A felhasználó köteles a régi elektromos készülékeket, a készülék használt ele-
meit és akkumulátorait a háztartási hulladékoktól különválasztva a hivatalos
gyűjtĪhelyen keresztül ártalmatlanítani a szakszerű további feldolgozás bizto-
sításához. A leadásra vonatkozóan az eladótól kérhet információkat. A vissza-
vétel ingyenes.
Az olyan elemeket és akkumulátorokat, amelyek nincsenek fixen
beépítve a régi elektromos készülékbe, ártalmatlanítás elĪtt ki kell
venni és külön kell ártalmatlanítani. Az összes rendszer lítium elemeit
és akkucsomagjait csak lemerült állapotban szabad leadni a visszavé-
teli helyen. Az elemeket a pólusok leragasztásával kell védeni a rövidzárlat
ellen.
Minden végfelhasználó saját maga felel az ártalmatlanítandó készüléken lévĪ
személyes adatainak törléséért.
– A használt elemeket és akkumulátorokat vigye a kereskedĪ vagy az
Önkormányzat gyűjtĪhelyére.
A csomagolás selejtezése
A csomagolás anyaga karton és megfelelĪen jelölt műanyag, ami újra
hasznosítható.
– Ezeket juttassa el az újrahasznosításba.
Üzemzavar és elhárítása
Ha valami nem működik...
Megjegyzés: A napellenzĪ kifogástalan működése érdekében java-
soljuk, hogy a csuklórészeket rendszeres idĪközönként kenje meg
vagy olajozza be.
Megjegyzés: A napellenzĪ többszöri használata után a csuklókarok
ferdén, ill. egyenetlenül lóghatnak. Ebben az esetben a csuklókarokat
után kell állítani.
Műszaki adatok
Cikkszám
Tápegység
Névleges feszültség
TöltĪfeszültség
Kábelhossz
LED lámpa*
max. teljesítményű a lámpák
Névleges feszültsége
Napellenző
Szélellenállási osztály**
Védettség
*)
Az égĪ nem cserélhetĪ
**)
2-es szélellenállási osztály: A napellenzĪ maximum 5-ös erĪsségű szélben maradhat kinyitva.
Meghatározás Beaufort-skála szerint: mérsékelt-élénk szél. A kis lombos fák ágai mozognak.
Fehér taraj képzĪdik a vizeken. Sebesség 28–37 km/h = 7,5–10,4 m/s
BA/HR
Uputstvo za upotrebu
"Važno, spremite za kasniji uvid: pažljivo proΗitajte"
Namjensko korištenje
Proizvod nije namijenjen komercijalnoj upotrebi.
Svaka druga primjena nije dopuštena!
Svaka primjena koja nije u skladu sa namjenom, odnosno sve radnje koje nisu
opisane u ovim Uputstvima za upotrebu na proizvodu smatraju se nedopušte-
nom pogrešnom upotrebom koja ne spada pod zakonsku odgovornost proi-
zvođača.
Ovaj proizvod se smije isključivo koristiti kao zaštita od sunca.
Simboli koji se koriste
Napomene o opasnostima i ostale napomene jasno su označene u uputstvu
za upotrebu.
Koriste se sljedeΕi simboli:
Prije upotrebe pročitajte originalno uputstvo za upotrebu.
Poštujte sve sigurnosne upute.
Instalacija samo od strane stručnog osoblja
OpΕe sigurnosne upute
• Za siguran rad sa ovim proizvodom korisnik proizvoda prije prve upotrebe
mora pročitati i razumjeti uputstvo za upotrebu.
• Uvijek poštujte sva sigurnosna uputstva! Ako ne poštujete sigurnosna
uputstva ugrožavate sebe i ostale.
• Sva uputstva za upotrebu i sigurnosna uputstva sačuvajte za ubuduΕe.
• Djecu treba držati dalje od proizvoda. Proizvod čuvajte sigurno izvan
dohvata djece i neovlaštenih osoba.
• Svi dijelovi proizvoda, posebno sigurnosne naprave, moraju biti pravilno
podešene, da osigurate besprijekorno djelovanje.
• Preuređenja, samostalne promjene na proizvodu i korištenje neodobrenih
dijelova je zabranjeno.
• Proizvod se smije pustiti u pogon samo onda, ako prilikom pregleda nisu
utvrđene greške.
• Uvijek slijediti važeΕe nacionalne i internacionalne sigurnosne i zdrav-
stvene propise i propise o sigurnosti i radu.
• Kod radova uvijek pazite na sigurno stajanje i prirodan položaj tijela.
• Nemojte preoptereΕivati proizvod. Proizvod koristite samo u svrhe, za koje
je predviđen.
Art.-Nr. 126089
Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
і
і:
• Э
/
126089
220 V~, 50 Hz
12 V , 0,5 A
2,5 m
1 W
12 V
2
IPX4
-
-
. 1 • 42929
•
• Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom raspoloženju: Umor, bolest, konzumi-
ranje alkohola, uticaj lijekova i droga su neodgovorni, pošto proizvod više
ne može biti sigurno montiran.
• Na rasklopljenu tendu utiču najrazličitije sile, počevši od vjetra ili kiše. Te
djelomično velike sile moraju biti prihvaΕene od tende i preko njenih držača
za pričvršΕivanje biti prenesene na ravninu montaže. Stoga prije prvog
korištenja osigurajte, da su pritegnuti svi vijci.
• Sigurno i bezopasno korištenje tende se može garantovati samo onda, ako
se ista redovno provjerava i održava. Tenda se redovno treba pregledati
na naznake habanja ili ošteΕenja na platnu i postolju.
• Da biste izbjegli ošteΕenja, tenda se ne smije isklopiti po jakom vjetru.
• Uređaj nemojte koristiti u prostorijama u kojima postoji opasnost od
eksplozije ili u blizini goruΕih tekuΕina ili plinova!
• Uređaj se smije prikjučiti samo na utičnici sa zaštitnim kontaktom, koja je
stručno instalirana, uzemljena i ispitana.
• Mrežni napon i osiguranje moraju odgovarati tehničkim podacima.
• Kod ošteΕenja mrežnog kabela odmah iskopčati mrežni utikač. Uređaj ne
ponovno koristiti i stručno zbrinuti.
• Mrežni kabel ne savijati, gnječiti, povlačiti; zaštititi od oštrih rubova, ulja i
vruΕine.
• Kod nekorištenja se mora uvijek iskopčati mrežni utikač.
• Mrežni utikač ne dodirivati sa mokrim rukama! Mrežni utikač uvijek iskop-
čati na utičnici, ne povlačiti za kabel.
• Uređaj ne dizati uza kabel ili kabel koristiti u druge svrhe, u koje nije nami-
jenjen.
• Mrežni kabel se ne smije skraΕivati.
Opasnost od ošteΕenja očiju! Nikada nemojte izravno gledati u LED.
Artikl nije prikladan kao rasvjeta prostora u domaΕinstvu.
Kvalifikacija
Uputstvo za montažu vrijedi za kvalifikovanog montera, koji raspolaže dovolj-
nim znanjem u sljedeΕim područjima:
• Radna sigurnost, pogonska sigurnost i propisi za sprječavanje nezgoda
• Rukovanje ljestvama i skelama
• Rukovanje i transport dugačkih, teških građevinskih dijelova
RuΗno upravljajnje
• Upravljački dio ručice mora biti dostupan na visini manjoj od 1,8 metara.
Pomagala za penjanje:
• Pomagala za penjanje ne smiju se nasloniti ili pričvrstiti na tendu. Ona
moraju imati čvrst položaj i garantovati dovoljnu stabilnost. Koristite samo
ona pomagala za penjanje, koja imaju dovoljno nosivosti.
Osiguranje protiv padanja:
• Prilikom rada na veΕim visinama postoji opasnost od padanja. Trebate
koristiti prikladno osiguranje protiv padanja.
Probni rad:
• Nakon prvog isklapanja u području isklapanja ili ispod tende se ne smije
niko nalaziti. Sredstva za pričvršΕivanje i konzole nakon prvog isklapanja
trebaju se podvrgnuti vizualnoj kontroli.
Korištenje po vjetru:
Kod propisne montaže, tenda ispunjava zahtjeve klase otpornosti na vjetar
navedene u tehničkim podacima. Tenda se smije koristiti samo do naznačene
brzine vjetra deklarisane u klasi otpornosti na vjetar.
Klasa otpornosti na vjetar 2:
Tenda smije ostati isklopljena do maksimalne jačine vjetra 5.
Definicija prema Beaufortu: svjež povjetarac, svježi vjetar. Male bjelogorice se
počinju njihati. Na moru se stvara pjena. Brzina 28-37 km/h = 7,5-10,4 m/s.
Korištenje po kiši:
Ako je nagib tende manji od 35% = 19°, (izmjereno od horizontale), onda se
ista ne smije isklopiti po kiši. Postoji opasnost od stvaranja lokvi vode na tek-
stilu tende uslijed čega se tenda može oštetiti ili pasti.
Korištenje po snijegu i ledu:
• Tenda se po snijegu ili ako postoji opasnost od mraza ne smije isklopiti.
Postoji opasnost da se tenda ošteti ili padne.
Suho lišΕe i strana tijela:
• Suho lišΕe i drugo na tekstilu tende, strana tijela u kutiji za tendu i u vode-
Εim šipkama odmah se moraju odstraniti. Postoji opasnost da se tenda
ošteti ili padne.
Prepreke:
• U području isklapanja tende ne smiju se nalaziti prepreke. Postoji opasnost
da se osobe na tom mjestu prignječe.
• Između pokretnih dijelova tende postoje područja gnječenja i smicanja.
Dijelovi odjeΕe tj. tijela mogu biti zahvaΕeni.
• Dodatno optereΕenje tende kroz obješene predmete ili kroz vezanje užeta
mogu dovesti do ošteΕenja ili do padanja tende i stoga je zabranjeno.
Održavanje:
• Sigurno i bezopasno korištenje tende se može garantovati samo, ako se
postrojenje redovno provjerava i održava. Tenda se redovno treba pregle-
dati na postojanje znakova habanja ili ošteΕenja na platnu i postolju.
• Ako utvrdite ošteΕenja, popravak odmah povjerite stručnjaku. Tende koje
je potrebno popraviti ne smiju se koristiti.
/
:
«
125252, .
, •
.
» •
,
12,
9,
I,
29 • +7 495 933 46 80
,
V-201006