Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
9 00 ULTI MAT E
Aspirador vertical /
Upright vacuum
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Conga Rockstar 900 Ultimate

  • Seite 1 9 00 ULTI MAT E Aspirador vertical / Upright vacuum Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Montaje del producto 3. Montaggio del prodotto 4. Funcionamiento 4. Funzionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Pulizia e manutenzione 5. Risoluzione dei problemi 6.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado esté entre 5 y 40 ºC. por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para Asegúrese de que el filtro de alta eficiencia y el cepillo están evitar cualquier tipo de peligro.
  • Seite 4: Safety Instructions

    10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la batería y deséchela inmediatamente Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use the device if it has been dropped or if there are any de acuerdo con la normativa local.
  • Seite 5: Battery Instructions

    Do not use any battery that has not been provided with the Avoid contact between the battery and small metallic objects original product or by Cecotec. such as paper clips, coins, keys, nails or screws. Before a new battery is used or the battery is used for the first Do not carry the battery by the cord or coil the cord around the time after long-term storage, fully charge the battery.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    S’il présente des dommages, il doit câble autour de la batterie lorsque vous la rangez. être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour Utilisez l’appareil dans des lieux où la température ambiante éviter tout type de danger.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst. chargée à 100 % si vous n’avez pas utiliser l’appareil pendant Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec longtemps et de charger et de décharger la batterie au moins empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Seite 8 Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte. originellem Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. Nehmen Sie die Batterie niemals am Kabel und rollen Sie nicht Unter extremen Bedingungen kann obwohl der Akku als auch das Kabel um die Batterie herum auf, um das Gerät zu lagern.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare di avere ufficiale di Cecotec. le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, accendere il prodotto. dato che potrebbe provocare danni. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 12 anni.
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado secondo la normativa locale. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici come evitar qualquer tipo de perigo.
  • Seite 11 Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido proporcionada imediatamente com água e sabão. Se o líquido entra em contacto com o produto original da Cecotec. com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante Não segure a bateria pelo cabo nem enrole o cabo ao redor da no mínimo 10 minutos e procure assistência médica.
  • Seite 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie trzymaj akumulatora za kabel ani nie owijaj go wokół zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej akumulatora, aby go przechowywać. Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Używaj urządzenia w miejscach, w których temperatura Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje otoczenia wynosi od 5 do 40 ºC.
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u ekstremalnych warunkach. Jeśli akumulator wycieknie, oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, jakýmkoli nebezpečím. natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się...
  • Seite 14 Nepoužívejte žádnou baterii, která nebyla poskytnuta k přístroji mýdlem. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s očima, firmou Cecotec. okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu nejméně 10ti minut a Vyvarujte se uchopení baterie za kabel, ani kabel neomotávejte okamžitě...
  • Seite 15: Piezas Y Componentes

    Instalación de la base de carga de pared póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para En primer lugar, fije la base de carga en la pared. Para ello aconsejamos colocar un film recomendaciones o reparación del producto.
  • Seite 16 ESPAÑOL ESPAÑOL Asegúrese de que la base de carga está bien fijada a la pared, coloque el aspirador sobre la de sincronización. El radio de apertura de aspiración se mostrará al completo. base de carga tal como se muestra en la figura 5, insertando los bornes de carga del aspirador Pulse el selector de velocidad para que el dispositivo empiece a funcionar a velocidad smart.
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL ESPAÑOL Cepillo motorizado para tapicerías secar todas las piezas, móntelas en orden inverso en el que se desmontó para poder usar el Elimina ácaros y bacterias en camas y sofás. cepillo otra vez. Fig. 23 Fig. 17 Retire la batería Codo de unión Adecuado para limpiar polvo en armarios altos, tejados, ventanas, esquinas, etc.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL ESPAÑOL Avisos: 7. CÓDIGO DE ERRORES El aviso de batería baja desaparecerá cuando se retire el cargador. Error de descarga de batería (excluyendo apagón causado por batería baja), parará 6 Código Problema Causa segundos más tarde. En caso de que no, pulse el botón on/off para pararlo. Error de comunicación o error NTC: Para 60 segundos después.
  • Seite 19: Parts And Components

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase On/off button en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Power adapter teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 20: Product Assembly

    ENGLISH ENGLISH Charge and display 3. PRODUCT ASSEMBLY When the battery percentage is 20 % or below, the device will automatically enter low consumption mode. It is recommended to charge the device when it reaches this percentage. Vacuuming tube and suction base assembly The battery must be charged while it is inside the device, and on the fast charge base.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH How to use the suction base for floors 5. CLEANING AND MAINTENANCE It removes dust from carpets, hard and soft floors, and tiles. If too many particles or fibres are vacuumed, or if a child touches the brush during operation Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning.
  • Seite 22: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING The device turns off and displays Main motor overload Problem Possible cause Solution The device turns off and displays Temperature too high or low The motor does not The battery does not work Charge the vacuum cleaner. operate any longer.
  • Seite 23: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Sortez l’appareil de sa boîte. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil. Chargez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 24: Montage De L'appareil

    FRANÇAIS FRANÇAIS Veillez à ce que la base de charge soit solidement fixée au mur. Placez l’aspirateur sur la base 3. MONTAGE DE L’APPAREIL de charge, comme montré sur l’image 5, en insérant les bornes de charge de l’aspirateur dans les bornes de charge de la base (languette en plastique).
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS Appuyez sur le sélecteur de vitesse pour que l’appareil commence à fonctionner avec la Coude pour ajuster l’angle vitesse smart. Avec ce mode, l’aspirateur réglera automatiquement la puissance d’aspiration Convient pour le nettoyage de la poussière dans les armoires hautes, les toits, les fenêtres, en fonction de la concentration de poussière qu’il y ait sur sol et sur la brosse pour sols.
  • Seite 26: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS FRANÇAIS Glissez le bouton de libération de la brosse giratoire jusqu’à la flèche et enlevez le couvercle 7. CODE D’ERREUR d’un des côtés de la brosse. Retirez une extrémité de la brosse comme indiqué sur l’image. Après avoir lavé et séché toutes Code Problème Cause...
  • Seite 27: Spécifications Techniques

    8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Référence : 05706 63 21 07 28.
  • Seite 28: Teile Und Komponenten

    Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Ladestation an die Wand Installieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Befestigen Sie zunächst die Ladestation an der Wand. Dazu empfehlen wir, einen Schutzfilm Laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 29 DEUTSCH DEUTSCH Dübeln und Schrauben. angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation gut an der Wand befestigt ist, stellen Sie Drücken Sie den Wahlschalter, um das Gerät mit hoher Geschwindigkeit zu starten. den Staubsauger wie in Abbildung 5 dargestellt auf die Ladestation und stecken Sie die Der Bildschirm zeigt „HIGH“...
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH öffnen und den Schmutz im Inneren zu entfernen. Regale usw. Halten Sie das Gerät am Griff und ziehen Sie es nach oben, um das Gerät von dem Biegsames Suagschlauch Schmutzbehälters zu trennen. Er kann zur flexibleren Reinigung am Gerät angebracht werden und erreicht auch die Drehen Sie den Filter wie in der Abbildung gezeigt und entfernen Sie den Filter.
  • Seite 31: Fehlercodes

    DEUTSCH DEUTSCH Die Saugleistung ist Der Staubbehälter ist voll. Entfernen Sie den Schmutz. Das Gerät schaltet sich aus Batterieausfall (Erste Stufe) reduziert geworden. Zu viel Stau im Filter. Die Filter reinigen oder oder stoppt und zeigt E7 an. Die Bürste oder der Einlass der austauschen.
  • Seite 32: Garantie Und Kundendienst

    Ritirare il prodotto dalla scatola. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. Caricare completamente il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 33: Montaggio Del Prodotto

    ITALIANO ITALIANO Verificare che la base di ricarica sia ben fissata alla parete, collocare l’aspirapolvere sulla 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO base di ricarica come indicato nella figura 5, inserendo i poli di ricarica dell’aspirapolvere sui poli di ricarica della base (linguetta in plastica). Montaggio del tubo di aspirazione e della base di aspirazione Fig.
  • Seite 34: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO Premere il selettore di velocità per attivare il dispositivo a velocità Smart. In questa Spazzola motorizzata per tappezzeria modalità, il dispositivo configurerà automaticamente la potenza di aspirazione in base alla Elimina acari e batteri da letti e sofà. concentrazione di polvere e quantità...
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO ITALIANO Ritirare una delle estremità della spazzola come indicato nell’immagine. Dopo aver lavato e 6. CODICE DI ERRORE asciugato tutte le parti, montarle in ordine inverso per usarla di nuovo. Fig. 23 Codice Problema Causa Ritirare la batteria Il dispositivo si spegne e non si Cortocircuito Premere il tasto di rilascio della batteria e ritirare quest’ultima come indicato nell’immagine.
  • Seite 36: Specifiche Tecniche

    8. SPECIFICHE TECNICHE Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Riferimento del prodotto: 05706 Prodotto: Rockstar 900 Ultimate 100-240 V ~ 50-60 Hz 0.8 A...
  • Seite 37: Peças E Componentes

    Serviço de Assistência 4. FUNCIONAMENTO Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Carregue completamente o dispositivo antes de o usar pela primeira vez. Instalação do robot e da base de carga de parede Para as três primeiras utilizações, recomenda-se que o dispositivo seja deixado a carregar...
  • Seite 38 PORTUGUÊS PORTUGUÊS conta a altura de fixação, é importante que a base de aspiração assente no chão para que a a percentagem de sincronização. Serão mostrados dos terços do raio de abertura, que base de carga não suporte o peso total do aspirador. Faça 3 furos na parede e fixe a base de correspondem ao nível de aspiração médio.
  • Seite 39: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Mangueira flexível Limpeza da escova Jalisco e BestFriend Care Pode ser fixada ao dispositivo para uma limpeza mais flexível e alcançar os cantos mais Mova o botão de desbloqueio da escova rotativa com o dedo na direção da flecha e retire a difíceis.
  • Seite 40: Código De Erros

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Avisos: 7. CÓDIGO DE ERROS O aviso de bateria fraca desaparecerá quando o carregador for removido. O erro de descarga da bateria (excluindo o desligamento causado pela bateria fraca), parará Código Problema Causa 6 segundos mais tarde. Caso contrário, premir o botão on/off para o parar. Erro de comunicação o erro NTC: para 60 segundos mais tarde.
  • Seite 41: Części I Komponenty

    Przycisk opróżniania zbiornika na brud Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Przełącznik prędkości em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Wyswietlacz telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 42: Montaż Produktu

    POLSKI POLSKI 3. MONTAŻ PRODUKTU Ładowanie i wyświetlacz Gdy poziom naładowania baterii jest równy lub mniejszy niż 20%, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb niskiego zużycia energii. Zalecamy ładowanie urządzenia, gdy osiągnie ten Mocowanie rury ssącej i podstawy przyssawki Aby zainstalować podstawę ssącą na rurze ssącej, wyrównaj obie części tak, aby kołnierz procent.
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI POLSKI Gdy poziom naładowania baterii jest równy lub mniejszy niż 20%, podczas pracy z dużą Specjalna szczotka do tkanin prędkością urządzenie automatycznie rozpocznie pracę ze średnią prędkością, aby Adaptowalny dodatek do usuwania wszelkiego rodzaju zabrudzeń z włókien tekstylnych przedłużyć żywotność baterii. Rys.
  • Seite 44: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI POLSKI Wyjmij baterię 7. KOD BŁĘDU Naciśnij przycisk zwalniający baterię i wyjmij baterię, jak pokazano na rysunku. Akumulator należy przechowywać w plastikowej torbie i pozostawić w suchym miejscu. Problem Powód Rys. 24 Urządzenie się wyłącza i nie ładuje Zwarcie Przechowywanie urządzenia Urządzenie się...
  • Seite 45: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Referencje produktu: 05706 Produkt: Rockstar 900 Ultimate 100-240 V ~ 50-60 Hz 0.8 A...
  • Seite 46: Části A Složení

    (není součástí balení). Poté umístěte nabíjecí základnu na zeď a označte 3 body, kde musíte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení anebo opravu přístroje. vyvrtat otvory pro upevnění základny. Musíte vzít v úvahu upevňovací výšku, je důležité, aby Přístroj před prvním použitím nabijte.
  • Seite 47 ČEŠTINA ČEŠTINA Nabíjení a obrazovka Jak používat podlahový vysavač Když baterie zobrazí procento rovné nebo menší než 20%, zařízení automaticky přejde do Čistí koberce, tvrdé a měkké podlahy a dlaždice. režimu nízké spotřeby. Po dosažení tohoto procenta doporučujeme zařízení nabít. Pokud má...
  • Seite 48: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA ČEŠTINA 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Odpojte přístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout, než ho začnete čistit. Možné příčiny Řešení Problém Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje. Baterie už nefunguje. Nabijte vysavač. Motor nefunguje Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin.
  • Seite 49: Technické Specifikace

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05706 Produkt: Rockstar 900 Ultimate 100-240 V ~ 50-60 Hz 0.8 A...
  • Seite 50 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 2 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 2.1 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 1 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 3 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 4 ROCKSTAR 900 ULTIMATE ROCKSTAR 900 ULTIMATE...
  • Seite 51 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 8 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 9 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 5 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 10 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 11 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 12 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 6 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 7 Fig./Img./Abb./ Rys.
  • Seite 52 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 15 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 14 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 18 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 16 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 17 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 19.1 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 20 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 19 附件连接...
  • Seite 53 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 21 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 24 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 22 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 23 ROCKSTAR 900 ULTIMATE ROCKSTAR 900 ULTIMATE...
  • Seite 54 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200721...

Inhaltsverzeichnis