Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic HIPRO ALPHA A30S1 Kurzbedienungsanleitung
Dometic HIPRO ALPHA A30S1 Kurzbedienungsanleitung

Dometic HIPRO ALPHA A30S1 Kurzbedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HIPRO ALPHA A30S1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
REFRIGERATION
HIPRO EVOLUTION
A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2, C40S1,
C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N30S1, N30S2, N30P1, N30P2,
N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Minibar
EN
Short operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Minibar
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 11
Minibar
FR
Guide rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Minibar
ES
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Minibar
PT
Manual do utilizador resumido . . . . . . . . . . . .22
Minibar
IT
Manuale dell'utente breve. . . . . . . . . . . . . . . .26
Minibar
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . .30
Minibar
DA
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .33
Minibar
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . . . .36
Minibar
NO
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Minibaari
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Мини-бар
RU
Краткая инструкция по эксплуатации . . . . . .45
Minibar
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . .49
HIPRO ALPHA
Minibar
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Minibar
CS
Stručný návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Minibár
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Minibar
HR
Kratke upute za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Minibar
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Minibar
SL
Kratek uporabniški priročnik . . . . . . . . . . . . . . 69
Minibar
RO
Scurt manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Минибар
BG
Кратко ръководство за работа. . . . . . . . . . . . 76
Μίνι μπαρ
EL
Σύντομος οδηγός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Minibārs
LV
Īsa ekspluatācijas rokasgrāmata . . . . . . . . . . . 84
Мінібар
UK
Короткий посібник з експлуатації . . . . . . . . . 87
მინიბარი
KA
ექსპლუატაციის მოკლე სახელმძღვანელო . 91
96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﻻﺟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺧﺗﺻﺭ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic HIPRO ALPHA A30S1

  • Seite 1 REFRIGERATION HIPRO ALPHA HIPRO EVOLUTION A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Minibar Minibar Short operating manual .
  • Seite 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 4445103232...
  • Seite 4 Alpha C 40S1, C 40P1, C 40G1 A 30S1, A 30P1, A 30G1 N 30S1, N 30P1, N 30G1 A 40S1, A 40P1, A 40G1 N 40S1, N 40P1, N 40G1 C60S1, C60G1 Evolution A 30S2, A 30P2, A 30G2 N 30S2, N 30P2, N 30G2 C 40S2, C 40P2, C 40G2 A 40S2, A 40P2, A 40G2...
  • Seite 5 4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F 4445103232...
  • Seite 6: Silent Mode

    SILENT MODE C40S1, C40P1, C40G1, C40S2, C40P2, C40G2 C60S1, C60G1 C60S2, C60G2 12 h 15 °C PRESS ACTIVATED WAIT DEACTIVATED 4445103232...
  • Seite 7 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum 4445103232...
  • Seite 8: Related Documents

    • Do not use electrical devices inside the minibar qualified technician in accordance with the unless they are recommended by the manufac- Dometic installation manual. turer for that purpose. • Do not operate the minibar if it is visibly dam- Explosion hazard aged.
  • Seite 9: Intended Use

    • Cleaning and user maintenance may not be car- • If the minibar is left empty for long periods: ried out by unsupervised children. – Switch off the minibar. – Defrost the minibar. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to –...
  • Seite 10 • Use for purposes other than those described in Recycling products with non-replaceable this manual batteries, rechargeable batteries or light sources Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. ➤ If the product contains any non-replace- able batteries, rechargeable batteries or Operation light sources, you don't have to remove them before disposal.
  • Seite 11: Zugehörige Dokumente

    Gefahr durch Stromschlag häuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hin- • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem dernissen. qualifizierten Techniker gemäß der Dometic • Benutzen Sie keine mechanischen Gegen- Montageanleitung installiert wurde. stände oder anderen Mittel, um den Abtaupro- •...
  • Seite 12 Gesundheitsgefahr Sicherheit beim Betrieb der Minibar • Bei Ausführungen mit Absorptionsküh- GEFAHR! Nichtbeachtung dieser lung: Öffnen Sie niemals das Absorberaggre- Warnungen führt zum Tod oder gat. Es steht unter hohem Druck und kann schwerer Verletzung. Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet Gefahr durch Stromschlag wird.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung anderen Arbeitsumgebungen beschriebenen Zwecke • Landwirtschaftliche Gebäude Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- • Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche nungsbild des Produkts und dessen technische Einrichtungen Daten zu ändern.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung WARNUNG! Brandgefahr • Das Kühlmittel ist hochentflammbar. Öffnen oder beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. • Die Isolierung des Geräts enthält ein isolierendes Gas (siehe Typenschild). Beschädigen Sie nicht die Isolierung. Recycling von Verpackungsmaterial ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll.
  • Seite 15: Documents Associés

    éléments encastrés. technicien qualifié conformément au manuel • N’exploitez aucun objet mécanique ou tout d’installation de Dometic. autre moyen pour accélérer le processus de • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
  • Seite 16 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants ATTENTION ! Le non-respect de ces âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des mises en garde peut entraîner des capacités physiques, sensorielles ou mentales blessures légères ou de gravité réduites ou un manque d’expérience et de modérée.
  • Seite 17: Usage Conforme

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. L’appareil de réfrigération (également appelé mini- Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- bar) est destiné à refroidir et à stocker les boissons rence et les spécifications produit. et les aliments dans des conteneurs fermés.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut AVERTISSEMENT ! Risque d’incen- • Le fluide frigorigène est hautement inflammable. N’ouvrez ou n’endom- magez en aucun cas le circuit frigori- fique. • L’isolation de l’appareil comporte un gaz isolant (voir la plaque signalé- tique). N’endommagez pas l’isolation. Recyclage des emballages ➤...
  • Seite 19: Indicaciones De Seguridad

    Dometic. • No abra o dañe el circuito de refrigerante. • No ponga el minibar en funcionamiento si pre- senta desperfectos visibles.
  • Seite 20: Uso Previsto

    • Este aparato puede ser utilizado por menores a Riesgo para la salud partir de 8 años y personas con capacidad física, • Asegúrese de guardar en el minibar solamente sensorial o mental reducida, o con falta de expe- aquellos productos que puedan enfriarse a la riencia y conocimientos, siempre que lo hagan temperatura seleccionada.
  • Seite 21 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- Reciclaje de productos con pilas no sustitui- riencia y las especificaciones del producto. bles, baterías recargables o fuentes de luz ➤...
  • Seite 22: Documentos Relacionados

    – Mantenha chamas sem proteção e potenciais nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as fontes de ignição afastadas do minibar. informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. – Ventile bem a divisão. – Desligue o minibar. Documentos relacionados Para minibares com refrigerante R600a: •...
  • Seite 23 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a PRECAUÇÃO! O incumprimento des- partir dos 8 anos e pessoas com capacidades tas advertências poderá resultar em físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem ferimentos ligeiros ou moderados. experiência e conhecimento se forem supervi- Risco de eletrocussão sionadas ou receberem instruções sobre a utili- •...
  • Seite 24: Utilização Adequada

    “minibar”) está concebido para refrigerar e arma- critas no presente manual zenar bebidas e alimentos em recipientes fecha- A Dometic reserva-se o direito de alterar o design dos. e as especificações do produto. O minibar destina-se a ser utilizado em navios de cruzeiro ou em aplicações domésticas ou seme-...
  • Seite 25 Eliminação AVISO! Perigo de incêndio • O agente de refrigeração é altamente inflamável. Não abra nem danifique o circuito de refrigeração. • O isolamento do dispositivo contém um gás isolante (consulte a placa de características). Não danifique o isola- mento. Reciclagem do material de embalagem ➤...
  • Seite 26: Documenti Correlati

    • Non utilizzare oggetti metallici o altri strumenti tecnico qualificato secondo quanto descritto nel per cercare di accelerare il processo di sbrina- manuale di installazione Dometic. mento, a meno che non siano consigliati dal pro- • Non mettere in funzione il minibar se presenta duttore a tale scopo.
  • Seite 27 • Questo apparecchio può essere utilizzato da ATTENZIONE! La mancata osservanza bambini di età superiore a 8 anni, da persone di queste precauzioni potrebbe cau- con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali sare lesioni lievi o moderate. o da persone inesperte o prive di conoscenze Pericolo di scosse elettriche specifiche solo se sorvegliate o preventiva- •...
  • Seite 28 Destinazione d’uso Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. L’apparecchio di refrigerazione (anche chiamato minibar) è progettato per raffreddare e conservare Funzionamento bevande e alimenti in contenitori chiusi. Il minibar è progettato per l’uso su navi da crociera...
  • Seite 29: Smaltimento

    Smaltimento AVVERTENZA! Pericolo di incendio • Il refrigerante è altamente infiamma- bile. Non aprire o danneggiare il circu- ito di raffreddamento. • L’isolamento del dispositivo contiene un gas isolante (vedi targhetta con le specifiche tecniche). Non danneg- giare l’isolamento. Riciclaggio del materiale da imballaggio ➤...
  • Seite 30: Bijbehorende Documenten

    Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. – Ventileer de ruimte goed. – Schakel de minibar uit.
  • Seite 31: Beoogd Gebruik

    • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen Gevaar voor de gezondheid vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen • Leg alleen voorwerpen in de minibar die op de met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal ver- gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. mogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij •...
  • Seite 32 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- Producten met niet-vervangbare batterijen, lijk en de specificaties van het product te wijzigen. oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy-...
  • Seite 33: Sikkerhedshenvisninger

    – Sluk minibaren. ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. For minibarer med kølemidlet R600a: Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. • Kølemiddelkredsløbet indeholder en lille mængde miljøvenligt men brændbart kølemid- Relaterede dokumenter del.
  • Seite 34: Korrekt Brug

    • Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme • Rengør regelmæssigt overflader, som kan minibaren. komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloaksystemer. FORSIGTIG! Manglende overhol- • Hvis minibaren er tomt i længere tid: delse af disse forsigtighedshenvis- –...
  • Seite 35: Bortskaffelse

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet Genbrug af produkter med batterier, genop- i vejledningen. ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- udskiftes duktets udseende og produktspecifikationer. ➤ Hvis produktet indeholder batterier,...
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar

    – Stäng av minibaren. produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- För minibarer med R600a köldmedium: information, besök documents.dometic.com. • I kylkretsen finns en liten mängd miljövänligt, men antändningsbart köldmedium. Det skadar Tillhörande dokument inte ozonlagret och ökar inte växthuseffekten.
  • Seite 37: Avsedd Användning

    • Rengöring och användarunderhåll får inte • Rengör med jämna mellanrum ytor som kan genomföras av barn utan uppsikt. komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avloppssystem. • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur minibaren.
  • Seite 38 • Användning för andra ändamål än de som ljuskällor beskrivs i denna bruksanvisning ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering.
  • Seite 39: Grunnleggende Sikkerhet

    – Slå av minibaren. sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktin- For minibarer med R600a-kjølemiddel: formasjon, se documents.dometic.com. • Kjølemiddelkretsen inneholder en liten mengde miljøvennlig, men antennelig kjølemiddel. Det Relaterte dokumenter skader ikke ozonlaget, og øker ikke drivhusef-...
  • Seite 40: Forskriftsmessig Bruk

    • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av • Overflater som kan komme i kontakt med matva- barn uten at de er under oppsikt. rer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig. • Barn i alderen 3 – 8 år får lov til å laste og losse minibaren.
  • Seite 41 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- Resirkulering av produkter med ikke-erstatt- ledningen bare batterier, oppladbare batterier eller Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre lyskilder produktet ytre og produktspesifikasjoner. ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstatt- bare batterier, oppladbare batterier eller Betjening lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før...
  • Seite 42: Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara • Älä avaa äläkä vahingoita jäähdytyskiertoa. • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorit- • Älä käytä minibaarin sisällä sähkölaitteita, ellei tanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tar- vastaavalla tavalla. koitukseen. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on Räjähdysvaara...
  • Seite 43 • Lapsia pitää valvoa sen varmistamiseksi, etteivät • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua he leiki minibaarilla. kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamatto- mien viemärijärjestelmän osien kanssa. • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjän suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltotöi- • Jos minibaari jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: hin ilman valvontaa.
  • Seite 44 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valon- tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. lähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuot- teen hävittämistä.
  • Seite 45: Основные Указания По Технике Безопасности

    и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- бенно когда устройство необходимо зазем- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте лить. можно найти на сайте documents.dometic.com. Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко вос- Сопутствующая документа- пламеняется, и в случае утечки могут образо- ция...
  • Seite 46 • Категорически запрещается вскрывать или • В изоляции холодильника содержится горю- повреждать холодильный контур. чий циклопентан, который требует особого метода утилизации. По окончании срока • Не используйте электроприборы внутри службы сдайте охлаждающее устройство мини-бара, за исключением случаев, когда эти в соответствующий центр утилизации. приборы...
  • Seite 47: Использование По Назначению

    на круизных лайнерах или для использования от указанных в данной инструкции в домашнем хозяйстве и подобных областях при- Компания Dometic оставляет за собой право менения, таких как: изменять внешний вид и технические характери- • кухни для персонала в магазинах, офисах...
  • Seite 48: Утилизация

    Гарантия Утилизация Действителен установленный законом срок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь возникновения пожара в торговую организацию или представительство • Хладагент является легковоспламе- изготовителя в вашей стране (см. dome- няющимся веществом. Категориче- tic.com/dealer). ски запрещается вскрывать или повреждать холодильный контур. При...
  • Seite 49: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Upewnić się, że minibar został zainstalowany kaźników albo skrzynek bezpieczników). przez wykwalifikowanego technika zgodnie • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia z instrukcją montażu Dometic. lub w konstrukcji montażowej nie mogą być • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne zasłonięte.
  • Seite 50 Zagrożenie zdrowia Bezpieczne użytkowanie minibaru • Dla wersji z chłodzeniem absorpcyjnym: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrze- Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyj- ganie tych ostrzeżeń prowadzi nego. Ponieważ znajduje się on pod wysokim do śmierci lub ciężkich obrażeń. ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowo- Ryzyko porażenia prądem dować...
  • Seite 51: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Użytkowanie w celach innych niż opisane i innych miejscach pracy w niniejszej instrukcji obsługi • W gospodarstwach rolnych Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany • W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwa- wyglądu i specyfikacji produktu. terowania • W pensjonatach i na kwaterach prywatnych Eksploatacja •...
  • Seite 52 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru • Czynnik chłodniczy jest wysoce łatwo- palny. Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego. • Izolacja urządzenia zawiera gaz izola- cyjny (patrz tabliczka znamionowa). Nie uszkadzać izolacji. Recykling materiałów opakowaniowych ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpo- wiedniego pojemnika na odpady do recy- klingu.
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny

    – Otvorený plameň a potenciálne zdroje zapá- a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám lenia držte mimo minibaru. a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. – Miestnosť dobre vetrajte. – Vypnite minibar. Pre minibary s chladiacim médiom R600a: Súvisiace dokumenty...
  • Seite 54: Používanie V Súlade S Určením

    • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými upozornení môže mať za následok alebo mentálnymi schopnosťami drobné alebo stredne ťažké porane- a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo nie. keď boli poučené o bezpečnom používaní zaria- Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom denia a chápu, aké...
  • Seite 55 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 4445103232...
  • Seite 56 Likvidácia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok je vysoko horľavý. Neotvárajte ani nepoškoďte chladiaci okruh. • Izolácia zariadenia obsahuje izolačný plyn (pozrite typový štítok). Nepo- škoďte izoláciu.S Recyklácia obalového materiálu ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu. Recyklácia výrobkov s integrovanými baté- riami, nabíjateľnými batériami alebo svetel- nými zdrojmi...
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny

    – Vypněte minibar. může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Pro minibary s chladivem R600a: • Chladicí okruh obsahuje malé množství ekolo- Související dokumenty gického, ale hořlavého chladiva.
  • Seite 58: Použití V Souladu S Účelem

    • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let Nebezpečí ohrožení zdraví a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými • Dbejte na to, aby se do minibaru vkládaly pouze nebo duševními schopnostmi nebo předměty nebo potraviny, které je možné chla- s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, dit na nastavenou teplotu.
  • Seite 59 Minibar se nehodí pro: obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku • Skladování žíravých, leptavých nebo rozpouš- výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). tědla obsahujících látek K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu • Skladování čerstvých potravin a léků...
  • Seite 60: Vonatkozó Dokumentumok

    • Ne nyissa fel, vagy ne károsítsa a hűtőkört. • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szak- • Ne használjon elektromos készülékeket a mini- képzett technikus szerelje be a Dometic telepí- tési kézikönyv alapján. bár belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó...
  • Seite 61: Rendeltetésszerű Használat

    • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint Egészségkárosodás veszélye korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képes- • Csak olyan árukat helyezzen a minibárba, ame- ségű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással lyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. nem rendelkező személyek csak felügyelet mel- •...
  • Seite 62 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe- • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás lelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek Üzemeltetés újrahasznosítása ➤...
  • Seite 63: Sigurnosne Upute

    • Nemojte otvarati ili oštetiti kružni tok rashladnog poduzeća Dometic. sredstva. • Ne stavljajte ovaj minibar u rad ako je vidljivo • Ne koristite se električnim uređajima unutar mini- oštećen.
  • Seite 64: Namjenska Uporaba

    • Ovim uređajem smiju rukovati djeca starija Opasnost za zdravlje od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osje- • Pobrinite se za to da u minibar stavljajte samo tilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe predmete koji se smiju hladiti na odabranoj tem- s nedostatkom iskustva i znanja ako su peraturi.
  • Seite 65: Odlaganje U Otpad

    • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim upu- moguće. tama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i spe- Recikliranje proizvoda s nezamjenjivim cifikacija proizvoda. baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla ➤...
  • Seite 66: İlgili Belgeler

    Elektrik çarpması tehlikesi • Soğutucu devresini açmayın veya zarar verme- • Minibarın nitelikli bir teknisyen tarafından ve yin. Dometic montaj kılavuzuna uygun olarak monte • Minibarın içinde üretici tarafından önerilenlerin edilmesini sağlayın. dışında elektrikli cihazlar kullanmayın. • Minibarda gözle görünebilir hasarlar varsa, mini- Patlama tehlikesi bar çalıştırılmamalıdır.
  • Seite 67: Amacına Uygun Kullanım

    • 3 ile 8 yaşları arasındaki çocukların minibarı dol- • Minibar uzun bir süre boş kalacaksa: durmalarına ve boşaltmalarına izin verilmez. – Minibarı kapatın. – Minibarın buzlarını çözün. DİKKAT! Bu ikazlara uyulmaması hafif – Minibarı temizleyin ve kurutun. veya orta derecede yaralanmaya –...
  • Seite 68 • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar kaynakları içeren ürünlerin geri dönüşümü için kullanıldığında ➤ Ürün şarj edilmeyen piller, bataryalar veya Dometic ürünün görünümünde ve ürün özellikle- rinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ışık kaynakları içeriyorsa, bunları imhadan önce çıkarmanıza gerek yoktur.
  • Seite 69: Varnostni Napotki

    Za najnovejše informacije o izdelku – Prostor dobro prezračite. obiščite documents.dometic.com. – Izklopite minibar. Za minibare s hladilnim sredstvom R600a: • Hladilni krogotok vsebuje majhno količino oko-...
  • Seite 70: Predvidena Uporaba

    • Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, • Če so vrata dlje časa odprta, lahko temperatura da se z minibarom ne bodo igrali. v notranjosti minibara zelo naraste. • Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo • Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik izvajati otroci brez nadzora.
  • Seite 71 • Uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Recikliranje izdelkov z vgrajenimi bateri- Družba Dometic si pridržuje pravico do spre- jami, baterijami za ponovno polnjenje ali membe videza in specifikacij izdelka. svetlobnimi viri ➤ Če ima izdelek vgrajene baterije, baterije...
  • Seite 72: Instrucţiuni De Siguranţă

    • Nu folosiţi obiecte mecanice sau alte mij- un tehnician calificat în conformitate cu loace pentru a accelera procesul de dez- manualul de instalare Dometic. gheţare, decât dacă au fost recomandate în • Nu folosiţi minibarul dacă este deteriorat în acest scop de producător.
  • Seite 73 • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vâr- PRECAUŢIE! Nerespectarea aces- sta de peste 8 ani şi de către persoane cu tor precauţii poate conduce la vătă- capacităţi fizice, senzoriale sau mentale mări minore sau moderate. reduse sau de către persoane lipsite de Pericol de electrocutare experienţă...
  • Seite 74: Domeniul De Utilizare

    în aplicaţii de în manual uz casnic şi similare, cum ar fi: Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica • Bucătăriile personalului din magazine, biro- aspectul şi specificaţiile produsului. uri și alte medii de lucru •...
  • Seite 75 Eliminarea AVERTIZARE! Pericol de incendiu • Agentul frigorific este foarte infla- mabil. Nu deschideţi şi nu deterio- raţi circuitul de agent frigorific. • Izolaţia dispozitivului conţine un gaz izolator (consultaţi plăcuţa cu date). Nu deterioraţi izolaţia. Reciclarea materialelor de ambalare ➤...
  • Seite 76: Указания За Безопасност

    • Не използвайте механично въздействие или от квалифициран техник в съответствие други начини да ускорите процеса с ръководството за инсталиране на Dometic. на размразяване, освен ако такива са били • Не включвайте минибара, ако той е видимо препоръчани за тази цел от производителя.
  • Seite 77 • Този уред може да се използва от деца над Опасност за здравето 8 годишна възраст и от лица с ограничени • Уверете се, че поставяте предмети в мини- физически, сензорни или умствени способ- бара, които могат да бъдат охладени при ности...
  • Seite 78 ността и да анулира гаранцията. от оригиналните, предоставяни от производителя • Изменения на продукта без изрично разре- шение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 4445103232...
  • Seite 79 Изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар • Хладилният агент е лесно запалим. Не отваряйте или увреждайте охлади- телната система. • Изолацията на уреда съдържа изоли- ращ газ (виж табелката с данни). Не увреждайте изолацията. Рециклиране на опаковъчните материали ➤ По възможност предайте опаковката за рециклиране.
  • Seite 80: Υποδείξεις Ασφαλείας

    υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες • Μην τοποθετείτε φορητά πολύπριζα ή πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση φορητές μονάδες τροφοδοσίας στην πίσω documents.dometic.com. πλευρά της συσκευής. • Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζες που δια- Σχετικά έγγραφα σφαλίζουν τη σωστή σύνδεση, ειδικά εάν η...
  • Seite 81 • Διατηρήστε την εσοχή τοποθέτησης για το ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών μίνι μπαρ ελεύθερη από τυχόν ηλεκτρικά των συστάσεων ενδέχεται να έχει εξαρτήματα και φωτεινές πηγές, που ενδέ- ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελα- χεται κατά τη φυσιολογική ή τη μη φυσιολο- φρού...
  • Seite 82: Προβλεπόμενη Χρήση

    αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχει- • Κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, ρίδιο γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της • Αγροικίες εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊό- ντος. • Ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
  • Seite 83: Λειτουργία

    συσκευασίας στους αντίστοιχους λούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο- κάδους ανακύκλωσης. ράς ή στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer). Ανακύκλωση προϊόντων με μη αντικαθι- Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από στώμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε...
  • Seite 84: Drošības Norādes

    Nāvējoša elektrošoka risks • Neatveriet un nebojājiet aukstumaģenta cirkulā- • Nodrošiniet, lai minibāru uzstādītu kvalificēts cijas sistēmu. tehniķis saskaņā ar Dometic uzstādīšanas rokas- • Nelietojiet minibāra iekšpusē elektroierīces, grāmatu. izņemot tādas, kuru ražotājs ir paredzējis lieto- • Nelietojiet minibāru, ja tam ir redzami bojājumi.
  • Seite 85 • Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un perso- Apdraudējums veselībai nas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garī- • Ievietojiet minibārā tikai tādus produktus, kuriem gām spējām vai bez pieredzes un zināšanām šo ir pieļaujama atdzesēšana izvēlētajā tempera- ierīci drīkst lietot tikai tad, ja šādas personas tiek tūrā.
  • Seite 86 Skatiet uzstā- Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Pro- dīšanas norādījumus. dukta bojājumu gadījumā sazinieties ar tirgotāju vai Minibārs nav piemērots: ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dea- • korozīvu, kodīgu vai šķīdinātājus saturošu vielu ler). uzglabāšanai. Nosūtot produktu remontam garantijas ietvaros, •...
  • Seite 87: Інструкція З Техніки Безпеки

    • Мінібар має встановлювати кваліфікований • Слідкуйте, щоб у вентиляційних отворах на спеціаліст відповідно до посібника з корпусі пристрою і в установці не було установлення Dometic. перешкод. • Не користуйтеся мінібаром, якщо він помітно • Не використовуйте жодні механічні предмети...
  • Seite 88 Небезпека для здоров’я Безпечна експлуатація мінібару • Для версій з абсорбційним НЕБЕЗПЕКА! Недотримання цих охолодженням: Ніколи не відкривайте блок попереджень призведе до смерті чи поглинача. Він перебуває під високим тиском і серйозних ушкоджень. може спричинити травму, якщо відкрити його. Небезпека ураження електричним •...
  • Seite 89 призначено виключно для охолодження та в цьому посібнику. зберігання напоїв і їжі в закритих контейнерах. Dometic залишає за собою право змінювати Мінібар призначений для роботи на круїзних зовнішній вигляд виробу та його технічні лайнерах або для використання в побуті та...
  • Seite 90 Утилізація ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека пожежі • Холодоагент дуже легкозаймистий. Не відкривайте й не пошкоджуйте контур циркуляції холодоагенту. • Ізоляційні матеріали виробу містять ізоляційний газ (див. Табличку основних даних). Не пошкоджуйте ізоляційні матеріали. Переробка пакувальних матеріалів ➤ За можливості викидайте пакувальні матеріали у відповідні сміттєві баки за типом...
  • Seite 91 შორის ინსტრუქციები, რეკომენდაციები და გაფრთხილებები და გაჭედილი ან დაზიანებული. პროდუქტთან დაკავშირებული დოკუმენტაცია შეიძლება შეიცვალოს და განახლდეს. უახლესი ინფორმაციისთვის • ნუ განალაგებთ ბევრ პორტატიულ პროდუქტის შესახებ ეწვიეთ გვერდს documents.dometic.com. საშტეფსელო როზეტს ან პორტატიულ ელექტროკვების წყაროს მოწყობილობის უკან. შესაბამისი დოკუმენტები • ჩართეთ მოწყობილობა როზეტებში, რომლებიც...
  • Seite 92 • ნიში, სადაც მონტაჟდება მინიბარი, • ბავშვები უნდა იმყოფებოდნენ თავისუფალი უნდა იყოს ყოველგვარი მეთვალყურეობის ქვეშ, რათა ელექტრული კომპონენტებისა და დარწმუნდეთ, რომ ისინი არ თამაშობენ სინათლის წყაროებისგან, რომლებიც მინიბარით. ნორმალური ან არანორმალური • ტექნიკური მომსახურება და მუშაობის დროს წარმოქმნის დასუფთავება მომხმარებლის მიერ არ ნაპერწკლებს...
  • Seite 93 მიზნობრივი გამოყენება ფრთხილად! ამ გაფრთხილებების დაუცველობამ შეიძლება სამაცივრო მოწყობილობა (ე.წ. „მინიბარი“) გამოიწვიოს მსუბუქი ან საშუალო განკუთვნილია დახურულ ხარისხის ფიზიკური დაზიანება. კონტეინერებში სასმელებისა და საკვების ელექტრული დენით დაზიანების გასაგრილებლად და შესანახად. საფრთხე მინიბარი განკუთვნილია საკრუიზო • მინიბარის ჩართვამდე დარწმუნდით, ლაინერებზე ან საყოფაცხოვრებო და ისეთ რომ...
  • Seite 94 შედეგები გამოიწვიოს და გააბათილოს განხორციელებით გარანტია. • ამ სახელმძღვანელოში აღწერილი დანიშნულებისგან განსხვავებული მიზნით პროდუქტის გამოყენებით Dometic იტოვებს უფლებას შეცვალოს პროდუქტის იერსახე და მახასიათებლები. გამოყენება შეასრულეთ ნახატზე ნაჩვენები ნაბიჯები: • ჩართვა: ნახ. 2 • ტემპერატურის დაყენება: ნახ. 3 • ჩუმი (ლოდინის) რეჟიმის დაყენება...
  • Seite 95 უტილიზაცია გაფრთხილება! ხანძრის საფრთხე • მაგრილებელი აგენტი ადვილად აალებადია. ნუ გახსნით და ნუ დააზიანებთ მაგრილებელი აგენტის კონტურს. • მოწყობილობის იზოლაცია შეიცავს საიზოლაციო აირს (იხილეთ ტექნიკური მონაცემების ცხრილი). ნუ დააზიანებთ იზოლაციას. შესაფუთი მასალის გადაყრა ➤ შესაძლებლობისამებრ მოათავსეთ შესაფუთი მასალა შესაბამის ნარჩენების საუტილიზაციო კონტეინერებში.
  • Seite 96 ‫ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ‬ – ‫ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ‬ documents.dometic.com ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ –...
  • Seite 97 ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ • ‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ‬ !‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ‬ .‫ﻭﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ .‫ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﺃﻭ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻻ ﺗﻼﻣﺱ ﺟﻭﺍﻧﺏ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ • ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﻧﺳﺣﺎﻕ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﻭﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ‬ •...
  • Seite 98 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ‬ • ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻖ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺳﺭﻳﻊ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺃﻭ ﺗﺗﻠﻑ ﺩﺍﺋﺭﺓ‬ • .‫ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬ .‫ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯ ﻋﺎﺯﻝ )ﺍﻧﻅﺭ ﻟﻭﺣﺔ‬...

Inhaltsverzeichnis