VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví Nedodržení těchto varování může mít za následek smrt nebo vážné zranění. Tuto chladničku mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající...
  • Seite 244 CS   NRX35-130 Bezpečnost za provozu chladničky NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Před uvedením chladničky do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Nedodržení těchto upozornění může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. Do chladničky vkládejte pouze takové...
  • Seite 245 NRX35-130   CS • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Mrazicí box otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat. • Do chladničky vkládejte pouze takové věci, které je přípustné chladit na nastavenou teplotu. • Různé druhy potravin uložte podle obrázků. •...
  • Seite 246 CS   NRX35-130 Popis Č. výr. • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Mrazicí box • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Adaptér AC/DC 9620013450 (UK) 6 Určené...
  • Seite 247 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než originálních dílů dodaných výrobcem • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 7 Technický popis Jedná se o kompresorovou chladničku.
  • Seite 248 CS   NRX35-130 Č. Vysvětlení Chladicí výkon 2 Chladicí výkon 1 Kontrolky LED indikující provozní režim LED indikátor stavu kompresoru a poruch LED indikátor stavu kompresoru a poruch udává provozní stav kompresoru anebo indikuje poruchu: Color Popis bílá Zapnutý kompresor oranžová Vypnutý kompresor Oranžová (blikající) Chyba (viz kapitola Indikace poruch na stránce 254) Kontrolky LED indikující...
  • Seite 249 NRX35-130   CS Z hygienických důvodů vyčistěte přístroj uvnitř i vně (viz Čištění a péče na stránce 251.) Vozidlo zaparkujte na vodorovné ploše, a to zejména při uvedení do provozu a plnění chladničky před nástupem jízdy. Informace k uchovávání potravin UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Pokud je chladnička delší dobu vystavena okolní teplotě pod 10 °C, nelze zaručit regulaci teploty v mrazicím boxu.
  • Seite 250 CS   NRX35-130 POZNÁMKA Dvířka chladničky jsou opatřena západkovým mechanismem, který také slouží k jejich ochraně při přepravě. NRX0035–0130(E): Dvířka přitlačte, až uslyšíte zřetelné cvaknutí v horní části. obr.  na stránce 4 NRX0035–0130(C/S): Dvířka přitlačte, abyste uslyšeli cvaknutí nahoře a dole. obr.  na stránce 5 Dvířka jsou nyní...
  • Seite 251 NRX35-130   CS POZNÁMKA Chcete-li použít režim FREEZER, vyjměte mrazicí box. Trvale svítí kontrolka provozního režimu FREEZER ( ) a všechny kontrolky jednotlivých chladicích výkonů. Nastavení chladicího výkonu Chcete-li nastavit chladicí výkon, opakovaně stiskněte tlačítko , dokud nedosáhnete požadovaného chladicího výkonu. Přemístění polic VÝSTRAHA! Nebezpečí...
  • Seite 252 CS   NRX35-130 Pravidelně kontrolujte odtok vodního kondenzátu. Podle potřeby vyčistěte odtok vodního kondenzátu. Pokud je ucpaný, hromadí se kondenzát na dně chladničky. Z kompresoru pravidelně odstraňujte prach a nečistoty vlhkým hadříkem. Chladicí okruh Chladicí okruh nevyžaduje žádnou údržbu. Odmrazování chladničky POZOR! Nebezpečí poškození Nepoužívejte žádné mechanické nebo jiné nástroje k urychlení procesu rozmrazování. POZNÁMKA Postupem času se na zadní...
  • Seite 253 NRX35-130   CS Porucha Možná příčina Návrh řešení Chladnička nefunguje. Pojistka kabelu stejnosměrného prou- Vyměňte pojistku ( obr. ). du je vadná. Pojistka vozidla je přepálená. Vyměňte pojistku vozidla. Informujte se v návodu k obsluze svého vozidla. Autobaterie je vybitá. Zkontrolujte autobaterii a případně ji nabijte. Zapalování...
  • Seite 254 CS   NRX35-130 Porucha Možná příčina Návrh řešení Spálení přídavné pojistky vodiče (po- Vyměňte pojistky vodiče. kud je instalována.) Napětí baterie je příliš nízké. Nabijte baterii. Příliš nízká kapacita baterie. Vyměňte baterii. Uvolněné kabely. Obnovte spojení. Špatný kontakt (koroze). Příliš malý průřez vodiče. Vyměňte kabel.
  • Seite 255 Výrobek lze zlikvidovat bezplatně. 14 Technické údaje kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer). Aktuální prohlášení o shodě EU pro váš přístroj naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo Tento přístroj vyhovuje předpisu UN ECE R10. NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S)
  • Seite 256 CS   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Klimatická třída Rozsah teploty uchovávání: • Chladnička 0 °C … 12 °C • Mrazicí box (pouze –   15 °C … –   5 °C NRX0035–0130[C/S]) • Režim Freezer(pouze –   6 °C NRX0035–0130[C/S]) ) Zamýšlená teplota okolního 16 °C …...
  • Seite 257 NRX35-130   CS NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Vypínací napětí 10,4 V • Napětí k opětovnému za- 11,7 V pnutí Ochrana napájecího akumulá- toru (24 V) • Vypínací napětí 22,8 V • Napětí k opětovnému za- 24,2 V pnutí Klimatická třída Teplotní rozsah pro skladová- ní...
  • Seite 258 és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, documents.dometic.com. irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációkért látogasson el a következő honlapra: 2 Szimbólumok magyarázata...
  • Seite 259 NRX35-130   HU 3 Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Hajóknál: Ha a készüléket a elektromos hálózatról táplálja, akkor biztosítsa, hogy a hálózat rendelkezzen maradékáram megszakítóval (RCCB) vagy földelési hiba áramkör-megszakítóval (GFCI). A telepítésnek, különösen a potenciálisan nedves területeken, meg kell felelnie az összes vonatkozó...
  • Seite 260 HU   NRX35-130 FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Ne tároljon a hűtőszekrényben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó aeroszol-palackokat. FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. A hűtőkészüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő...
  • Seite 261 NRX35-130   HU Biztonság a hűtőkészülék üzemeltetése során VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű...
  • Seite 262 HU   NRX35-130 Az élelmiszer-pazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A fagyasztó ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni. •...
  • Seite 263 NRX35-130   HU Leírás Cikksz. • NRX0130 9620012883 Eltávolított fagyasztórekesz polccseréje • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Fagyasztórekesz • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Váltakozó/egyenfeszültség adapter 9620013450 (UK) 6 Rendeltetésszerű...
  • Seite 264 • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 7 Műszaki leírás A hűtőszekrény egy kompresszoros hűtőszekrény.
  • Seite 265 NRX35-130   HU Magyarázat Üzemmód gomb Belső világítás Hűtési szint jelző LED-ek 5. hűtési szint 4. hűtési szint 3. hűtési szint 2. hűtési szint 1. hűtési szint Üzemmód jelző LED-ek Kompresszor és hiba jelző LED A kompresszor és a hibajelző LED kijelzi a kompresszor üzemállapotát, illetve jelzi a hibát: Szín Leírás Fehér...
  • Seite 266 HU   NRX35-130 8 Üzemeltetés Az első használat előtt MEGJEGYZÉS Az üzemeltetés első 4 órája során ne tároljon árukat a hűtőszekrényben. A hűtőszekrény első üzembe helyezése során szagképződés történhet, mely egy pár óra múltán megszűnik. Alaposan szellőztesse ki a lakóhelyiséget. A hűtési teljesítményt az alábbiak befolyásolhatják: •...
  • Seite 267 NRX35-130   HU A hűtőszekrény ajtajának nyitása MEGJEGYZÉS Húzza a kart a szemközti oldalon az ajtóütközőhöz. Vegye figyelembe a csúszóelem megfelelő pozícióját. Lásd a hozzá tartozó kézikönyvben. A hűtőszekrény ajtajának nyitásához az itt bemutatott módon járjon el. . ábra, 4. oldal A hűtőszekrény ajtajának bezárása és rögzítése VIGYÁZAT! Sérülés kockázata Ha az ajtó...
  • Seite 268 HU   NRX35-130 MEGJEGYZÉS Ha a hűtőszekrény FREEZER üzemmódban üzemel, akkor QUIET üzemmód nem elérhető. A QUIET üzemmód használatakor a hűtőszekrény 8 h hosszan marad ebben az üzemmódban, majd visszatér a korábban kiválasztott üzemmódba (ECO vagy PERFORMANCE üzemmód). A QUIET üzemmódot jelző LED ( ) és a kiválasztott hűtési szintet jelző LED világítani kezd. A PERFORMANCE üzemmód használata A PERFORMANCE üzemmód aktiválásával a hűtőszekrény normál üzemmódban üzemel 1–5 hűtési szinten.
  • Seite 269 NRX35-130   HU 9 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le az energiaellátásról. FIGYELEM! Károsodás veszélye A tisztításhoz ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket vagy kemény tárgyakat. A jégrétegek eltávolítására vagy a befagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat.
  • Seite 270 HU   NRX35-130 10 A váltakozó áram / egyenáram adapter beszerelése A váltakozó áram/egyenáram adapter (tartozékok) beszereléséhez a következő ábra szerint járjon el. . ábra, 9. oldal 11 Hibakeresés MEGJEGYZÉS Ahhoz, hogy biztonságosan használhassa a 12 V-os fogyasztókat a lakókocsiban, ügyeljen arra, hogy a vontató jármű elegendő feszültséggel lássa el a készüléket. Néhány jármű esetén az akkumulátorkezelő...
  • Seite 271 NRX35-130   HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Egyszerre túl sok élelmiszert helyeztek Vegyen ki valamennyi élelmiszert. a hűtőszekrénybe. Egyszerre túl sok meleg élelmiszert Vegye ki a meleg élelmiszert, és helyeztek a hűtőszekrénybe. a hűtőszekrénybe helyezés előtt hagyja kihűlni. A hűtőszekrény még nem üzemel rég Ellenőrizze újra a hőmérsékletet óta.
  • Seite 272 A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban, vagy szakkereskedőjénél. A termék ingyenesen ártalmatlanítható. 14 Műszaki adatok vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd: dometic.com/dealer). Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg,...
  • Seite 273 NRX35-130   HU Ez a készülék megfelel az UN ECE R10 szabályozásnak. NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Kapacitás • Frissentartó rekesz (csak 27,3 L 39,6 L 48,9 L NRX0035–0130[C/S]) • Fagyasztórekesz (csak 4,4 L 4,4 L 6,1 L NRX0035–0130[C/S]) • Teljes kapacitás 32 L 44 L 55 L •...
  • Seite 274 HU   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) E: 13,5 kg E: 14,5 kg E: 16 kg Nettó súly C, S: 16 kg C, S: 17 kg C, S: 17 kg Maximális terhelés • Ajtós polconként 4 kg 4 kg 5 kg • Ajtónként E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg...
  • Seite 275 NRX35-130   HU NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Üvegház-potenciál (GWP) 1430 Zajkibocsátás (EN   60704) 40 … 45 dB(A) Méretek (szélesség x 625 × 475 × 537 mm 745 × 525 × 568 mm 812 × 525 × 568 mm magasság x mélység) C, S: 20 kg C, S: 26 kg C, S: 27 kg Nettó...
  • Seite 276 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan 2 Objašnjenje simbola...
  • Seite 277 NRX35-130   HR 3 Sigurnosne upute Opća sigurnost OPASNOST! Opasnost od strujnog udara Nepoštivanje ovih upozorenja dovest će do smrti ili teške ozljede. Na plovilima: Ako se uređaj napaja preko električne mreže, pobrinite se za to da napajanje ima automatsku zaštitnu sklopku (RCCB) ili FI-sklopku (GFCI). Montaža, naročito u potencijalno vlažnim prostorima, mora biti provedena u skladu sa svim važećim propisima o montaži.
  • Seite 278 HR   NRX35-130 UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede. U hladnjak nemojte odlagati eksplozivne tvari kao što su npr. sprejevi s potisnim plinom. UPOZORENJE! Opasnost za zdravlje Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede. Ovaj hladnjak smiju koristiti djeca s najmanje 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj upotrebi uređaja te ako razumiju moguće opasnosti.
  • Seite 279 NRX35-130   HR Sigurno rukovanje hladnjakom OPASNOST! Opasnost od strujnog udara Nepoštivanje ovih upozorenja dovest će do smrti ili teške ozljede. Prije uključivanja hladnjaka provjerite jesu li priključni kabel i utikač suhi. OPREZ! Opasnost za zdravlje Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do lakše ili umjerene ozljede. Pobrinite se za to da u hladnjak stavljate samo predmete koji se smiju hladiti na odabranoj temperaturi.
  • Seite 280 HR   NRX35-130 • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Otvarajte zamrzivač samo onoliko često koliko je to zaista neophodno. Namirnice spremajte na takav način da zrak još uvijek može dobro cirkulirati. • Pobrinite se za to da u hladnjak stavljate samo predmete koji se smiju hladiti na odabranoj temperaturi.
  • Seite 281 NRX35-130   HR Opis Br. art. Zamjena police za izvađeni pretinac za zamrzavanje • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Pretinac za zamrzavanje • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) AC/DC adapter...
  • Seite 282 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 7 Tehnički opis Ovaj je hladnjak kompresorski hladnjak. Hladnjak je namijenjen za rad s različitim vrstama napajanja i može se napajati iz izvora izmjenične ili istosmjerne struje.
  • Seite 283 NRX35-130   HR Objašnjenje LED indikatori razine hlađenja Razina hlađenja 5 Razina hlađenja 4 Razina hlađenja 3 Razina hlađenja 2 Razina hlađenja 1 LED indikatori načina rada LED indikator za kompresor i pogreške LED indikator za kompresor i pogreške prikazuje stanje rada kompresora ili upućuje na postojanje pogreške: Color Opis Bijela...
  • Seite 284 HR   NRX35-130 Prilikom prve upotrebe hladnjaka može se pojaviti blag miris koji nestaje nakon nekoliko sati. Dobro prozračite stambeni prostor. Na učinak hlađenja mogu utjecati: • temperatura okoline (npr. kada je uređaj izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti) • količina hrane koju je potrebno ohladiti •...
  • Seite 285 NRX35-130   HR Zatvaranje i pričvršćivanje vrata hladnjaka OPREZ! Opasnost od ozljeda Ako vrata nisu pravilno pričvršćena, pažljivo pritisnite gornji i donji dio vrata sve dok ne sjednu na mjesto. UPUTA Vrata hladnjaka imaju mehanizam zasuna koji se upotrebljava i radi zaštite tijekom transporta. NRX0035–0130(E): Čvrsto zatvorite vrata dok se ne začuje jasan klik pri vrhu.
  • Seite 286 HR   NRX35-130 Upotreba načina rada PERFORMANCE Kada je aktiviran način rada PERFORMANCE, hladnjak radi u standardnom načinu rada pri razinama hlađenja 1 – 5. LED indikator načina rada za način rada PERFORMANCE ( ) i LED indikator odabranog stupnja hlađenja svijetle. Upotreba načina rada FREEZER Kada je aktiviran način rada ZAMRZIVAČA, cijela unutrašnjost hladnjaka se hladi do –...
  • Seite 287 NRX35-130   HR POZOR! Opasnost od oštećenja Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ili tvrde predmete tijekom čišćenja. Nikad ne upotrebljavajte tvrde ili oštre alate za uklanjanje leda ili oslobađanje zaleđenih predmeta. Provjerite da na brtve ne kapa voda. Time se može oštetiti elektronika. POZOR! Opasnost od oštećenja Izvor svjetlosti smije zamijeniti samo proizvođač, ovlašteni servis ili osoba sa sličnim kvalifikacijama radi izbjegavanja opasnosti.
  • Seite 288 HR   NRX35-130 11 Uklanjanje smetnji UPUTA Da biste u kamp-kućici sigurno upotrebljavali trošila od 12 V tijekom vožnje, potrebno je osigurati da vozilo za vuču pruža dovoljan napon. Na nekim vozilima sustav za upravljanje akumulatorom može automatski isključiti trošila radi zaštite akumulatora. Dodatne informacije zatražite od proizvođača vozila. sl. ...
  • Seite 289 NRX35-130   HR Smetnja Mogući uzrok Rješenje Kondenzator je prljav. Očistite kondenzator (pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje stranici 286). Ventilator nije ispravan. Obratite se ovlaštenom servisu. Nedovoljno hlađenje, unutrašnja je Akumulator je ispražnjen. Napunite akumulator. temperatura povećana. Kompresor se ne pokreće često. Nedovoljno hlađenje, unutrašnja je Došlo je do prekida kod električnog Uspostavite vezu.
  • Seite 290 Senzor temperature nije ispravan. 12 Jamstvo proizvođača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili svojem trgovcu na malo. Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se podružnici Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: •...
  • Seite 291 NRX35-130   HR NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Ukupan kapacitet 32 L 44 L 55 L • Ukupan kapacitet (s uklo- 34 L 46 L 58 L njenim pretincem za zamr- zavanje) Priključni napon 12 / 24 V Zaštita akumulatora za napaja- nje (12 V) •...
  • Seite 292 HR   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Po vratima E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg C/S: 8 kg C/S: 8 kg C/S: 10 kg NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Kapacitet • Pretinac hladnjaka (samo 68,4 L 104,5 L 118 L za NRX0035 – 0130[C/S]) •...
  • Seite 293 NRX35-130   HR NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) C, S: 20 kg C, S: 26 kg C, S: 27 kg Neto težina E: 18 kg E: 24 kg E: 25 kg Maksimalno opterećenje • Po polici na vratima 5 kg 6 kg 6 kg •...
  • Seite 294 Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir documents.dometic.com veya ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir.
  • Seite 295 NRX35-130   TR 3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik TEHLÍKE! Elektrik çarpması tehlikesi Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralanmaya sebep olur. Teknelerde: Cihaz ana şebekeden güç alıyorsa, güç kaynağında, kaçak akım devre kesici (RCCB) veya bir toprak arıza devre kesici (GFCI) bulunduğundan emin olun. Montaj, özellikle potansiyel olarak nemli alanlarda, geçerli tüm kurulum yönetmeliklerine uygun olmalıdır.
  • Seite 296 TR   NRX35-130 UYARI! Sağlık için tehlike Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralanmaya sebep olabilir. Bu buzdolabı, 8 yaş üstü çocuklar, fiziksel, duyusal ve zihinsel engelli ve deneyimleri ile bilgileri olmayan kişiler tarafından sadece denetim altında veya buzdolabının güvenli olarak kullanılması ve oluşabilecek tehlikeleri anlamaları...
  • Seite 297 NRX35-130   TR DİKKAT! Sağlık için tehlike Bu ikazlara uyulmaması hafif veya orta derecede yaralanmaya sebep olabilir. Buzdolabına yalnızca seçilen sıcaklıkta soğutulabilecek ürünler koyduğunuzdan emin olun. Yiyecek maddeleri ve erişilebilen drenaj sistemlerine temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin. Çiğ et ve balığı buzdolabında saklarken uygun kaplar kullanın, böylece çiğ et ve balık diğer yiyeceklerle temas etmez veya suları...
  • Seite 298 TR   NRX35-130 • Gıda maddeleri, koku ve tadı kolayca emebilir ve salabilir. Gıda maddelerini her zaman üstü kapalı veya kapalı kaplarda/şişelerde saklayın. 4 Teslimat kapsamı Miktar Adı Kompresörlü buzdolabı Tahliye dirseği Kısa kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu (yalnızca online) Montaj kılavuzu 5 Aksesuar Aksesuar olarak temin edilebilir (teslimat kapsamına dahil değildir): Adı...
  • Seite 299 NRX35-130   TR Adı Parça no. • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Dondurucu bölmesi • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) AC/DC Adaptör 9620013450 (UK) 6 Amacına Uygun Kullanım Buzdolabı aşağıdakiler için tasarlanmıştır: •...
  • Seite 300 TR   NRX35-130 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 7 Teknik açıklama Buzdolabı kompresörlü bir buzdolabıdır. Buzdolabı farklı güç türleriyle çalışacak şekilde tasarlanmıştır ve DC ya da AC besleme ile çalıştırılabilir.
  • Seite 301 NRX35-130   TR Açıklama Çalışma modu gösterge LED'leri Kompresör ve hata gösterge LED'i Kompresör ve hata gösterge LED'i, kompresörün çalışma durumunu veya bir hatayı gösterir: Color Adı Beyaz Kompresör çalışıyor Turuncu Kompresör kapalı Turuncu (yanıp sönüyor) Hata (bkz. Hata göstergesi sayfa 307 bölümü) Çalışma modu gösterge LED'leri Çalışma modu gösterge LED'leri aşağıdaki ayar seçeneklerini görüntüler: Sembol...
  • Seite 302 TR   NRX35-130 Gıdaların saklanması hakkında bilgi DİKKAT! Sağlık için tehlike Buzdolabı, 10 °C altındaki ortam sıcaklığına uzun süre maruz kalırsa, dondurucu bölme sıcaklığının düzenlenmesi artık garanti edilemez. Bu, dondurucu bölmesinin sıcaklığının artmasına ve saklanan ürünlerin buzunun çözülmesine neden olabilir. İKAZ! Hasar tehlikesi Buzdolabını...
  • Seite 303 NRX35-130   TR NRX0035–0130(E): Üstten net bir tık sesi duyana kadar kapağı bastırın. şekil  sayfa 4 NRX0035–0130(C/S): Üstten ve alttan net bir tık sesi duyana kadar kapağı bastırın. şekil  sayfa 5 Kapak artık kapanmış ve güvence altına alınmıştır. Açma ve kapama NOT Uzun süre kullanılmayacaksa buzdolabını her zaman kapatın. Açmak için düğmesini en az 2 s basılı...
  • Seite 304 TR   NRX35-130 DONDURUCU modu ( ) için çalışma modu gösterge LED'i ve tüm soğutma seviyesi gösterge LED'leri sürekli yanar. Soğutma seviyesinin ayarlanması Soğutma seviyesini ayarlamak için istenen soğutma seviyesine ulaşılana kadar düğmesine art arda basın. Rafları yeniden konumlandırma UYARI! Çocuklar için sıkışma tehlikesi NRX0060–0130: Çocukların buzdolabına tırmanmasını...
  • Seite 305 NRX35-130   TR Soğutucu akışkan devresi Soğutucu akışkan devresi için bakım gerekmez. Buzdolabının buzunun çözdürülmesi İKAZ! Hasar tehlikesi Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik veya başka aletler kullanmayın. NOT Zamanla, buzdolabının içindeki arka duvarda buzlanma oluşur. Bu buz tabakası yaklaşık 3 mm kalınlığındaysa buzdolabının buzunu çözdürün.
  • Seite 306 TR   NRX35-130 Sorun Neden Çare Araç aküsü boşalmış. Aküyü test edin ve şarj edin. Kontak açık değil. Kontağı açın. Kompresördeki sıcaklık çok düşük (< Tüm dış havalandırma ızgaralarını 0 °C). tamamen yalıtım malzemesi ile ka- patın/örtün. Gerilim yetersiz ise buzdolabı otomatik Aküyü...
  • Seite 307 Sıcaklık sensörü hataları Sıcaklık sensörü arızalı. 12 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Seite 308 Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir. 14 Teknik Bilgiler üretici ile iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Cihazınızın güncel AB uygunluk beyanı için lütfen dometic.com adresindeki ilgili ürün sayfasına bakın veya doğrudan Bu cihaz UN ECE Yönetmeliği R10 ile uyumludur. NRX0035(E/C/S)
  • Seite 309 NRX35-130   TR NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Buzdolabı 0 °C … 12 °C • Dondurucu bölmesi (yal- –   15 °C … –   5 °C nızca NRX0035–0130[C/ –   6 °C • Dondurucu modu (yalnızca NRX0035–0130[C/S]) ) Kullanım sırasında öngörülen 16 °C … 43 °C ortam sıcaklığı...
  • Seite 310 TR   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Kapanma gerilimi 10,4 V • Çalışmaya başlama gerilimi 11,7 V Besleme aküsü koruması (24 V) • Kapanma gerilimi 22,8 V 24,2 V • Çalışmaya başlama gerilimi İklim sınıfı Depolama sıcaklığı aralığı • Buzdolabı 0 °C … 12 °C •...
  • Seite 311 Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, boste morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si documents.dometic.com. pravico do sprememb in posodobitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite 2 Razlaga simbolov Signalna beseda označuje varnostna sporočila in sporočila o materialni škodi ter stopnjo ali raven nevarnosti.
  • Seite 312 SL   NRX35-130 3 Varnostni napotki Osnovna varnost NEVARNOST! Nevarnost električnega udara Neupoštevanje teh opozoril povzroči smrt ali hude poškodbe. Pri čolnih: Pri omrežnem napajanju naprave morate zagotoviti, da je napajanje zavarovano z zaščitnim stikalom na diferenčni tok (RCCB) ali FI-stikalom (GFCI). Namestitev mora biti v skladu z vsemi veljavnimi predpisi za namestitev, predvsem v potencialno vlažnih območjih.
  • Seite 313 NRX35-130   SL OPOZORILO! Nevarnost eksplozije Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. V hladilniku ne skladiščite eksplozivnih substanc kot npr. razpršilnikov s potisnim plinom. OPOZORILO! Nevarnost za zdravje Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. Ta hladilnik smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so nadzorovani ali so prejeli navodila glede varne uporabe hladilnika in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 314 SL   NRX35-130 Varnost pri delovanju hladilnika NEVARNOST! Nevarnost električnega udara Neupoštevanje teh opozoril povzroči smrt ali hude poškodbe. Pred vklopom hladilnika vedno preverite, ali sta vtič in priključni kabel suha. POZOR! Nevarnost za zdravje Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje poškodbe. Poskrbite, da bodo v hladilniku samo predmeti, ki jih je dovoljeno hladiti na izbrano temperaturo.
  • Seite 315 NRX35-130   SL • Temperatura naj čim manj niha. Zamrzovalnika ne odpirajte po nepotrebnem in vrata naj ne bodo dolgo odprta. Živila hranite na način, ki omogoča učinkovito kroženje zraka. • Poskrbite, da bodo v hladilniku samo predmeti, ki jih je dovoljeno hladiti na izbrano temperaturo. •...
  • Seite 316 SL   NRX35-130 Opis Št. izdelka • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Zamrzovalni predel • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Napajalnik AC/DC 9620013450 (UK) 6 Predvidena uporaba Hladilnik je predviden za: •...
  • Seite 317 • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 7 Tehnični opis Hladilnik je kompresorski hladilnik.
  • Seite 318 SL   NRX35-130 Št. Razlaga Stopnja hlajenja 3 Stopnja hlajenja 2 Stopnja hlajenja 1 LED-indikatorji načinov delovanja LED-indikator kompresorja in napake LED-indikator kompresorja in napake prikazuje stanje delovanja kompresorja ali opozarja na napako: Barva Opis Bela Kompresor je vklopljen Oranžna Kompresor je izklopljen Oranžna (utripa) Napaka (glejte poglavje Prikaz napak...
  • Seite 319 NRX35-130   SL • pogostost odpiranja vrat. Notranjost hladilnika očistite iz higienskih razlogov (glejte Čiščenje in vzdrževanje na strani 321). Vozilo parkirajte na vodoravni podlagi, še posebej pri zagonu in polnjenju hladilnika pred začetkom potovanja. Informacije o shranjevanju živil POZOR! Nevarnost za zdravje Če je hladilnik dlje časa izpostavljen temperaturi prostora pod 10 °C, več ni mogoče zagotoviti enakomernega uravnavanja temperature v zamrzovalnem predelu.
  • Seite 320 SL   NRX35-130 NASVET Vrata hladilnika imajo zapiralni mehanizem, ki služi tudi kot transportno varovalo. NRX0035–0130(E): Vrata pritiskajte, dokler na vrhu ne zaslišite glasnega klika. sl.  na strani 4 NRX0035–0130(C/S): Zaprite vrata, dokler zgoraj in spodaj ne zaslišite glasnega klika. sl.  na strani 5 Vrata so tako zaprta in zapahnjena.
  • Seite 321 NRX35-130   SL NASVET Za uporabo načina ZAMRZOVANJA odstranite zamrzovalni predel. LED-indikator načina delovanja za način ZAMRZOVANJA ( ) in vsi LED-indikatorji za izbrano stopnjo hlajenja neprekinjeno svetijo. Nastavitev stopnje hlajenja Stopnjo hlajenja nastavite tako, da večkrat zapored pritisnete gumb , dokler ne dosežete želene stopnje hlajenja.
  • Seite 322 SL   NRX35-130 Notranjost in zunanjost hladilnika redno in ko je umazan čistite z vlažno krpo. Redno preverjajte kondenzacijski odtok. Po potrebi očistite kondenzacijski odtok. Če je zamašen, se kondenzat nabira na dnu hladilnika. Redno čistite prah in umazanijo s kondenzatorja z vlažno krpo. Hladilni krogotok Hladilni krogotok ne potrebuje vzdrževanja.
  • Seite 323 NRX35-130   SL Motnja Možni vzrok Rešitev Hladilnik ne deluje. Varovalka v omrežju na enosmerni tok Zamenjajte varovalko ( sl. ). je pokvarjena. Varovalka v vozilu je pokvarjena. Zamenjajte varovalko v vozilu. Glejte uporabniški priročnik vašega vozila. Akumulator vozila je izpraznjen. Preverite akumulator vozila in ga napolnite.
  • Seite 324 SL   NRX35-130 Motnja Možni vzrok Rešitev Slabo hlajenje, dvig notranje tempera- Povezava med baterijo in elektroniko Vzpostavite povezavo. ture. je prekinjena. Glavno stikalo je pokvarjeno (če je na- Zamenjajte glavno stikalo. Kompresor ne deluje (priključek bate- meščeno). rije). Pregorela je varovalka dodatnega na- Zamenjajte varovalko napajalnega pajalnega voda (če je nameščena).
  • Seite 325 Izdelek je mogoče brezplačno odstraniti. 14 Tehnični podatki se obrnite neposredno na proizvajalca (glejte dometic.com/dealer). Za trenutno izjavo EU o skladnosti za vaš aparat glejte zadevno stran z izdelki na spletnem mestu dometic.com ali Ta naprava je skladu s predpisom ZN ECE R10. NRX0035(E/C/S)
  • Seite 326 SL   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Izklopna napetost 10,4 V • Vklopna napetost 11,7 V Zaščita napajalne baterije (24 V) • Izklopna napetost 22,8 V 24,2 V • Vklopna napetost Klimatski razred Območje temperature skladi- ščenja: • Hladilnik 0 °C … 12 °C •...
  • Seite 327 NRX35-130   SL NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Zamrzovalni predel (samo 6,6 L 8,2 L 8,2 L NRX0035 – 0130[C/S]) • Skupna prostornina 75 L 113 L 126 L • Skupna prostornina (z od- stranjenim zamrzovalnim 78 L 116 L 130 L predelom) Priključna napetost 12 / 24 V Zaščita napajalne baterije...
  • Seite 328 şi în conformitate cu toate legile şi reglementările aplicabile. Nerespectarea instrucţiunilor şi avertismentelor prezentate aici poate duce la vătămarea documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 329 NRX35-130   RO 3 Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă PERICOL! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vătămări grave. Pe bărci: În cazul în care aparatul este alimentat de la reţeua de alimentare, asiguraţi-vă că alimentarea cu curent are un întrerupător de curent rezidual (RCCB) sau un întreruptor pentru lipsa circuitului de împământare (GFCI).
  • Seite 330 RO   NRX35-130 AVERTIZARE! Pericol de explozie Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave. Nu depozitaţi în frigider substanţe cu capacitate de explozie, ca de exemplu spray-uri cu agent propulsor. AVERTIZARE! Pericol pentru sănătate Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave. Acest frigider poate fi...
  • Seite 331 NRX35-130   RO Securitatea la exploatarea aparatului de răcire PERICOL! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vătămări grave. Înainte de a porni frigiderul, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi ştecărul sunt uscate. PRECAUŢIE! Pericol pentru sănătate Nerespectarea acestor precauţii poate conduce la vătămări minore sau moderate. Aveţi grijă...
  • Seite 332 RO   NRX35-130 Pentru a evita risipa de alimente, reţineţi următoarele: • Menţineţi fluctuaţia temperaturii cât mai scăzută posibil. Deschideţi congelatorul doar atunci când trebuie şi pentru cât timp este necesar. Păstraţi produsele alimentare în aşa fel încât aerul să poată circula bine. •...
  • Seite 333 NRX35-130   RO Denumire Nr. art. • NRX0130 9620012883 Ra de înlocuire pentru demontarea compartimentului pentru alimente congelate • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Compartiment pentru alimente congelate • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 •...
  • Seite 334 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 7 Descriere tehnică Frigiderul este un frigider cu compresor.
  • Seite 335 NRX35-130   RO Poz. Explicare Iluminat interior LED-uri indicatoare pentru nivelul de răcire Nivel de răcire 5 Nivel de răcire 4 Nivel de răcire 3 Nivel de răcire 2 Nivel de răcire 1 LED-uri indicatoare pentru modul de funcţionare LED indicator pentru compresor şi erori LED-ul indicator pentru compresor şi erori afişează...
  • Seite 336 RO   NRX35-130 8 Utilizarea Înainte de prima utilizare INDICAŢIE Nu depozitaţi produse în frigider în primele 4 ore după pornire. La folosirea frigiderului pentru prima dată, poate exista un uşor miros, care va dispărea după câteva ore. Aerisiţi bine spaţiul de locuit. Capacitatea de răcire poate fi...
  • Seite 337 NRX35-130   RO Deschiderea uşii frigiderului INDICAŢIE Asiguraţi-vă că trageţi de mâner pe partea opusă opritorului uşii. Observaţi poziţia respectivă a glisorului. Consultaţi manualul de instalare relevant. Pentru a deschide uşa frigiderului, procedaţi după cum este indicat. fig.  pagină 4 Închiderea şi asigurarea uşii frigiderului PRECAUŢIE! Risc de vătămare Dacă...
  • Seite 338 RO   NRX35-130 INDICAŢIE Modul SILENŢIOS nu este disponibil dacă frigiderul funcţionează în modul CONGELATOR. La folosirea modului SILENŢIOS, frigiderul va rămâne în acest mod timp de 8 h, apoi va reveni la modul selectat anterior (modul ECO sau PERFORMANŢĂ). LED-ul indicator al modului de funcţionare pentru modul QUIET ( ) şi LED-ul indicator al nivelului de răcire selectat se aprind.
  • Seite 339 NRX35-130   RO Pentru a demonta compartimentul pentru alimente congelate, procedaţi după cum este indicat. fig.  pagină 6 9 Curăţarea şi întreţinerea AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Deconectaţi întotdeauna frigiderul de la sursa de alimentare cu energie înainte de a-l curăţa sau a-l repara. ATENŢIE! Pericol de defectare Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau obiecte dure în timpul curăţării.
  • Seite 340 RO   NRX35-130 Puneţi uşa frigiderului în poziţia de iarnă după cum este indicat. fig.  pagină 8 fig.  pagină 8 10 Instalarea adaptorului c.a.-c.c. Pentru a instala adaptorul c.a.-c.c. (accesorii), procedaţi după cum este indicat. fig.  pagină 9 11 Remedierea defecţiunilor INDICAŢIE Pentru a exploata în siguranţă unităţi de consum de 12 V în rulotă în timpul conducerii, trebuie să...
  • Seite 341 NRX35-130   RO Avarie Cauză posibilă Soluţie Au fost puse prea multe alimente con- Scoateţi o parte dintre alimente. comitent în frigider. Au fost puse prea multe alimente calde Scoateţi alimentele calde şi lăsaţi-le concomitent în frigider. să se răcească înainte de a le pune la loc.
  • Seite 342 Senzorul de temperatură este defect. 12 Garanţie din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: •...
  • Seite 343 NRX35-130   RO 14 Date tehnice dometic.com sau contactaţi direct producătorul (consultaţi dometic.com/dealer). Pentru Declaraţia de conformitate UE actuală pentru dispozitivul dvs., consultaţi pagina de produs respectivă de pe Acest dispozitiv respectă Regulamentul CEE/ONU R10. NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Cantitatea de umplere • Compartiment frigider (nu-...
  • Seite 344 RO   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) 525 × 380 × 355 mm (fără compresor şi distanţier) 525 mm × 525 mm × Dimensiuni H x l x A 525 mm × 380 mm × 510 mm 448 mm × 537 mm 380 mm × 480 mm (cu compresor şi distanţier) E: 13,5 kg E: 14,5 kg E: 16 kg...
  • Seite 345 NRX35-130   RO NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Mod congelator (numai –   6 °C NRX0035–0130C/S) Temperatură ambiantă prevă- 16 °C … 43 °C zută pentru utilizare Agent frigorigen R134a Cantitatea de agent frigorigen 32 g 40 g 40 g existentă Echivalent CO2 0,046 t 0,057 t 0,057 t Potenţial de efect de seră...
  • Seite 346 инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална...
  • Seite 347 NRX35-130   BG 3 Инструкции за безопасност Обща безопасност ОПАСНОСТ! Опасност от електрически удар Несъобразяването с тези предупреждения ще доведе до смърт или сериозно нараняване. На лодки: Ако устройството се захранва от електрическата мрежа, уверете се, че захранването има прекъсвач с остатъчен ток (RCCB) или прекъсвач на веригата за заземяване (GFCI). Монтажът, особено...
  • Seite 348 BG   NRX35-130 Изолацията на хладилника съдържа запалим циклопентан и изисква специална процедура за изхвърляне. След края на експлоатационния му живот, изпратете хладилника в подходящо предприятие за рециклиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от експлозия Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания. Не съхранявайте в хладилника взривни вещества, като например аерозоли със запалим втечнен газ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност...
  • Seite 349 NRX35-130   BG Ако хладилникът има вентилационни решетки, не използвайте почистващо устройство с високо налягане близо до вентилационната решетка, когато почиствате превозното средство. Хладилникът не трябва да се излага на дъжд. Никога не изваждайте щепсела от контакта чрез свързващия кабел. Безопасна работа с хладилника ОПАСНОСТ! Опасност...
  • Seite 350 BG   NRX35-130 УКАЗАНИЕ Ако системата за управление на акумулатора на Вашето превозно средство изключва хладилника за защита на акумулатора, се свържете с производителя на превозното средство. При околни температури от 15 °C … 25 °C изберете средната настройка на температурата. Ако вратата не е заключена правилно от противоположната страна, натиснете от тази страна отгоре...
  • Seite 351 NRX35-130   BG Описание Инв. № • NRX0060 9620012875 • NRX0080 9620012880 • NRX0115 9620012879 • NRX0130 9620012883 Подмяна на стелаж за отстранено отделение за замразяване • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Отделение за замразяване •...
  • Seite 352 от производителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 7 Техническо описание Хладилникът е компресорен хладилник. Хладилникът е проектиран да работи с различни видове захранване и може да се захранва с постоянен или...
  • Seite 353 NRX35-130   BG № Обяснение Инфрачервен сензор за отваряне на вратата Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. Бутон за настройка на нивото на охлаждане Светодиод на компресора и индикатора за грешка Бутон за режим на работа Вътрешно осветление Светодиоди на индикатора за ниво на охлаждане Ниво на охлаждане 5 Ниво...
  • Seite 354 BG   NRX35-130 Символ Описание Режим FREEZER (Фризер) (само за NRX0035–0130[C/S]): Работа с отстранено отделение за замразяване. Охлажда цялата вътрешна част на хладил- ника до–   6 °C. 8 Работа Преди първата употреба УКАЗАНИЕ Не съхранявайте продукти в хладилника за първите 4 часа след стартирането. Когато...
  • Seite 355 NRX35-130   BG Икономия на енергия • Отваряйте хладилника само когато е необходимо и не го дръжте отворен. • Оставяйте топла храна да изстине преди да я оставите в охлаждащия уред. • Размразете хладилника веднага след като се образува слой лед. • Избягвайте ненужно настройване на ниска температура. •...
  • Seite 356 BG   NRX35-130 За да зададете режима на работа, натиснете бутона неколкократно, докато светне светодиодът на индикатора за режим на работа за желания режим на работа. Използване на режим ECO (ТИХА РАБОТА) При активиран режим ECO (Еко) хладилникът работи с намалена консумация на енергия при нива на охлаждане 1 –...
  • Seite 357 NRX35-130   BG УКАЗАНИЕ Отстранете отделението за замразяване, преди да поставите отново рафтовете, за по- лесен достъп до дръжките на задния рафт. За да поставите отново рафтовете по желание, действайте, както е показано. фиг.  на страница 5 фиг.  на страница 6 Отстраняване на отделението за замразяване ВНИМАНИЕ! Опасност...
  • Seite 358 BG   NRX35-130 УКАЗАНИЕ С течение на времето се натрупва скреж на задната стена вътре в хладилника. Ако този слой скреж е с дебелина около 3 mm, размразете хладилника. За да размразите хладилника, действайте, както е показано. фиг.  на страница 7 Поставяне на вратата на хладилника в положение „зима“ ВНИМАНИЕ! Риск...
  • Seite 359 NRX35-130   BG проблем причина Решение Температурата при компресора е Затворете/покрийте всички външ- твърде ниска (< 0 °C). ни вентилационни решетки напъл- но с изолационен материал. Хладилникът се изключва автоматич- Заредете акумулатора. Хладилни- но, ако напрежението е недостатъч- кът ще стартира отново автоматич- но.
  • Seite 360 BG   NRX35-130 проблем причина Решение Напрежението на акумулатора е Заредете акумулатора. твърде ниско. Капацитетът на акумулатора е твърде Сменете акумулатора. нисък. Кабелите са разхлабени. Създайте връзка. Контактът е с влошени характеристи- ки (корозия). Напречното сечение на кабела е Сменете кабела. твърде малко. Компресорът...
  • Seite 361 Сензорът за температура е дефектен. 12 Гаранция производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 362 BG   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Общ капацитет (премах- нато отделение за замра- 34 L 46 L 58 L зяване) Напрежение на свързване 12 / 24 V Защита на захранващия аку- мулатор (12 V) • Напрежение на изключ- 10,4 V ване • Напрежение при включ- 11,7 V ване...
  • Seite 363 NRX35-130   BG NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Максимално натоварване • На рафт на вратата 4 kg 4 kg 5 kg • На врата E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg C/S: 8 kg C/S: 8 kg C/S: 10 kg NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Капацитет...
  • Seite 364 BG   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Количество на хладилния 32 g 40 g 40 g агент CO2 еквивалент 0,046 t 0,057 t 0,057 t Потенциал за затопляне на 1430 атмосферата (GWP) Шумови емисии (EN   60704) 40 … 45 dB(A) Размери В x Ш x Д 625 ×...
  • Seite 365 õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet veebisaidilt documents.dometic.com. või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate 2 Sümbolite selgitus...
  • Seite 366 ET   NRX35-130 3 Ohutusjuhised Üldine ohutus OHT! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigastusi või surma. Veesõidukites: Kui kasutate seadet avaliku võrgu toitel, tagage, et toiteühendusel oleks jääkvoolu kaitselüliti (RCCB) või maandusrikke kaitselüliti (GFCI). Eelkõige potentsiaalselt niisketes kohtades peab paigaldamisel järgima kehtivaid paigalduseeskirju. Ärge puudutage katmata kaableid paljaste kätega.
  • Seite 367 NRX35-130   ET HOIATUS! Terviseoht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud võivad seda külmikut kasutada järelevalve all või pärast seda, kui neid on õpetatud külmikut ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. 3–8-aastased lapsed võivad külmikusse asju panna ja sealt välja võtta.
  • Seite 368 ET   NRX35-130 Veenduge, et paneksite külmikusse ainult selliseid asju, mida võib valitud temperatuurile jahutada. Toiduga kokku puutuvaid pindu ja ligipääsetavaid äravoolusüsteeme tuleb regulaarselt puhastada. Säilitage toorest liha ja kala külmikus selleks sobivates anumates, nii et need ei puutuks teiste toiduainetega kokku ega saaks neile tilkuda. Kui jätate külmiku pikemaks ajaks tühjalt seisma, toimige järgmiselt.
  • Seite 369 NRX35-130   ET 4 Tarnekomplekt Kogus Kirjeldus Kompressorkülmik Äravoolu põlv Lühike kasutusjuhend Kasutusjuhend (ainult võrgus) Paigaldusjuhend 5 Lisatarvikud Lisatarvikutena on olemas (ei sisaldu tarnepakis): Kirjeldus Tootenr Liughing 9620012939 Kinnitusraam koos alumise raamiga • NRX0035, NRX0050 9620012877 • NRX0060 9620012881 • NRX0080 9620012882 •...
  • Seite 370 • valesti paigaldamine, kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
  • Seite 371 NRX35-130   ET 7 Tehniline kirjeldus See külmik on kompressorkülmik. Külmik on mõeldud töötama eri tüüpi võimsusega ja seda saab kasutada kas alalis- või vahelduvvoolu toiteallikaga. NRX0035–0130(C/S): Sellel mudelil on tehases paigaldatud külmutuskamber, mille saab eemaldada ja uuesti paigaldada. Külmiku uksel on riivistusmehhanism, et kaitsta seda transpordi ajal. Kõik külmiku materjalid sobivad kasutamiseks koos toiduainetega.
  • Seite 372 ET   NRX35-130 Color Kirjeldus Valge Kompressor sees Oranž Kompressor väljas Oranž (vilgub) Viga (vt peatükki Veanäit leheküljel 378) Töörežiimi näidu-LED-id Töörežiimi näidu-LED-id näitavad järgmisi seadete valikuid: Sümbol Kirjeldus Energiasäästurežiim: vähendatud energiatarbimisega töötamine. Jahutusastmed 1 – 3 Vaikne režiim: vähendatud müratasemega töötamine. Jahutusastmed 1 – 4 Jõudlusrežiim: Jahutusastmed 1 – 5 Sügavkülmiku režiim (ainult NRX0035–0130[C/S]): eemaldatud külmutuskambri korral töötamine.
  • Seite 373 NRX35-130   ET TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Pidage külmiku täitmisel kinni ukseriiuli ja ukse kohta lubatud maksimaalsest koormusest (vt Tehnilised andmed leheküljel 379). Ärge hoidke karboniseeritud jooke külmutuskambris. Toidu raiskamise vältimiseks lähtuge järgmistest juhistest. • Hoidke temperatuuri võimalikult ühtlasena. Avage külmikut nii vähe ja nii lühidalt kui võimalik. Paigutage toiduained nii, et õhk saaks nende ümber liikuda.
  • Seite 374 ET   NRX35-130 Sisse- ja väljalülitamine MÄRKUS Kui külmikut pikemat aega ei kasutata, lülitage külmik alati välja. Sisselülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu vähemalt 2 s. Külmik lülitub sisse viimati valitud jahutustaseme ja töörežiimiga. Väljalülitamiseks vajutage nuppu vähemalt 2 s. Töörežiimide seadmine MÄRKUS Energiasäästu-, jõudlus- ja sügavkülmiku režiimi kasutamisel jääb süsteem sellesse režiimi kuni edasiste muudatuste tegemiseni.
  • Seite 375 NRX35-130   ET Riiulite ümberpaigutamine HOIATUS! Laste kinnijäämise oht NRX0060–0130: Kõik riiulid on fikseeritud, et lapsed ei saaks külmikusse ronida. Eemaldage riiulid ainult puhastamiseks. Pange riiulid tagasi ja kinnitage need paika. MÄRKUS Enne riiulite ümberpaigutamist eemaldage külmutuskamber, et pääseksite tagumistele riiulinuppudele hõlpsamalt juurde. Soovi järgi riiulite ümberpaigutamiseks toimige näidatud viisil.
  • Seite 376 ET   NRX35-130 Külmiku sulatamine TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi tööriistu ega mis tahes muid tööriistu. MÄRKUS Aja jooksul tekib külmiku sisse tagaseinale härmatis. Kui härmatisekiht on umbes 3 mm paksune, sulatage külmikut. Külmiku sulatamiseks toimige näidatud viisil. joon.  leheküljel 7 Külmiku ukse seadmine talveasendisse ETTEVAATUST! Vigastusoht...
  • Seite 377 NRX35-130   ET Probleem Põhjus Abinõu Kompressori temperatuur on liiga ma- Sulgege/katke kõik välimised ven- dal (< 0 °C). tilatsioonivõred isolatsioonimaterja- liga täielikult. Külmik lülitub automaatselt välja, kui Laadige akut. Külmik käivitub auto- pinge ei ole piisav. maatselt uuesti. (Käivitumispinge: 11,7 V) (Katkestamispinge: 10,4 V) Kehv jahutus, sisetemperatuuri tõus.
  • Seite 378 Temperatuurianduri vead Temperatuurandur on defektne. 12 Garantii dometic.com/dealer) või edasimüüjaga. Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate: • ostukuupäevaga arve koopia;...
  • Seite 379 Toote saab jäätmekäitlusse anda tasuta. 14 Tehnilised andmed ühendust võttes (vt dometic.com/dealer). Seadmele kehtiva EL-i vastavusdeklaratsiooni leiate vastavalt tootelehelt aadressil dometic.com või tootjaga otse See seade vastab UN ECE määrusele R10. NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Täite kogus...
  • Seite 380 ET   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Külmaaine R134a Külmutusagensi kogus 24 g 26 g 30 g CO2 ekvivalent 0,034 t 0,037 t 0,043 t Globaalse soojenemise po- 1430 tentsiaal (GSP) Müraemissioon (EN 60704) 40 … 45 dB(A) 525 × 380 × 355 mm (ilma kompresso- ri ja vahetükita) 525 mm × 525 mm ×...
  • Seite 381 NRX35-130   ET NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Külmik 0 °C … 12 °C • Külmutuskamber (ainult –   15 °C … –   5 °C NRX0035–0130[C/S]) • Sügavkülmiku režiim (ai- –   6 °C nult NRX0035–0130C/S) Ettenähtud ümbritsev tempe- 16 °C … 43 °C ratuur kasutamisel Külmaaine R134a Külmutusagensi kogus...
  • Seite 382 ίδιο και σε τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων ενημερωμένες πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για...
  • Seite 383 NRX35-130   EL 3 Υποδείξεις ασφαλείας Βασική ασφάλεια KINΔYNOΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κατά την εκκίνηση: Εάν η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε οπωσδήποτε ότι η τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος προστατεύεται μέσω ασφαλειοδιακόπτη...
  • Seite 384 EL   NRX35-130 • Απενεργοποιήστε το ψυγείο. • Το κύκλωμα ψυκτικού μέσου περιέχει μια μικρή ποσότητα ενός φιλικού προς το περιβάλλον, ψυκτικού μέσου. Δεν προκαλεί ζημιά στο στρώμα του όζοντος και δεν αυξάνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου. Σε περίπτωση διαρροής, το ψυκτικό μέσο ενδέχεται...
  • Seite 385 NRX35-130   EL Μην ανοίγετε ή προκαλείτε σε καμία περίπτωση ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου, εκτός εάν συνιστώνται από τον κατασκευαστή για το σκοπό αυτό. ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος τραυματισμού Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή...
  • Seite 386 EL   NRX35-130 Μη βάζετε τα δάκτυλά σας μέσα στον μεντεσέ. Κλείστε και ασφαλίστε την πόρτα του ψυγείου πριν ξεκινήσετε ένα ταξίδι. Κατά τη λειτουργία, το σύστημα ψύξης στην πίσω πλευρά του ψυγείου ζεσταίνεται πάρα πολύ. Εάν το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με γρίλιες εξαερισμού, προστατευθείτε από την επαφή...
  • Seite 387 NRX35-130   EL Ποσότητα Περιγραφή Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης (μόνο online) Εγχειρίδιο τοποθέτησης 5 Πρόσθετος εξοπλισμός Διαθέσιμος πρόσθετος εξοπλισμός (δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία): Περιγραφή Κωδικός Συρόμενος μεντεσές 9620012939 Πλαίσιο στερέωσης συμπεριλ. πλαισίου βάσης • NRX0035, NRX0050 9620012877 • NRX0060 9620012881 • NRX0080 9620012882 •...
  • Seite 388 EL   NRX35-130 Περιγραφή Κωδικός • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Προσαρμογέας AC/DC 9620013450 (UK) 6 Προβλεπόμενη χρήση Το ψυγείο προορίζεται για: • Εγκατάσταση σε συρόμενα τροχόσπιτα, αυτοκινούμενα τροχόσπιτα, σκάφη και φορτηγά • Ψύξη και αποθήκευση τροφίμων • Μόνο NRX0035–0130(C/S): Αποθήκευση προκατεψυγμένων τροφίμων •...
  • Seite 389 NRX35-130   EL Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 7 Τεχνική περιγραφή Το ψυγείο αυτό είναι ένα ψυγείο συμπιεστή. Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για λειτουργία με διάφορα είδη τροφοδοσίας και μπορεί να λειτουργήσει με τροφοδοσία συνεχούς (DC) ή εναλλασσόμενου (AC) ρεύματος.
  • Seite 390 EL   NRX35-130 Ενδεικτική λυχνία LED συμπιεστή και σφάλματος Η ενδεικτική λυχνία LED συμπιεστή και σφάλματος απεικονίζει την κατάσταση λειτουργίας του συμπιεστή ή καταδεικνύει σφάλμα: Περιγραφή Color Λευκό Συμπιεστής ενεργοποιημένος Πορτοκαλί Συμπιεστής απενεργοποιημένος Σφάλμα (βλ. κεφάλαιο στη σελίδα 397) Πορτοκαλί (αναβόσβημα) Ένδειξη σφαλμάτων Ενδεικτικές...
  • Seite 391 NRX35-130   EL Σταθμεύστε το όχημα σε οριζόντια επιφάνεια, ειδικά πριν από την έναρξη χρήσης και την πλήρωση του ψυγείου πριν από ταξίδι. Πληροφορίες για την αποθήκευση τροφίμων ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος για την υγεία Εάν το ψυγείο εκτεθεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χαμηλότερη από 10 °C για μεγάλο χρονικό...
  • Seite 392 EL   NRX35-130 Κλείσιμο και ασφάλιση της πόρτας του ψυγείου ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος τραυματισμού Εάν η πόρτα δεν είναι ασφαλισμένη σωστά, πιέστε προσεκτικά την πόρτα στην επάνω και στην κάτω πλευρά, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. YΠOΔEIΞH Η πόρτα του ψυγείου διαθέτει έναν μηχανισμό ασφάλισης, ο οποίος χρησιμοποιείται...
  • Seite 393 NRX35-130   EL Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία QUIET, το ψυγείο παραμένει σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας για 8 h και, στη συνέχεια, επιστρέφει στον προηγούμενο επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας (λειτουργία ECO ή PERFORMANCE). Η ενδεικτική λυχνία LED τρόπου λειτουργίας για τη λειτουργία QUIET () και η ενδεικτική λυχνία LED επιπέδου...
  • Seite 394 EL   NRX35-130 Για να αφαιρέσετε τον χώρο κατάψυξης, ακολουθήστε την απεικόνιση. σχ. στη σελίδα 6   9 Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την τροφοδοσία ενέργειας, πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Για...
  • Seite 395 NRX35-130   EL YΠOΔEIΞH Τοποθετήστε την πόρτα του ψυγείου στη χειμερινή θέση, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με τον τρόπο αυτό αποτρέπεται η δημιουργία μούχλας. Πραγματοποιήστε απόψυξη του ψυγείου (βλ. στη σελίδα 394). Απόψυξη ψυγείου Τοποθετήστε την πόρτα του ψυγείου στη χειμερινή θέση σύμφωνα με την απεικόνιση. σχ.
  • Seite 396 EL   NRX35-130 πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Βεβαιωθείτε ότι το λάστιχο στεγανοποίησης του ψυγείου εφαρμόζει σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά. Πραγματοποιήστε απόψυξη του ψυγείου (βλ. Απόψυξη ψυ- στη σελίδα 394). γείου Ρυθμίστε μια χαμηλότερη θερ- Έχει ρυθμιστεί πολύ υψηλή θερμο- κρασία. μοκρασία.
  • Seite 397 NRX35-130   EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Ο συμπιεστής είναι ελαττωματι- Επικοινωνήστε με έναν εξουσιο- δοτημένο τεχνικό του τμήματος κός. εξυπηρέτησης πελατών. Κακή ψύξη, αύξηση της θερμοκρα- Ο αγωγός τροφοδοσίας σύνδεσης Δημιουργήστε τη σύνδεση. σίας εσωτερικού χώρου. παρουσιάζει διακοπή. Ο γενικός διακόπτης είναι ελαττω- Αντικαταστήστε...
  • Seite 398 Συνεχές άναμμα 12 Εγγύηση αντιπρόσωπο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα...
  • Seite 399 NRX35-130   EL NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Συνολική χωρητικότητα (με αφαίρεση του χώ- 34 L 46 L 58 L ρου κατάψυξης) Ηλεκτρική τάση σύνδεσης 12 / 24 V Προστασία μπαταρίας τροφοδοσίας (12 V) • Τάση διακοπής 10,4 V • Τάση επανεκκίνησης 11,7 V Προστασία...
  • Seite 400 EL   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Ανά πόρτα E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg C/S: 8 kg C/S: 8 kg C/S: 10 kg NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Χωρητικότητα • Θάλαμος ψύξης (μόνο στο NRX0035 – 0130[C/ 68,4 L 104,5 L 118 L •...
  • Seite 401 NRX35-130   EL NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Διαστάσεις Υ  x  Π  x  Β 625 × 475 × 537 mm 745 × 525 × 568 mm 812 × 525 × 568 mm C, S: 20 kg C, S: 26 kg C, S: 27 kg Καθαρό βάρος E: 18 kg E: 24 kg E: 25 kg Μέγιστο...
  • Seite 402 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir 2 Simbolių...
  • Seite 403 NRX35-130   LT 3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga PAVOJUS! Elektros srovės pavojus Nesilaikant šių įspėjimų gresia mirtis arba rimtas susižalojimas. Laivuose: jei prietaisas maitinamas iš elektros tinklo, pasirūpinkite, kad maitinimo šaltinis turėtų liekamosios srovės grandinės pertraukiklį (RCCB) arba apsauginę nuotėkio relę (GFCI). Montuoti, ypač potencialiai drėgnose vietose, būtina pagal visas taikomas montavimo taisykles.
  • Seite 404 LT   NRX35-130 ĮSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai Nesilaikant šių įspėjimų gali grėsti mirtis arba rimtas susižalojimas. Šį šaldytuvą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir fizinių, sensorinių arba psichikos sutrikimų turintys arba stokojantys patirties ir žinių asmenys, jeigu jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti šį šaldytuvą...
  • Seite 405 NRX35-130   LT PERSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai Nesilaikant šių įspėjimų gali grėsti nedidelis arba vidutinis susižalojimas. Įsitikinkite, kad į šaldytuvą dedate tik tokius daiktus, kurie gali būti vėsinami nustatytoje temperatūroje. Reguliariai valykite paviršius, kurie gali turėti sąlytį su maistu ir pasiekiamomis drenažo sistemomis. Žalią...
  • Seite 406 LT   NRX35-130 • Maisto produktai gali lengvai sugerti arba skleisti kvapus ar skonį. Maisto produktus visada laikykite uždengtus arba uždarytuose induose / buteliuose. 4 Pristatoma komplektacija Kiekis Aprašymas Kompresorinis šaldytuvas Išleidimo alkūnė Trumpas naudojimo vadovas Naudojimo vadovas (tik internetinis) Montavimo vadovas 5 Priedai Tiekiami kaip priedai (neįeina į...
  • Seite 407 NRX35-130   LT Aprašymas Nuor. nr. • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Užšalimo temperatūros kamera • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) KS/NS adapteris 9620013450 (UK) 6 Paskirtis Šaldytuvas skirtas: • Montuoti priekabiniuose nameliuose, varikliniuose autonameliuose, laivuose ir sunkvežimiuose •...
  • Seite 408 LT   NRX35-130 • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 7 Techninis aprašymas Šaldytuvas yra kompresorinis šaldytuvas. Šaldytuvas gali veikti naudodamas skirtingų tipų galią, tad galite naudoti jį tiek su nuolatinės srovės, tiek su kintamosios srovės maitinimo šaltiniu.
  • Seite 409 NRX35-130   LT Paaiškinimas 1 vėsinimo lygis Veikimo režimų indikatorių LED Kompresoriaus ir klaidos indikatoriaus LED Kompresoriaus ir klaidos indikatoriaus LED rodo kompresoriaus veikimo būseną arba nurodo klaidą: Spalva Aprašymas Balta Kompresorius įjungtas Oranžinė Kompresorius išjungtas Oranžinė (mirksi) Klaida (žr. skyrių Klaidos indikacija puslapyje 415) Veikimo režimų...
  • Seite 410 LT   NRX35-130 Transporto priemonę pastatykite horizontaliai, ypač jei prieš ruošdamiesi kelionei šaldytuvą paleidžiate ir dedate į jį produktus. Informacija apie maisto laikymą PERSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai Jei šaldytuvas ilgai yra žemesnėje nei 10 °C temperatūroje, užšalimo temperatūros kameros temperatūros reguliavimas nebėra garantuojamas. Dėl to gali padidėti užšalimo temperatūros kameros temperatūra, o laikomos prekės gali būti atšilti.
  • Seite 411 NRX35-130   LT PASTABA Šaldytuvo durelės turi užsklendimo mechanizmą, kuris taip pat naudojamas jam apsaugoti transportuojant. NRX0035–0130(E): Spausdami uždarykite dureles, kol viršuje aiškiai pasigirs spragtelėjimas. pav.  puslapyje 4 NRX0035–0130(C/S): Uždarydami dureles jas paspauskite, kad viršuje ir apačioje pasigirstų spragtelėjimas. pav.  puslapyje 5 Taip durelės bus uždarytos ir įtvirtintos. Įjungimas ir išjungimas PASTABA Jei ilgai nenaudosite šaldytuvo, būtinai išjunkite jį.
  • Seite 412 LT   NRX35-130 PASTABA Jei norite naudoti režimą FREEZER, išimkite užšalimo temperatūros kamerą. Užsidega ir švyti režimo FREEZER indikatoriaus LED ( ) ir visi vėsinimo lygio indikatoriaus LED. Vėsinimo lygio nustatymas Norėdami nustatyti vėsinimo lygį, pakartotinai spauskite mygtuką , kol pasieksite norimą vėsinimo lygį. Lentynų...
  • Seite 413 NRX35-130   LT Reguliariai tikrinkite kondensato išleidimo angą. Jei reikia, išvalykite kondensato nutekėjimo vamzdį. Jei jis užsikimšęs, kondensatas kaupiasi ant šaldytuvo dugno. Drėgna šluoste reguliariai valykite dulkes ir nešvarumus nuo kondensatoriaus. Aušalo kontūras Aušalo grandinės nereikia prižiūrėti. Šaldytuvo atitirpinimas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Nenaudokite jokių...
  • Seite 414 LT   NRX35-130 Problema Priežastis Priemonė Šaldytuvas neveikia. Sugedęs nuolatinės srovės kabelio Pakeiskite saugiklį ( pav. ). saugiklis. Perdegė transporto priemonės saugik- Pakeiskite transporto priemonės lis. saugiklį. Žr. transporto priemonės naudoji- mo vadovą. Transporto priemonės akumuliatorius Patikrinkite akumuliatorių ir įkrauki- išsikrovęs. Neįjungtas degimo režimas. Įjunkite degimo režimą.
  • Seite 415 NRX35-130   LT Problema Priežastis Priemonė Prastai vėsinama, padidėjusi vidaus Pertraukta akumuliatoriaus elektroni- Prijunkite jungtį. temperatūra. kos jungtis. Sugedęs pagrindinis jungiklis (jei su- Pakeiskite pagrindinį jungiklį. Kompresorius neveikia (akumuliato- montuotas). riaus jungtis). Perdegė papildomas maitinimo linijos Pakeiskite maitinimo linijos saugiklį. saugiklis (jei sumontuotas). Per žema akumuliatoriaus įtampa.
  • Seite 416 Produktą galima utilizuoti nemokamai. 14 Techniniai duomenys puslapyje arba dėl jos galite kreiptis tiesiai į gamintoją (žr. dometic.com/dealer). Naujausią šio prietaiso ES atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje dometic.com, atitinkamame gaminio Šis prietaisas atitinka JT EEK reglamentą R10. NRX0035(E/C/S)
  • Seite 417 NRX35-130   LT NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) 11,7 V • Prijungimo įtampa Maitinimo akumuliatoriaus ap- sauga (24 V) • Atjungimo įtampa 22,8 V • Prijungimo įtampa 24,2 V Klimato klasė Laikymo temperatūros diapa- zonas: • Šaldytuvas 0 °C … 12 °C • Užšalimo temperatūros –...
  • Seite 418 LT   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) • Bendra talpa 75 L 113 L 126 L • Bendra talpa (išėmus užša- 78 L 116 L 130 L limo temperatūros kamerą) Jungties įtampa 12 / 24 V Maitinimo akumuliatoriaus ap- sauga (12 V) • Atjungimo įtampa 10,4 V •...
  • Seite 419 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. radīt bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, 2 Simbolu skaidrojums Signālvārds identificē...
  • Seite 420 LV   NRX35-130 3 Drošības norādes Vispārīga drošība BĪSTAMI! Nāvējoša elektrošoka risks Šo brīdinājumu neievērošana izraisīs nāvējošas vai smagas traumas. Uz laivām: Ja ierīces barošana tiek nodrošināta no elektrotīkla, pārliecinieties, ka barošanas avotam ir noplūdstrāvas aizsargslēdzis (RCCB) vai zemesslēguma ķēdes pārtraucējs (GFCI). Uzstādīšanu, it īpaši potenciāli mitrās vietās, jāveic saskaņā...
  • Seite 421 NRX35-130   LV BRĪDINĀJUMS! Sprādzienbīstamība Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas. Neglabājiet ledusskapī sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolu baloniņus ar propelentiem. BRĪDINĀJUMS! Apdraudējums veselībai Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas. Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām drīkst lietot šo ledusskapi tikai tad, ja tiek uzraudzītas vai ir saņēmušas norādījumus par ledusskapja drošu lietošanu un saprot iespējamos riskus.
  • Seite 422 LV   NRX35-130 Droša ledusskapja lietošana BĪSTAMI! Nāvējoša elektrošoka risks Šo brīdinājumu neievērošana izraisīs nāvējošas vai smagas traumas. Pirms ledusskapja ieslēgšanas pārliecinieties, ka elektrības vads un kontaktdakša ir sausi. ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums veselībai Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt vieglas vai vidēji smagas traumas. Ievietojiet ledusskapī...
  • Seite 423 NRX35-130   LV • Nodrošiniet pēc iespējas mazākas temperatūras svārstības. Atveriet saldētavas durvis tikai tik bieži un tik ilgi, cik nepieciešams. Uzglabājiet pārtiku tā, lai iekšpusē varētu brīvi cirkulēt gaiss. • Ievietojiet ledusskapī tikai tādus produktus, kurus drīkst atdzesēt izvēlētajā temperatūrā. • Uzglabājiet dažādus pārtikas produktus kā parādīts attēlos. •...
  • Seite 424 LV   NRX35-130 Apraksts Atsauces nr. • NRX0035, NRX0050 9620012933 • NRX0060 9620012938 • NRX0080 9620012935 • NRX0115, NRX0130 9620012932 Saldēto produktu nodalījums • NRX0035, NRX0050 9620012931 • NRX0060 9620012936 • NRX0080 9620012934 • NRX0115, NRX0130 9620012937 9620013449 (EU) Līdzstrāvas/maiņstrāvas adapters 9620013450 (UK) 6 Paredzētais izmantošanas mērķis Ledusskapis ir piemērots tālāk norādītajiem izmantošanas veidiem.
  • Seite 425 • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 7 Tehniskais apraksts Šis ir kompresora tipa ledusskapis.
  • Seite 426 LV   NRX35-130 Skaidrojums 4. dzesēšanas līmenis 3. dzesēšanas līmenis 2. dzesēšanas līmenis 1. dzesēšanas līmenis Darbības režīma LED indikatori Kompresora un kļūdu LED indikators Kompresora un kļūdu LED indikators parāda kompresora darbības statusu vai konstatēto kļūdu. Krāsa Apraksts Balts Kompresors ieslēgts Oranžs Kompresors izslēgts Oranžs (mirgo) Kļūda (skatiet nodaļu Kļūdu indikatori lpp. 432)
  • Seite 427 NRX35-130   LV • atdzesējamās pārtikas daudzums; • durvju atvēršanas biežums. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, lai garantētu higiēnisku lietošanu (skat. sadaļu Tīrīšana un apkope lpp. 429). Novietojiet transportlīdzekli līdzenā vietā, jo īpaši, kad ieslēdzat un piepildāt ledusskapi pirms ceļa uzsākšanas. Piezīmes par ēdiena glabāšanu ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums veselībai Ja ledusskapis ilgstoši atrodas apkārtējā...
  • Seite 428 LV   NRX35-130 Ledusskapja durvju aizvēršana un nofiksēšana ESIET PIESARDZĪGI! Traumu risks Ja durvis nav pareizi nofiksētas, uzmanīgi piespiediet durvis augšpusē un apakšpusē, līdz tās nofiksējas. PIEZĪME Ledusskapja durvis ir aprīkotas ar fiksācijas mehānismu, kas neļauj durvīm atvērties braukšanas laikā. NRX0035–0130(E): Veriet ciet durvis, tās piespiežot līdz augšpusē atskan klikšķis. att. ...
  • Seite 429 NRX35-130   LV PERFORMANCE režīma izmantošana Kad ir aktivizēts VEIKTSPĒJAS režīms, ledusskapis darbojas standarta režīmā ar 1.–5. dzesēšanas līmeni. Iedegas VEIKTSPĒJAS režīma ( ) darbības indikatora LED lampiņa un izvēlētā dzesēšanas līmeņa indikatora LED lampiņa. FREEZER režīma izmantošana Kad ir aktivizēts SALDĒTAVAS režīms, visa ledusskapja iekšpuse tiek atdzesēta līdz –   6 °C. PIEZĪME Izņemiet saldētās pārtikas nodalījumu, lai izmantotu SALDĒTAVAS režīmu.
  • Seite 430 LV   NRX35-130 ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus. Ledus noņemšanai vai iesalušu produktu atdalīšanai nedrīkst izmantot cietus vai asus priekšmetus. Raugieties, lai blīvēs neiepilētu ūdens. Tas var sabojāt elektroniku. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Lai izvairītos no bīstamības, gaismas avotu nomainīt drīkst tikai ražotājs, servisa pārstāvis vai atbilstoši kvalificēta persona.
  • Seite 431 NRX35-130   LV 11 Problēmu novēršana PIEZĪME Drošai 12 V elektroenerģiju patērējošo ierīču izmantošanai dzīvojamās autopiekabēs braukšanas laikā jāparūpējas, lai velkošais transportlīdzeklis nodrošina pietiekamu spriegumu. Dažos transportlīdzekļos akumulatora vadības sistēma var automātiski atslēgt patērētājus, lai aizsargātu akumulatoru. Plašāku informāciju jautājiet transportlīdzekļa ražotājam. att. ...
  • Seite 432 LV   NRX35-130 Problēma Cēlonis Līdzeklis Ventilators ir bojāts. Sazinieties ar pilnvarotu servisa pār- stāvi. Nepietiekama dzesēšana, paaugstinā- Akumulatora kapacitāte ir mazināju- Uzlādējiet akumulatoru. ta iekšējā temperatūra. sies. Kompresors nedarbojas bieži. Nepietiekama dzesēšana, paaugstinā- Akumulatora elektronikas savienojuma Izveidojiet pareizu savienojumu. ta iekšējā temperatūra. pārtraukums.
  • Seite 433 Produktu iespējams utilizēt bez maksas. 14 Tehniskie dati tieši ar ražotāju (skatiet dometic.com/dealer). Savas ierīces pašreizējo ES atbilstības deklarāciju skatiet attiecīgā produkta lapā vietnē dometic.com vai sazinieties Šī ierīce atbilst UN ECE regulējuma R10 prasībām. NRX0035(E/C/S)
  • Seite 434 LV   NRX35-130 NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) • Saldēto produktu noda- lījums (tikai NRX0035– 4,4 L 4,4 L 6,1 L 0130[C/S]) • Kopējā ietilpība 32 L 44 L 55 L • Kopējā ietilpība (ar izņem- tu saldēto produktu noda- 34 L 46 L 58 L lījumu) Pieslēguma spriegums...
  • Seite 435 NRX35-130   LV NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) Maksimālais smagums • Durvju plauktam 4 kg 4 kg 5 kg • Durvīm kopā E: 4 kg E: 4 kg E: 5 kg C/S: 8 kg C/S: 8 kg C/S: 10 kg NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Ietilpība •...
  • Seite 436 LV   NRX35-130 NRX0080(E/C/S) NRX0115(E/C/S) NRX0130(E/C/S) Trokšņa emisija (EN   60704) 40 … 45 dB(A) Izmēri, augst. x plat. x dziļ. 625 × 475 × 537 mm 745 × 525 × 568 mm 812 × 525 × 568 mm C, S: 20 kg C, S: 26 kg C, S: 27 kg Neto svars E: 18 kg E: 24 kg E: 25 kg...