Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
CO N G A R O C K S TA R M I C R O +
Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR MICRO+

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R M I C R O + Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 SOMMAIRE 9. Garantia e SAT 10. Copyright 1. Pièces et composants 2. Avant utilisation INHOUD 3. Fonctionnement 1. Onderdelen en componenten 5. Nettoyage et entretien 2. Voor u het toestel gebruikt 6. Résolution de problèmes 3. Werking 7. Spécifications techniques 5.
  • Seite 3 Asegúrese de que tiene las especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica manos completamente secas antes de tocar el enchufe o Oficial de Cecotec. El adaptador de alimentación deberá ser encender el aparato. desechado.
  • Seite 4 - Las baterías secundarias deben cargarse antes de su set to be supplied by the official Cecotec Technical Support uso. Utilice siempre el cargador indicado y consulte estas Service.
  • Seite 5 - Do not place the appliance close to heat sources, flammable objects. substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it - Do not subject batteries to mechanical shock. to come into contact with water or other liquids. Do not use - Both batteries and cells can leak under extreme conditions.
  • Seite 6 Service d’Assistance - Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. Technique officiel de Cecotec. L’adaptateur doit être éliminé - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie correctement.
  • Seite 7 Kundendienst von - Après de longues périodes de stockage, il peut être Cecotec geliefert wird. Der Netzadapter muss entsorgt nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs werden. fois pour obtenir un rendement maximal.
  • Seite 8 Schäden aufweist. TYGSDC1800500. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec - Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Personen ausgetauscht werden dürfen. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, - Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von...
  • Seite 9 - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni aufgeladen werden. visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec ISTRUZIONI DI SICUREZZA per evitare danni all’apparecchio. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze...
  • Seite 10 Utilizzare sempre il caricabatterie fornito e fare riferimento ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da a queste istruzioni. Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer CONGA ROCKSTAR MICRO+ CONGA ROCKSTAR MICRO+...
  • Seite 11 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec de alimentação fornecida com o aparelho, referência se tiver alguma dúvida.
  • Seite 12 Technische Ondersteuningsservice van para obter o máximo desempenho. Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Conserve este manual de instruções para futuras consultas. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het...
  • Seite 13 Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg gebruik met dit apparaat is geleverd. dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker - Secundaire batterijen moeten voor gebruik worden aanraakt of het toestel inschakelt. opgeladen. Gebruik altijd de gespecificeerde lader en raadpleeg deze instructies.
  • Seite 14 ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, ciągnąć za kabel. należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj Zasilacz należy wyrzucić. połączeń...
  • Seite 15 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen specjalnie do użytku z tym urządzeniem. speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální - Baterie wtórne należy naładować przed użyciem. Zawsze servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být używaj właściwej ładowarki i zapoznaj się z niniejszą zlikvidován. instrukcją.
  • Seite 16 do vody ani jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky - Po dlouhé době skladování může být nutné baterie několikrát vodě. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se nabít a vybít, aby se dosáhlo maximálního výkonu. ujistěte, že máte zcela suché ruce. - Uschovejte si tento návod pro budoucí...
  • Seite 17 Servicio Cuando el aspirador esté completamente cargado, el indicador se mantendrá fijo. de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cuando use el aspirador, el indicador permanecerá iluminado.
  • Seite 18 ESPAÑOL ESPAÑOL limpiarlo.  El aspirador no carga. El adaptador de corriente Compruebe que el adaptador Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar la superficie del producto.  no está correctamente y el enchufe está bien Nunca sumerja el aparato en agua o en otros líquidos ni permita que entren en el aparato.  conectado.
  • Seite 19 Speed-control button Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Dust tank Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Power adapter 07 28.
  • Seite 20 ENGLISH ENGLISH Press the power button to turn the vacuum cleaner on. Use a soft, slightly dampened cloth to clean the surface of the device.  Use the speed-control knob to set the desired speed. Never immerse the device in water or other liquids, do not allow liquids to enter the device.  Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product. ...
  • Seite 21 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 22 Lorsque l’aspirateur est complètement chargé, le témoin restera fixe. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Lorsque vous utilisez l’aspirateur, le témoin restera allumé.
  • Seite 23 FRANÇAIS FRANÇAIS nettoyer.  L’aspirateur n’aspire Le réservoir de saleté est plein Videz le réservoir de saleté Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface de l’appareil.  pas ou la puissance ou bloqué.  et nettoyez le filtre. Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides et ne laissez pas les liquides d’aspiration est faible.
  • Seite 24 Ein-/Ausschalter 9. GARANTIE ET SAV Geschwindigkeit-Taste Staubablage Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Netzstecker conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Zubehörteil für Polsterstoff établis par la réglementation applicable.
  • Seite 25 DEUTSCH DEUTSCH Wie man den Staubsauger benutzt: 5. REINIGUNG UND WARTUNG Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger nicht mit dem Adapter verbunden ist. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Staubsauger einzuschalten. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz oder lassen Sie es abkühlen, Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler, um die gewünschte Geschwindigkeit bevor Sie es reinigen. ...
  • Seite 26 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 10. COPYRIGHT Conga Rockstar Micro + Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Referenz des Gerätes: 08381 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Nennleistung des Motors: 200 W noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 27 Servizio di Quando l’aspirapolvere è completamente carico, l’indicatore rimane fisso. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Quando si utilizza l’aspirapolvere, l’indicatore rimane acceso. Quando la batteria dell’aspirapolvere è scarica, l’indicatore lampeggia.
  • Seite 28 ITALIANO ITALIANO Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie del prodotto.  L’aspirapolvere non si L’adattatore di corrente Verificare che l’adattatore Non immergere mai il dispositivo in acqua né permettere che alcun tipo di liquido entri carica. non è collegato e la spina siano collegati nell’apparecchio. ...
  • Seite 29 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Depósito de pó di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Adaptador de corrente Acessório para estofos Acessórios para móveis e cantos.
  • Seite 30 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Pressione o botão de ligar/desligar para ligá-lo. completo antes de limpá-lo.  Utilize o interruptor de controlo de velocidade para definir a velocidade desejada. Utilizar um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar a superfície do produto.  Nunca mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos ou permita a sua entrada no Acessórios dispositivo. ...
  • Seite 31 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. fornecido. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10. COPYRIGHT Conga Rockstar Micro + Referência do produto: 08381...
  • Seite 32 Als de stofzuiger volledig is opgeladen, blijft de indicator constant branden. Technische Dienst van Cecotec. Bij gebruik van de stofzuiger blijft het lampje branden.
  • Seite 33 NEDERLANDS NEDERLANDS het schoon te maken.  De stofzuiger laadt De stekker van de adapter zit Controleer of de adapter en de Gebruik een zachte, licht vochtige doek om het oppervlak van het product te reinigen.  niet op. niet in het stopcontact. stekker goed zijn aangesloten.
  • Seite 34 Przycisk kontroli prędkości Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Pojemnik na kurz officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Zasilacz Akcesorium dp tapicerek Akcesoria do mebli i narożników.
  • Seite 35 POLSKI POLSKI Jak korzystać z odkurzacza 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Upewnij się, że odkurzacz nie ma podłączonego adaptera. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć odkurzacz. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie lub odłącz je od gniazdka elektrycznego i pozwól Użyj przycisku sterowania prędkością, aby ustawić żądaną prędkość. mu ostygnąć. ...
  • Seite 36 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. odkurzacz. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 10. COPYRIGHT...
  • Seite 37 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Když je baterie vysavače nízká, indikátor bude blikat. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Náplň vysavače. Obr. 5 Obsah krabice Ujistěte se, že je vysavač...
  • Seite 38 Nepoužíváte správnou Používejte pouze nabíječku, podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. nabíječku. se kterou byl čistič dodán. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, CONGA ROCKSTAR MICRO+ CONGA ROCKSTAR MICRO+...
  • Seite 39 S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.
  • Seite 40 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 CONGA ROCKSTAR MICRO+...
  • Seite 41 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) LI01221227...