Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tool Sharpening Station PSS 65 C1
Tool Sharpening Station
Translation of the original instructions
Schärfstation
Originalbetriebsanleitung
IAN 374688_2104
Συσκευή ακονίσματος
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 65 C1

  • Seite 1 Tool Sharpening Station PSS 65 C1 Tool Sharpening Station Συσκευή ακονίσματος Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Translation of the original instructions Schärfstation Originalbetriebsanleitung IAN 374688_2104...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 180°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 5 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 5 new device. With it, you have chosen a General description ...... 6 high quality product. Scope of delivery ......6 During production, this equipment has Function description ......6 been checked for quality and subjected to a final inspection.
  • Seite 6: General Description

    Scope of delivery Technical specifications Unpack the equipment and check that it is complete. Dispose of the packaging mate- Tool sharpening station .. PSS 65 C1 rial correctly. Nominal input voltage ..220 - 240 V~, 50 Hz • Appliance Power consumption P ..
  • Seite 7: Safety Instructions

    Noise and vibration values have been Symbols in the manual: determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of Warning symbols with in- conformity. formation on damage and injury prevention. Safety Instructions Instruction symbols with information Symbols and icons on preventing damage.
  • Seite 8 b) Do not operate power tools in able, please use a residual cur- explosive atmospheres, such as rent circuitry. The use of a residual in the presence of flammable current circuitry reduces the risk of an Iiquids, gases or dust. Power tools electric shock.
  • Seite 9: Further Safety Instructions

    away from moving parts. Loose e) Maintain power tools and acces- clothes, jewellery or long hair can be sories. Check for misalignment caught in moving parts. or binding of moving parts, g) If devices are provided for the breakage of parts and any connection of dust extraction other condition that may affect and collection facilities, ensure...
  • Seite 10: Residual Risks

    • Keep the mains cable and extension • The workpiece gets hot during grind- cable away from the grinding disk and ing. Do not touch the machined area, saw chain. In the event that it is dam- allow it to cool down. There is a risk aged or severed, immediately discon- of burning.
  • Seite 11: Assembly

    ommend that persons with medical 5. In order to fasten the selected sharpen- implants consult their doctor and er in the working position, from above the manufacturer of their medical push this into the guide rails. Press implant before operating the ma- the sharpener down until it snaps into chine.
  • Seite 12: Switching On And Off

    Switching on and off 3. Insert the drill into the drill holder (14). Do not attach the drill. Ensure that the mains voltage 4. Insert the drill holder (14) upwards matches the specifications on the into the adjusting device (15) using the rating plate.
  • Seite 13: Sharpening Knives

    3. Release the retaining screw for the an- 7. Execute the alternating grinding pro- gular adjustment (7) and turn the tool cess until the cutting edge is burr-free table (6) into position. Select the angle and sharp. according to the existing bevel angle 8.
  • Seite 14: Changing The Grinding Wheel

    Cleaning and Changing the grinding wheel maintenance Information on replacement: • Never operate the device without Disconnect the plug before adjust- protective equipment. ment, maintenance or repair. • Ensure that the grinding wheel dimensions match those of the Have any work not described device.
  • Seite 15: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal and en- vironmental protection Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with them. Machines are not to be place with domestic waste. • Hand over the device at an utilization location.
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main circuit breaker.
  • Seite 17: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 18: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk specification of what constitutes the IAN 374688_2104...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ........19 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης ......19 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ......20 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυτής Παραδοτέα υλικά ........20 της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια της Περιγραφή...
  • Seite 20: Γενική Περιγραφή

    • Διάταξη ακονίσματος για τρυπάνια Τεχνικά στοιχεία • Διάταξη ακονίσματος για σμίλες και σκαρ- πέλα • Εφεδρικός δίσκος λείανσης ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΚΟΝΊΣΜΑΤΟΣ .. PSS 65 C1 • Οδηγιών χρήσης Ονομαστική τάση εισόδου ....220 - 240 V ~ , 50 Hz Περιγραφή λειτουργίας...
  • Seite 21: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Επιτρεπόμενη στάθμη θορύβου Γωνία λείανσης ) ......73,5 dB(A); K = 3 dB Μέγεθος τεμαχίου επεξεργα- σίας * Είδος λειτουργίας S6 20%: Συνεχής περιοδική λειτουργία (διάρκεια κύκλου 10 λεπτά). Για Για το τρόχισμα μαχαιριών και να μη θερμανθεί ανεπίτρεπτα ο κινητήρας δεν επιτρέπεται...
  • Seite 22: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Διατηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφα- θερμάνσεων, εστιών και ψυγείων. λείας και τις οδηγίες για μελλοντική Υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος ηλεκτροπληξί- αναφορά. ας, όταν το΄΄ωμα σας είναι γειωμένο. Η έννοια „ηλεκτρικά εργαλεία“, που χρησιμο- γ) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργα- λείο σε βροχή ή υγρασία. Η διείσδυ- ποιείται...
  • Seite 23 β) Να χρησιμοποιείοτε τα μέσα ατομι- ούνται σωστά. Η χρήση απορροφητή κής προστασίας και πάντα προστα- σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους τευτικά γυαλιά. Η χρήση των μέσων που προκαλεί η σκόνη. ατομικής προστασίας όπως αντιολισθητικά θ) Μην έχετε εσφαλμένη άποψη της ασφάλειας...
  • Seite 24: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι εξειδικευμένο προσωπικό και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια επικίνδυνα, όταν χρησιμοποιούνται από άτομα χωρίς πείρα. ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η ε) Φροντίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο ασφάλεια του ηλεκτρικού σας εργαλείου. και το εργαλείο χρήσης με προ- Περισσότερες...
  • Seite 25: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    καλούν κινδύνους, π.χ. να μην συναντούν α) Βλάβες στους πνεύμονες, στην περίπτωση άτομα ή να μην αναφλέγουν εύφλεκτες που δεν χρησιμοποιείται προστασία για ουσίες. την αναπνοή. • Ποτέ μην έχετε τα δάχτυλα μεταξύ του β) Βλάβες στην ακοή, στην περίπτωση που δίσκου...
  • Seite 26: Τοποθέτηση

    Χειρισμός Τοποθέτηση Τοποθετήστε τη συσκευή ακονίσματος σε μια Προσοχή! Κίνδυνος σταθερή βάση και στερεώστε τη συσκευή. τραυματισμού! Ιδανικά βιδώστε τη μηχανή στο υπόβαθρο. Για - Πριν από κάθε εργασία επί του αυτό χρησιμοποιήστε τις οπές συναρμολόγη- μηχανήματος τραβάτε το ρευματολή- σης...
  • Seite 27: Ακόνισμα Τρυπανιών

    Συνδέστε το μηχάνημα με το δίκτυο 3. Τοποθετήστε το τρυπάνι στην συγκράτηση ρεύματος. τρυπανιού (14). Μην ασφαλίσετε το τρυ- πάνι. 1. Για την ενεργοποίηση πιέστε τον διακόπτη 4. Τοποθετήστε τη συγκράτηση τρυπανιών ΟΝ „I“, η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί (14) με το περικόχλιο με ραβδώσεις για την...
  • Seite 28: Ακόνισμα Σμιλών Και Σκαρπέλων

    Ακόνισμα σμιλών και Η συσκευή δεν ενδείκνυται για το τρό- σκαρπέλων χισμα μαχαιριών με οδόντωση. 1. Συναρμολογήστε την επιλεγμένη διάταξη ακονίσματος (δείτε το απόσπασμα Συναρ- 1. Συναρμολογήστε την επιλεγμένη διάταξη μολόγηση διάταξης ακονίσματος). ακονίσματος (δείτε το απόσπασμα Συναρ- 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. μολόγηση...
  • Seite 29: Αλλαγή Δίσκου Λείανσης

    6. Απομακρύνετε το ψαλίδι από τη συσκευή 1. Λασκάρετε τα παξιμάδια δίσκων ακονίσματος και γυρίστε το ψαλίδι για το τροχίσματος (16) δεξιόστροφα ακόνισμα της άλλης κόψης. (αριστερό σπείρωμα). 7. Οδηγήστε την άλλη κόψη ψαλιδιού στην 2. Απομακρύνετε τον δίσκο λείαν- εσοχή...
  • Seite 30: Καθαρισμός

    Απόσυρση/προστασία του Καθαρισμός περιβάλλοντος Μη χρησιμοποιείτε εριστικά καθαρι- στικά και διαλυτικά. Χημικές ουσίες Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συσκευα- μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά σία για ανακύκλωση που σέβεται το περιβάλ- μέρη του μηχανήματος. Μην καθαρίζε- λον. τε το μηχάνημα ποτέ κάτω από τρέχον νερό.
  • Seite 31: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα δικτύου, εάν απαιτείται αναθέστε Η...
  • Seite 32: Εγγύηση

    Εγγύηση της εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύη- Έκταση της εγγύησης ση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος, κριτηρίων...
  • Seite 33: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότε- ρες πληροφορίες για τον διακανονισμό. • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προ- Σέρβις Ελλάδα ϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση με το Tel.: 801 5000 019 τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών, να το (0,03 EUR/Min.) στείλετε, με δική μας επιβάρυνση με τα E-Mail: grizzly@lidl.gr ταχυδρομικά, επισυνάπτοντας...
  • Seite 34: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........34 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......34 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 35 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........35 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....35 trolle unterzogen.
  • Seite 35: Allgemeine Beschreibung

    16 Schleifscheiben-Mutter Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Technische Daten das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. • Gerät Schärfstation ....PSS 65 C1 • Schärfvorrichtung für Messer und Nenneingangs- Scheren spannung ....220 - 240 V~, 50 Hz • Schärfvorrichtung für Bohrer Leistungsaufnahme ..
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    angegebenen Nennleistung betrieben wer- Drehbare Bohreraufnahme den und muss anschließend 80% der Spiel- dauer ohne Last weiterlaufen. Symbole in der Betriebsanleitung: ** Betriebsart S1: Dauerlauf mit konstanter Belastung Gefahrenzeichen mit Anga- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- ben zur Verhütung von Per- chend den in der Konformitätserklärung sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 37 1) Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elektrowerkzeug zu tragen, auf- sauber und gut beleuchtet. Un- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. Halten Sie die Anschlussleitung b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fern von Hitze, Öl, scharfen...
  • Seite 38 b) Tragen Sie persönliche Schutz- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- ausrüstung und immer eine fangeinrichtungen montiert Schutzbrille. Das Tragen persönlicher werden können, sind diese an- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, zuschließen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art absaugung kann Gefährdungen durch und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver-...
  • Seite 39: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Reichweite von Kindern auf. 5) Service Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper- mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht sonal und nur mit Original-Er- gelesen haben. Elektrowerkzeuge satzteilen reparieren.
  • Seite 40: Restrisiken

    verformten Schleifscheiben. Wechseln a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus. Atemschutz getragen wird. • Achten Sie darauf, dass beim Schlei- b) Gehörschäden, falls kein geeigneter fen entstehende Funken keine Gefahr Gehörschutz getragen wird. hervorrufen, z. B. Personen treffen oder c) Gesundheitsschäden durch entflammbare Substanzen entzünden.
  • Seite 41: Aufstellen

    Bedienung Aufstellen Stellen Sie die Schärfstation auf einen fes- Achtung! ten Untergrund und fixieren Sie das Gerät. Verletzungsgefahr! Idealerweise verschrauben Sie die Maschi- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem ne mit dem Untergrund. Nutzen Sie hierzu Gerät den Netzstecker. die Montagelöcher für Werkbankmontage Verwenden Sie nur vom Hersteller 9) in der Bodenplatte.
  • Seite 42: Schärfen Von Bohrern

    2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- Die Schneidkanten des Bohrers müssen dabei an den Metallflächen anliegen. schalter „0“ ( 3) , das Gerät schaltet 6. Fixieren Sie den Bohrer mit der Rändel- mutter (12) zur Bohrerfixierung. Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis 7.
  • Seite 43: Schärfen Von Messern

    3. Lösen Sie die Feststellschraube für 4. Führen Sie die Klinge mit leichtem Winkeleinstellung (7) und drehen Sie Druck an die Schleifscheibe (10) und die Werkzeugauflage (6) in Position. ziehen Sie das Messer gleichmäßig Wählen Sie den Winkel entsprechend und langsam zu sich heran. dem bereits bestehenden Fasenwinkel 5.
  • Seite 44: Schleifscheibe Wechseln

    9. Führen Sie den wechselseitigen Schleif- 4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten vorgang aus, bis die Schneidkanten Arbeiten und nach jedem Schleif- gratfrei und scharf sind. scheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung 10. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie den Stillstand der Schleifscheibe durch.
  • Seite 45: Lagerung

    Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Oberfläche des Ge- rätes mit einer weichen Bürste, einem Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Pinsel oder einem Tuch. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Seite 46: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 47: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 48: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 374688_2104 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 50: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity We hereby confirm that the Tool sharpening station model PSS 65 C1 Serial number 000001 - 493534 conforms with the following applicable relevant version of the UK guidelines: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
  • Seite 51: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Tool sharpening station model PSS 65 C1 Serial number 000001 - 493534 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 52: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Το Μηχάνημα Προορίζεται Για Τη Χρήση Από Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΚΟΝΊΣΜΑΤΟΣ PSS 65 C1 Αριθμός σειράς 000001 - 493534 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Για...
  • Seite 53: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 C1 Seriennummer 000001 - 493534 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 55: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα informative ∙ informativ ∙ ενημερωτικό 20210818_rev02_mt...
  • Seite 60 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07/2021 Ident.-No.:75019483072021-GB/ IE/NI/CY IAN 374688_2104...

Inhaltsverzeichnis